background image

Page 5

PITCH BEND-TASTEN 

 : Wenn die PITCH BEND-Tasten (13)

(geleitete Tonhöhenverschiebung)

 gedrückt werden, wird die Tonhöhe

automatische angehoben oder

 gesenkt, ohne die Schiebeeinstellung

zu verändern. Wenn die Tasten freigegeben werden, kehrt für
Tonhöhe zur Schiebereinstellung zurück. Sie können diese Funktion
benutzen, um die geleitete Tonhöhenverschiebung beim Mischen von
einem Song zum anderen anzupassen.

DIGITALE AUSGANGSBUCHSE: Der Anschluß jeder Art von DAT, MD,

HARD DRIVE bzw. anderer Elemente, die digitale Signale in den
BNC-ANSCHLUSS (15) an der Rückwand des Transports
aufnehmen, ermöglichen Ihnen, ein digitales Signal vom CD-Spieler
zu empfangen

RAHMENSUCHE

Das JOG WHEEL (10) im PAUSENMODUS nach rechts drehen, um
die Stelle, wo das Abspielen beginnt, in Vorwärstrichtung zu rücken.
Das JOG WHEEL (10) im PAUSENMODUS nach links drehen,  um
die Stelle, wo das Abspielen beginnt, in Rückwärstrichtung zu rücken.
Sie können Rahmen für Rahmen absuchen oder eine Schnellsuche
durchführen, je nachdem wie schnell Sie das Rad drehen.

TONHÖHEREGELUNG

Das Drücken der PITCH CONTROL-Taste (12) wird die
Schieberegelung aktivieren. Die Schieberegelung kann das Abspielen
bis zu +12% beschleunigen oder bis -12% verlangsamen.

Die PITCH BEND-Tasten (13) drücken, um die Tonhöhe automatisch
zu heben oder zu

 senken. Wenn die Taste freigegeben wird, kehrt die

Tonhöhe zur normalken Abspielgeschwindigkeit zurück.

CUE-ANWEISUNGEN

UM EINE SUCHSTELLE EINZUSTELLEN:

1. Finden Sie den gewünschten Titel. Hören Sie sich den Titel an, und

wenn er ungefähr an der gewünschten Stelle angelangt, drücken Sie
die PLAY/PAUSE-Taste (5), wodurch das Gerät in den
PAUSENMODUS geschaltet wird.

2. Drücken Sie die CUE-Taste (9), und drehen Sie das JOG WHEEL

(10) an die Stelle, wo der Suchlauf beginnen soll.

HINWEIS: Wenn Sie sich an dieser Stelle entscheiden, eine
vorhergehenden Suchlauf zu speichern, drücken Sie die CUE-Taste
(9) und dann die PLAY/PAUSE-Taste (5). Der vorhergehende
Suchlauf bleibt in Speicher.

3. Die PLAY/PAUSE-Taste (5) drücken, um die Suchstelle zu speichern.

4. Den Vorgang wiederholen, um eine neue Suchstelle einzurichten.

FÜR DAS SPIELEN VON EINER SUCHSTELLE:

1. Die CUE-Taste (9) drücken, um zur Suchstelle (CUE POINT)

zurückzukehren.

2. Die PLAY/PAUSE-Taste (5) drücken, und das Gerät wird den Titel

sofort von der ausgewählten Stelle abspielen.

HINWEIS: Um eine Vorschau einer SUCHSTELLE zu erhalten,
drücken Sie im PLAY MODE (Spielmodus) die CUE-Taste (9), um auf
die Suchstelle (CUE POINT) überzuspringen drücken, dann die
CUE-Taste niedergedrückt halten, wodurch Sie eine Vorschau der
Suchstelle erhalten. Bei Loslassen der CUE-Taste wird das Gerät
zur SUCHSTELLE und zum PAUSENMODUS zurückgeschaltet.

STOTTEREFFEKT

Finden Sie den gewünschten Titel. Hören Sie sich den Titel an, und
wenn er ungefähr an der gewünschten Stelle angelangt, drücken Sie
die PLAY/PAUSE-Taste (5), die CUE-Taste (9), und dann bewegen
Sie das JOG WHEEL (10) um den Stottereffekt abzuspielen
(während das Gerät noch PAUSENMODUS ist).

FEHLERSUCHE

Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf
Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.

Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den
Verstärker bzw. das Empfangsgerät überprüfen.

Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.
Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele
CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen
auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur
Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der
Sie sicher sind, daß sie richtig spielt.

TECHNISCHE DATEN

ALLGEMEINES:

CD-Typ..................................Standard Compact Discs (12 cm und 8 cm)

Zeitdisplay.....................................Abgelaufener Titel, verbleibender Titel

oder gesamter verbleibende Titel

Tonhöhenregekung..........................................................................±12%

Geleitete Tonhöhenverschiebung....................................................±16%

Sofort-Start.................................................Innerhalb von 0,02 Sekunden

Titelauswahl.........................................................................1 bis 99 Titel

Stromversorgung.................................120/230 V Wechseltrom, 60/50 Hz

Stromverbrauch................................................................................16 W

Abmessungen............................................320 x 101.6 x 355.6 mm

Gewicht.........................................................................................2,54 kg

AUDIOTEIL:

Quantisierung.....................................1 Bit linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser

Überabtastrate..................................................................................8mal

Abtastfrequenz............................................................................44,1 kHz

Frequenzgang................................................................10 Hz bis 20 kHz

Digitale Ausgangsleistung.............................................................IEC908

Gesamtklirrfaktor........................................................Weniger als 0,05%

Störabstand..................................................................................>96 dB

Dynamikbereich.............................................................................>94 dB

Kanaltrennung.....................................................................90 dB (1 kHz)

Ausgangspegel.......................................................................1,9 V RMS

*Die technischen Daten können zu Verbesserungszwecken ohne
vorherige Bekanntgabe geändert werden.

Содержание CDJ-1100

Страница 1: ...Page1 LINE OUT L R DIGITAL OUT 15 16 17 2 3 11 12 7 6 13 5 9 8 14 1 4 10...

Страница 2: ...Pressing the disc tray OPEN BUTTON 2 will open the tray Please note If the CDJ 1100 is in the play mode the tray will not open OPEN BUTTON Press the OPEN BUTTON 2 to open the DISC TRAY 3 DISPLAY The...

Страница 3: ...e CUE BUTTON to preview the CUE Letting go of the CUE BUTTON will bring you back to the CUE POINT and PAUSE MODE STUTTER EFFECT INSTRUCTIONS Find the track you wish to play Listen to the track and whe...

Страница 4: ...ACK SKIP Tasten 6 dr cken und den gew nschten Titel ausw hlen die sie abspielen m chten 4 Mit den TIME Tasten 11 die be vorzugte Zeitanzeige ausw hlen Echtzeit restliche Titelzeit und gesamte restlich...

Страница 5: ...HSTELLE 1 Die CUE Taste 9 dr cken um zur Suchstelle CUE POINT zur ckzukehren 2 Die PLAY PAUSE Taste 5 dr cken und das Ger t wird den Titel sofort von der ausgew hlten Stelle abspielen HINWEIS Um eine...

Страница 6: ...DE SELECCION DE PISTA 4 Haga uso del bot n TIME 11 TIEMPO para seleccionar la visualizaci n del tiempo que prefiere tiempo real tiempo de pista remanente y tiempo de pista total remanente 5 Apriete el...

Страница 7: ...Apriete el PLAY PAUSE BUTTON 5 para memorizar el punto de referencia 4 Repita el proceso para establecer nuevo punto de referencia PARA REPRODUCIR A PARTIR DE UN PUNTO DE REFERENCIA 1 Apriete el CUE...

Страница 8: ...porte du tiroir L affichage montrera initialement le nombre de pistes et la dur e totale du CD 3 Appuyez sur les TRACK SKIP BUTTONS 6 touches saut de piste pour choisir la piste que vous d sirez cout...

Страница 9: ...ra toujours m moris e 3 Appuyez sur le PLAY PAUSE BUTTON 5 pour m moriser le point de r f rence 4 R p tez le processus pour tablir un nouveau point de r f rence CUE POINT POUR LA REPRODUCTION PARTIR D...

Страница 10: ...splay il tempo desiderato tempo totale di lettura tempo restante di un brano e tempo totale restante dei brani 5 Premere il pulsante PLAY PAUSE 5 e l apparecchio inizier subito la lettura DESCRIZIONE...

Страница 11: ...USA LOCALIZZAZIONE ED EVENTUALE ELIMINAZIONE DEI GUASTI Se il COMPACT DISC NON SUONA controllare se il CD stato inserito correttamente il lato scritto rivolto verso l alto Controllare anche se il CD m...

Страница 12: ...e without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or a...

Отзывы: