background image

Asegurese que el interruptor general está en posición 

OFF

antes de

hacer conexiones. 

CABLE DE ALIMENTACION

Esta unidad trae CABLE DE ALIMENTACION. Conectelo en la trasera

y a la toma adecuada de corriente.

El 

MM-3000

tiene salidas balanceadas en el panel trasero:

SALIDA MASTER RCA

conecta el mezclador al amplificador principal usando cables estandar

de conectores RCA.

SALIDA DE GRABACION

La salida de 

GRABACION 

puede usarse para conectar el mezclador

a una grabadora, permitiendo grabar su mezcla con

cables 

RCA

.

SALIDA ZONA

permite controlar una salida separada para monitor-

izar en la cabina de 

DJ 

u otra zona separada.

TORNILLO DE MASA

Si utiliza un giradiscos necesitará hacer una toma de masa para su

cable 

RCA

atornillandolo al 

TORNILLO DE MASA 

localizado en la

trasera de su 

MM-3000

.

ENTRADAS CONVERTIBLE PH/LINEA

El 

MM-3000

tiene 

2 ENTRADAS CONVERTIBLE PHONO/LINEA (PH/LN)

POR RCA 

Los interruptores emplazados a la derecha de las entradas 

RCA

de canales 2 y 3 permiten elegir entre 

PHONO

(Giradiscos) o 

LINEA

(Mp3,

CD, cassette etc..).y deben situarse en su correcta posición.

Cuando están en posición 

PH

puede conectar cualquier giradiscos con

cápsula magnética, acordandose de conectar la masa (ver conexión de

TOMA DE TIERRA

) o podría haber zumbidos

Y cuando está en posición 

LN

puede conectar cualquier unidad de nivel de

línea como Mp3, CD, cassette etc).

NOTA: CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE  PH PUEDE

CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN.

Ahora ya puede conectar los 

RCA

’s de su fuente de sonido en los respec-

tivos 

CANALES (CH)

.

Cuando todas las conexiones estén hechas, encienda el mezclador con el

INTERRUPTOR GENERAL.

MIC (MICRÓFONO) 

La entrada de 

MIC

esta alojada en la esquina izquierda superior del frontal

del 

MM-3000

y permite cualquier jack 1/4” no balanceado. Puede controlar

la ganancia e incluso graves y agudos de esta entrada. (Vea 

CONTROLES

).

SALIDA AURICULARES

La salida de Aurticulares situada en la esquina derecha inferior del  

MM-3000

permite conexión de jack 1/4” y/o adaptador facilitando la pre-

escucha del programa antes de lanzarlo, ajustando el volumen y el 

PGM

mix en el auricular (vea 

CONTROLES

).

CONTROL DE MICROFONO

Bajo la entrada de micrófono jack están los controles de micrófono, que

consisten en:

VOLUMEN DE MICRO

Permite ajuster el nivel de volumen del micro.

EQ

Permite controlar el nivel de bajas y altas frecuencias del micrófono.

TALKOVER

Cuando está en posición ON el 

INTERRUPTOR TALKOVER

baja el volu-

men de la música en 20 dB dando prioridad de palabra.

CUE/PGM FADER

El 

CUE/PGM ROTATIVO

determina la mezcla entre el 

CUE DE CANAL

(s)

y la 

SALIDA PRINCIPAL

.

CUE VOLUMEN ROTATIVO

El 

CUE VOLUMEN ROTATIVO

ajusta la salida de 

AURICULARES DE

MONITOR

.

SALIDA AURICULARES DE MONITOR

LA 

SALIDA DE AURCULARES DE MONITOR 

acepta jack 1/4” y puede

usarse para  

MONITORIZAR EL CUE

como se explica aqui.

VU METER 

El 

MM-3000

tiene un 

VU METER

que permite ver los decibelios de salida

en 

MASTER DE IZQUIERDA Y DERECHA

21

1

2

3

4

5

21

6

7

18

8

9

10

25

24

23

17

18

20

CARACTERISTICAS

PRECAUCIÓNES

Felicidades por la compra de su 

Gemini MM-3000 mezclador 19" 3

canales estéreo

. Este mezclador de diseño incorpora la última tecnología

y está amparado por 

1

año de garantía, excluyendo el 

cross fader

. El

cross fader

está cubierto por 

90

dias de garantía. Antes de usar le suge-

rimos lea detenidamente estas instrucciones.

- Mezclador de 19” 5 canales estéreo

- Entradas RCA 8 linea, 2 convertible phono/linea

- Salidas balanceadas XLR y RCA para Master

- Salidas Grabación y Zona por RCA

- 3 bandas EQ por canal

- Volumen rotativo de cue, con fader CUE/PGM

- Entrada Mic XLR con EQ y Talkover

- Crossfader asignable Railglide

1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad.

Por  favor  acuda  a  un  tecnico  cualificado  de 

Gemini

para

cualquier averia.

3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como

radiadores o estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite

disolventes u otros productos detergentes.
5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje.

esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN

LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.

E

N

USA ~ 

SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD LLAME AA

-

TENCIÓN AL CLIENTE

G

EMINI EN

: 1 (732) 346-0061. N

O INTENTE DE

-

VOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR

.

Conecte un 

PHONO

(Giradiscos) con linea de masa al 

TORNILLO DE

TOMA DE MASA 

plateado en el centro de la parte trasera.

MM-3000

INTRODUCCIÓN

CONEXIONES

CONTROLES

Содержание MM-3000

Страница 1: ...MM 3000 Mixer PROFESSIONELLER 5 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE5CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 5 VOIES PROFESSIONNEL OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ty purpose of the polarized plug If this product is equipped with a three wire grounding type plug a plug having a third grounding pin it will only fit into a grounding type power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTEC...

Страница 3: ...REAR PANEL 7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 TOP PANEL MIXER CHANNEL NOTE ALL CHANNELS HAVE THE SAME FEATURES MM 3000 ...

Страница 4: ... LINE PH LN RCA INPUTS These small switches which are located to the right of the RCA inputs for channels 2 and 3 allow you to choose between a PHONO Turntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switch ing When switched to the PH position you may use any Turntable with a mag netic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a ...

Страница 5: ...me or any combination of the five 3 BAND EQUALIZER The 3 BAND EQUALIZER adjust the tone of each CHANNEL by giving you a choice 3 frequencies BANDS to adjust from LOW MIDRANGE MID and HIGH s you can use the adjustment knobs to higher or lower the 3 seprate frequencies till the sound of the music pro gram is approppriate for your listening enviroment CONTROLS CONTINUED 10 14 11 15 19 Ipod Friendly C...

Страница 6: ...beauftragen Sie einen Elektriker um diese veraltete Steckdose auszutauschen SCHUTZ DES STROMKABELS Stromkabel sollten so verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabels...

Страница 7: ...7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 RÜCKSEITE OBERSEITE MIXER Kanal WICHTIG Alle Kanä le sind iden tisch ausgestattet MM 3000 ...

Страница 8: ...n der Lautstärke auch die Höhen und Bässe regeln siehe REGLER unten KOPFHÖRER AUSGANG An den KOPFHÖRER AUSGANG in der unteren rechten Ecke des MM 3000 können Sie jeden Kopfhörer mit 6 3 mm Klinkenstecker oder Adapter anschließen Sie können Ihre Musik damit vorhören bevor Sie es spielen Regeln Sie auf Wunsch die Lautstärke und den PGM Mix des KOPFHÖRERS siehe REGLER unten MIKROFON REGLER Unterhalb ...

Страница 9: ...den CROSSFADER des MM 3000 bei Bedarf austauschen Optional ist der RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSSFADER bei Ihrem Gemini Händler erhältlich der mit zwei internen Gleitschienen aus rost freiem Stahl für weiche und akkurate Fahrten optimiert ist CROSSFADER ZUWEISUNGSSCHALTER Mit dem CROSSFADER ZUWEISUNGSSCHALTER legen Sie fest welche KANÄLE dem CROSSFADER zugewiesen werden Sie können jeden Kanal aus...

Страница 10: ... unidad lleva una clavija con tres pivotes el tercero corres ponde a la toma de tierra sólo entrará en un tipo de enchufe Se trata de una medida de seguridad Si el enchufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben pro tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de ...

Страница 11: ...7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 MM 3000 VISTA FRONTAL NOTA TODOS LOS CANALES TIENEN LAS MISMAS FUNCIONES CANAL de MEZCLA VISTA TRASERA ...

Страница 12: ...ack están los controles de micrófono que consisten en VOLUMEN DE MICRO Permite ajuster el nivel de volumen del micro EQ Permite controlar el nivel de bajas y altas frecuencias del micrófono TALKOVER Cuando está en posición ON el INTERRUPTOR TALKOVER baja el volu men de la música en 20 dB dando prioridad de palabra CUE PGM FADER El CUE PGM ROTATIVO determina la mezcla entre el CUE DE CANAL s y la S...

Страница 13: ...ra En el MM 3000 el CROSS FADER es asignable entre todos los canales 5 El CROSS FADER en el MM 3000 es también removible por si necesita reemplazarse El CROSSFADER RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL que tiene dos guias internas de acero inoxidable y permite un desplaza miento aún más suave y preciso puede ser adquirido en su distribuidor habitual de GEMINI CROSSFADER ASIGNACION La ASIGNACION del CROSSFADER...

Страница 14: ...rer la fiche dans la prise électrique contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète Il est important de respecter cette mesure de sécurité INSTALLATION DU CORDON D ALIMENTATION Les cordons d alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERI...

Страница 15: ...7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 MM 3000 FACE ARRIERE FACE AVANT VOIE CONSOLE NOTE TOUTES LES VOIES POSSEDENT CES FONCTIONS ...

Страница 16: ...le gain et l égalisation du micro grâce aux réglages dédiés Voir Chapitre REGLAGES Vous trouverez en face ar rière 2 connecteurs Jack 6 35mm Mic 2 Mic 3 SORTIE CASQUE La sortie casque HEADPHONE OUTPUT est située en bas à droite de la face avant de la MM 3000 et accepte tout type de casque possédant un con necteur Jack 6 35mm Cette sortie permet de pré écouter une source avant de la diffuser Vous p...

Страница 17: ...açable par l utilisateur Le RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSS FADER est équipé de rails en acier inoxydable procurant un toucher souple précis Cette pièce est disponible auprès de tout revendeur agréé GEMINI ASSIGNATION DU CROSSFADER Le commutateur CROSSFADER ASSIGN permet d assigner les VOIES CHANNELS au crossfader Le CROSSFADER permet de mixer les voies assignées entres elles Chaque voie peut être...

Страница 18: ...harges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler gel...

Страница 19: ...ion of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI tec...

Отзывы: