background image

11

I

Garanzia

Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla 
data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo 
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a 
riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati 
da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. 
Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche 

effettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono 
nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei 
prodotti secondo le specifiche dichiarate. La presente garanzia non 
pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalle leggi nazionali 
applicabili che regolano la vendita di beni.

Registrare il prodotto online su 

www.accoeurope.com

Introduzione

Grazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC

®

. La 

plastificatrice raggiunge rapidamente la temperatura di esercizio e 
mantiene il calore necessario per consentirvi di plastificare i vostri 
documenti senza attendere. Con questa macchina è possibile anche 
eseguire plastificazioni a freddo utilizzando pouche a freddo. Quando la 
plastificatrice è pronta per l’uso, emette un segnale acustico e luminoso, 
e passa in modalità standby dopo 30 minuti di inattività.
Vi invitiamo a dedicare un po’ del vostro tempo per leggere attentamente 
le presenti istruzioni affinché possiate utilizzare in maniera ottimale la 
vostra macchina. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emanare un 
leggero odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente 
normale e diminuisce dopo alcune ore di funzionamento.

Avvertenza: 

Staccare sempre la spina dalla presa di corrente 

prima di pulire l’esterno della macchina. Pulire la superficie 
esterna solo con un panno umido e non utilizzare detergenti o 
solventi. La plastificatrice ha in dotazione un foglio di pulizia da 
usare dopo ogni operazione di plastificazione prima di spegnere 
la macchina. È possibile che l’adesivo esca dalla pouch e 
aderisca ai rulli durante il processo di plastificazione oppure nel 
caso di inceppamento di una pouch. Il foglio di pulizia serve a 
rimuovere tale residuo, mantenendo la macchina in condizioni 
ottimali di funzionamento e prolungandone la vita utile.

1

   Far scorrere questo foglio nella macchina due o tre volte.

2

   Dopo aver terminato l’operazione di plastificazione e aver utilizzato il 

foglio di pulizia, spegnere la plastificatrice.

m

Pulizia

Funzionamento

1

   Collegare la spina del cavo di alimentazione a una fonte adatta.

2

   Per la plastificazione a freddo, premere il pulsante di accensione  

per accendere la macchina. La spia si illumina (Fig. 2). Passare al 
punto 4.

3

   Per la plastificazione a caldo, premere il pulsante di accensione per 

accendere la macchina; quindi, premere il pulsante corrispondente 
allo spessore appropriato della pouch. Il pulsante si illumina mentre 
la macchina raggiunge la temperatura di esercizio (Fig. 2).

4

   Inserire il documento da plastificare in una pouch GBC in modo 

che sia in linea con il lato chiuso della pouch ed equidistante da 
entrambi i margini della stessa (Fig. 3).

5

   Quando la spia ‘Ready’ (pronto) si accende (Fig. 4) e la macchina 

emette il segnale acustico, inserire la pouch con il documento da 
plastificare nell’imboccatura della macchina, dal lato chiuso (Fig. 5).

6

   Il documento plastificato fuoriesce automaticamente dal retro della 

plastificatrice.

7

   È possibile selezionare uno spessore diverso della pouch. Qualora si 

scelga uno spessore minore, la plastificatrice deve raffreddarsi alla 
temperatura impostata prima di essere utilizzata. La spia ‘Ready’ 
(pronto) si accende quando la plastificatrice è pronta per l’uso.

8

   Al termine dell’operazione di plastificazione, premere il pulsante di 

accensione per spegnere la macchina (Fig. 2). 

Linguette di sicurezza

Prima dell’uso, rimuovere le linguette (Fig. 1).

1

   Staccare con cautela il nastro dalla plastificatrice.

2

   Tirare le linguette verso l’interno per sganciarle.

3

   Rimuovere le linguette. 

Funzione anti-inceppamento

Questa macchina è dotata della tecnologia Jam Free™ di GBC, che 
previene l’inceppamento delle pouches se utilizzata in conformità al 
presente manuale delle istruzioni e quando si utilizzano pouches GBC 
originali.
•  In caso di inceppamento di una pouch, appoggiare una mano sulla 

macchina e con l’altra estrarre delicatamente la pouch dalla parte 
anteriore della macchina (Fig. 6). 

• Non riutilizzare la stessa pouch.
•  Inserire il documento in un’altra pouch e consultare di nuovo la 

sezione ‘Funzionamento’ del presente manuale.

Содержание H420

Страница 1: ...truzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsl...

Страница 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Страница 3: ...4 5 6 READY POWER COLD 1 3 2...

Страница 4: ...Ready Time cold lamination Speed GBC QuickStart H320 230 240V 50hZ 6Amps 1200W 495 x 140 x 117 5mm 3 1kg 317mm 2x125Mic 250 Total 1 0mm Approximately 1 minute Instant 483mm per min GBC QuickStart H42...

Страница 5: ...tick to the rollers while laminating or if a jam occurs The cleaning card removes this residue keeping your machine in proper working order and extending its life 1 Run the cleaning sheet through the...

Страница 6: ...ise en marche plastification froid Vitesse GBC QuickStart H320 230 240 V 50 Hz 6 A 1200 W 495 x 140 x 117 5mm 3 1kg 317 mm 2 x 125 microns total 250 1 0 mm Environ 1 minute Instantan e 483 mm par minu...

Страница 7: ...s ce qui permet d assurer le bon fonctionnement de l appareil et d en prolonger le cycle de vie 1 Faites passer la feuille de nettoyage dans l appareil deux ou trois reprises 2 teignez l appareil lors...

Страница 8: ...ie en Befolgen Sie alle auf dem Ger t angegebenen Warnungen und Anweisungen Das Ger t sollte in der N he der Steckdose aufgestellt werden und die Steckdose stets gut zug nglich sein Versuchen Sie nie...

Страница 9: ...et so einen einwandfreien Betrieb und ein m glichst langes Ger teleben 1 Lassen Sie den Reinigungskarton zwei oder drei Mal durch das Ger t laufen 2 Wenn Sie mit dem Laminieren fertig sind und die Rei...

Страница 10: ...la plastificazione dei documenti Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouches o dai documenti nell imboccatura della plastificatrice Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare...

Страница 11: ...siduo mantenendo la macchina in condizioni ottimali di funzionamento e prolungandone la vita utile 1 Far scorrere questo foglio nella macchina due o tre volte 2 Dopo aver terminato l operazione di pla...

Страница 12: ...cumenten Plaats geen andere voorwerpen dan lamineertassen en documenten in de invoeropening van de machine Plaats de machine op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen dat door een val persoon...

Страница 13: ...te zitten De schoonmaakkaart verwijdert deze lijmrestjes waardoor uw machine goed blijft functioneren en langer meegaat 1 Voer de schoonmaakkaart twee of driemaal door de machine 2 Schakel de machine...

Страница 14: ...documentos No coloque nada en la ranura de entrada de la plastificadora excepto bolsas documentos Sit e la unidad en un lugar de trabajo seguro y estable para prevenir su ca da la cual podr a causar l...

Страница 15: ...residuos por lo que hace que la m quina funcione correctamente y prolonga su vida til 1 Haga pasar la hoja de limpieza por la m quina dos o tres veces 2 Cuando haya terminado de plastificar y de usar...

Страница 16: ...ara a sua finalidade normal de plastifica o de documentos N o coloque qualquer objecto na ranhura de entrada da plastificadora para al m das bolsas documentos Coloque o aparelho sobre uma superf cie d...

Страница 17: ...escapar A folha de limpeza remove este res duo mantendo a m quina em boas condi es de funcionamento e prolongando a sua vida til 1 Passe a folha de limpeza pela m quina duas ou tr s vezes 2 Desligue...

Страница 18: ...laminasyonu i in kullan n Laminat r n giri k sm na laminasyon po etlerinden dok manlardan ba ka bir ey sokmay n D erek hasar g rmesini veya yaralanmaya sebep olmas n nlemek i in makineyi sabit dengeli...

Страница 19: ...r Laminasyon i lemi s ras nda veya po et s k mas halinde yap kan madde po etten karak silindirlere yap abilir Temizleme kart bu yap kan madde kal nt lar n kararak makinenizin d zg n al maya devam etm...

Страница 20: ...50 Hz 6 A 1200 W 495 x 140 x 117 5 mm 3 1 kg 317 mm 2 x 125 microns 250 1 0 mm 1 483 mm GBC QuickStart H420 230 240 V 50 Hz 6 A 1200 W 495 x 140 x 117 5 mm 3 9 kg 317 mm 2 x 175 microns 350 1 0 mm 1 6...

Страница 21: ...21 K ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www accoeurope com GBC 30 1 2 m 1 2 2 3 3 2 4 GBC 3 5 4 5 6 7 8 2 1 1 2 3 GBC Jam Free GBC 6...

Страница 22: ...ter S t ikke andet end lommer dokumenter i laminatorens indf rings bning Placer udstyret p en sikker og stabil arbejdsflade for at forhindre at det falder ned med mulige personskader og produktskader...

Страница 23: ...n eller hvis en lomme s tter sig fast Rensekortet fjerner disse rester s maskinen fungerer korrekt og levetiden forl nges 1 K r rensearket gennem maskinen 2 3 gange 2 Sluk maskinen n r du er f rdig me...

Страница 24: ...ottuun k ytt tarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin Laminointikoneen sy tt aukkoon saa laittaa vain taskuja ja asiakirjoja Aseta laite vakaalle tukevalle ty alustalle jotta se ei putoa ja vaurioi...

Страница 25: ...toimintakunnossa ja lis sen k ytt ik irrottamalla n m j nn kset 1 K yt puhdistusarkki laitteen l pi kaksi tai kolme kertaa 2 Katkaise laitteen virta laminoinnin ja puhdistusarkin k yt n j lkeen m Puh...

Страница 26: ...nter Kun lommer dokumenter m plasseres i innf rings pningen p laminatoren Plasser enheten p et trygt og stabilt underlag hvor den ikke kan falle ned og f re til personskader eller skader p enheten F l...

Страница 27: ...eller hvis en lomme setter seg fast Rensekortet fjerner disse reststoffene holder maskinen i driftsmessig stand og forlenger dens levetid 1 Kj r rensearket to eller tre ganger gjennom maskinen 2 Sl a...

Страница 28: ...m l n mligen att laminera dokument Stoppa inte in n got annat i laminatorns inmatnings ppning n lamineringsfickor med dokument St ll maskinen p en s ker och stabil arbetsyta s att den inte kan falla o...

Страница 29: ...ka k rs fast Detta avl gsnas med reng ringsarket vilket h ller maskinen i god fungerande ordning och f rl nger dess livsl ngd 1 K r reng ringsarket genom maskinen ett par g nger 2 St ng av maskinen n...

Страница 30: ...ji dokument w Do szczeliny wej ciowej laminatora nie nale y wk ada adnych innych przedmiot w opr cz folii laminacyjnych dokument w Urz dzenie nale y ustawi na bezpiecznej stabilnej powierzchni aby zap...

Страница 31: ...Arkusz czyszcz cy usuwa ten osad co zapewnia pe n sprawno oraz d u sz ywotno urz dzenia 1 Przepu arkusz czyszcz cy przez urz dzenie dwa lub trzy razy 2 Po zako czeniu laminacji i zastosowaniu arkusza...

Страница 32: ...vodn mu elu tj k laminaci dokument Do vstupn ho otvoru lamin toru nevkl dejte nic jin ho ne laminovac kapsy dokumenty P stroj um st te na bezpe nou a stabiln pracovn plochu aby nespadl a n koho nezran...

Страница 33: ...kapsy se m e p ilepit k v le k m istic list odstra uje zbytky lepidla m udr uje p stroj v dn m provozn m stavu a prodlu uje jeho ivotnost 1 istic list nechejte proj t dvakr t nebo t ikr t p strojem 2...

Страница 34: ...lja Tilos a lamin l bemeneti ny l s ba tasakon illetve dokumentumon k v l b rmi m st helyezni ll tsa a berendez st olyan biztons gos s stabil helyre ahonnan az nem eshet le gy elker lhet k az ebb l er...

Страница 35: ...vagy elakad sn l a f liatasakb l ragaszt anyag ker lhet a hengerekre A tiszt t lap elt vol tja ezt a maradv nyt ezzel biztos tja a g p megfelel m k d k pess g t s meghosszabb tja annak lettartam t 1 K...

Страница 36: ...C QuickStart H320 230 240 B 50 6 A 1200 495 x 140 x 117 5 3 1 317 2 x 125 250 1 0 1 483 GBC QuickStart H420 230 240 B 50 6 A 1200 495 x 140 x 117 5 3 9 317 2 x 175 350 1 0 1 610 GBC m c m ACCO BRANDS...

Страница 37: ...37 o RUS ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www accoeurope com GBC Pouch Laminator 30 1 2 m 1 2 2 3 3 2 4 GBC 3 5 4 Ready 5 6 7 Ready 8 2 1 1 2 3 Jam Free GBC GBC 6...

Страница 38: ...lsingborg Sweden N Tel 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xer...

Отзывы: