Gaspardo DP SPRINT GIGANTE Скачать руководство пользователя страница 60

cod.  19501171

g

60

I valori della tabella costituiscono solo valori indicativi, in quanto il peso

specifico  e la grandezza dei granelli sono spesso diversi. Si raccomanda,

pertanto, di compiere una prova di rotazione. La quantità misurata con tale

prova, viene poi emessa in misura sempre costante.

The chart values are only approximate, since the specific weight and the

size of the granules often differ. It is, therefore recommended that a rotation

test be performed.  The amount measured with that test is then constantly

output.

DP250 SPRINT

cod. 19702311

DP300 SPRINT

cod. 19702291

Tabelle di distribuzione

Semente normale -

 Normal seeds  - Normalsaat - Semence normal  - Semilla normal

Semente piccola - 

Small  seed s  - Feinsaat - Semence petite  - Semilla pequeño

Semente     

Seeds     

Saatgut        

Semence     

Semilla

Frumento  

Wheat     

Weizen    

Blé       

Trigo

Segala    

Rye       

Roggen   

Seigle     

Centeno

Orzo     

Barley     
Gerste    

Orge      

Cebada

Avena    

Oat       

Hafer     

Avoine    

Avena

Piselli    

Peas     

Erbsen   

Pois     

Arveja 

Soia     

Soya     

Soja     

Soja      

Soja

Foraggio    

Forage     

Futteranbau 

Fourrage    

Fourraje

Semente     

Seeds     

Saatgut         

Semence     

Semilla

Colza              

Colza               

Raps               

Colza               

Colza

Trifoglio             

Clover              

Rotklee             

Trefle               

Trebol

Erba medica         

Lucerne             

Pfriemenfgraf        

Luzerne             

Alfalfa

Kg/dm³

0,77

0,74

0,68

0,5

0,81

0,36

Kg/dm³

0,65

0,77

0,39

Quantità - 

Quantity  - Menge - Quantité  - Cantitad : kg/ha

Quantità - 

Quantity  - Menge - Quantité  - Cantitad : kg/ha

10

53

51

47

34

56

25

2,5

2,6

1,30

3,1

1,54

15

80

77

71

52

84

37

5

7,0

3,50

8,3

4,15

20

108

104

95

70

114

50

7,5

10,5

5,25

12,4

6,22

6,3

3,15

25

127

122

112

82

134

59

10

14,1

7,05

16,7

8,35

8,5

4,23

30

150

144

132

97

158

70

12,5

17,8

8,90

21,1

10,54

10,7

5,34

35

181

174

160

118

190

15

22,1

11,05

26,2

13,09

13,3

6,63

40

208

200

184

135

219

17,5

26,0

13,00

30,8

15,40

15,6

7,80

45

233

224

206

151

245

20

1,2

0,61

1,4

0,72

0,7

0,36

50

258

248

228

168

271

22,5

1,4

0,69

1,6

0,82

0,8

0,41

55

285

274

252

185

300

25

37,0

18,50

43,8

21,92

22,2

11,10

60

312

300

276

203

328

N

M

N

M

N

M

65

333

320

294

216

350

70

359

345

317

233

378

75

385

370

340

250

405

80

410

394

362

266

431

85

444

427

392

288

467

90

470

452

415

305

494

95

499

480

441

324

525

100

524

504

463

340

551

105

551

530

487

358

580

110

576

554

509

374

606

N

Valvola a farfalla -

 Butterfly valve

 - Drosselklappe - 

Vanne papillon

 - Valvula mariposa :

Valvola a farfalla -

 Butterfly valve

 - Drosselklappe - 

Vanne papillon

 - Valvula mariposa :

Scala graduata - 

Metering unit scale position

 - Die Skala             

Echelle graduée

 - Escala graduada

Scala graduata - 

Metering unit scale 

position - Die Skala - 

Echelle graduée 

Escala graduada

N

Giri     ~ 1/10 ha
Turns ~ 1/10 ha
Umdr. ~ 1/10 ha
Tours ~ 1/10 ha
Giros  ~ 1/10 ha

130

M

A

Z

Semente normale - Normal seeds  - Normalsaat - Semence normal  - Semilla normal

Semente piccola - Small  seed s  - Feinsaat - Semence petite  - Semilla pequeño

Semente     

Seeds     

Saatgut         

Semence     

Semilla

Frumento  

Wheat     

Weizen    

Blé       

Trigo

Segala    

Rye       

Roggen   

Seigle     

Centeno

Orzo     

Barley     
Gerste    

Orge      

Cebada

Avena     

Oat       

Hafer     

Avoine    

Avena

Piselli    

Peas     

Erbsen   

Pois     

Arveja 

Soia     

Soya     

Soja     

Soja      

Soja

Foraggio    

Forage     

Futteranbau 

Fourrage    

Fourraje

Semente     

Seeds     

Saatgut         

Semence     

Semilla

Colza              

Colza               

Raps               

Colza               

Colza

Trifoglio             

Clover              

Rotklee             

Trefle               

Trebol

Erba medica         

Lucerne             

Pfriemenfgraf        

Luzerne             

Alfalfa

Kg/dm³

0,77

0,74

0,68

0,5

0,81

0,36

Kg/dm³

0,65

0,77

0,39

Quantità - 

Quantity  - Menge - Quantité  - Cantitad : kg/ha

Quantità - 

Quantity  - Menge - Quantité  - Cantitad : kg/ha

10

38

37

34

25

40

18

2,5

1,9

0,95

2,3

1,13

15

57

55

50

37

60

27

5

5,0

2,50

5,9

2,96

20

77

74

68

50

81

36

7,5

7,5

3,75

8,9

4,44

4,5

2,25

25

91

87

80

59

96

43

10

10,1

5,05

12,0

5,98

6,1

3,03

30

110

106

97

71

116

51

12,5

12,7

6,35

15,0

7,52

7,6

3,81

35

129

124

114

84

136

15

15,3

7,65

18,1

9,06

9,2

4,59

40

148

142

131

96

156

17,5

18,6

9,30

22,0

11,02

11,2

5,58

45

166

160

147

108

175

20

21,3

10,65

25,2

12,62

12,8

6,39

50

184

177

162

119

194

22,5

24,0

12,00

28,4

14,22

14,4

7,20

55

203

195

179

132

214

25

26,7

13,35

31,6

15,81

16,0

8,01

60

222

213

196

144

234

N

M

N

M

N

M

65

237

228

209

154

249

70

256

246

226

166

269

75

274

263

242

178

288

80

292

281

258

190

307

85

316

304

279

205

332

90

335

322

296

218

352

95

355

341

314

231

373

100

373

358

329

242

392

105

392

377

346

255

412

110

410

394

362

266

431

N

Valvola a farfalla -

 Butterfly valve

 - Drosselklappe - 

Vanne papillon

 - Valvula mariposa :

Valvola a farfalla -

 Butterfly valve

 - Drosselklappe - 

Vanne papillon

 - Valvula mariposa :

Scala graduata - 

Metering unit scale position

 - Die Skala             

Echelle graduée

 - Escala graduada

Scala graduata - 

Metering unit scale 

position - Die Skala - 

Echelle graduée 

Escala graduada

N

Giri     ~ 1/10 ha
Turns ~ 1/10 ha
Umdr. ~ 1/10 ha
Tours ~ 1/10 ha
Giros  ~ 1/10 ha

93

M

A

Z

Distribution table

Содержание DP SPRINT GIGANTE

Страница 1: ...T DP SPRINT DP SPRINT GIGANTE GIGANTE GIGANTE GIGANTE GIGANTE GASPARDO Seminatrici S p A Cod 19501171 08 00 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MAN...

Страница 2: ...and test 25 3 3 Preparations for sowing 25 3 3 1 Adjusting the seeding depth 26 3 3 2 Press wheel adjustment 27 3 3 3 Row marker disk adjustment 27 3 3 4Folding frames GIGANTE 28 3 3 5Hidraulic syste...

Страница 3: ...lage de la profondeur de semis 54 3 3 2 Reglage roue de recouvrement 55 3 3 3 Reglage des disques a tracer 55 3 3 4Chassis pliants GIGANTE 56 3 3 5Installation ol odynamique 56 3 3 6Niveau des graines...

Страница 4: ...cod 19501171 g 4...

Страница 5: ...a e tutto ci che pu essere necessario per il miglior funzionamento e la massima resa dell attrezzatura 1 2 GARANZIA Verificare all atto della consegna che l attrezzatura non abbia subito danni durante...

Страница 6: ...7 Dosatore 8 Ruota di trasmissione 9 Tubi di discesa seme 10 Ruote di trasporto solo per versione trainata 11 Targhetta d identificazione fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 cod 19660040 dotazione su richi...

Страница 7: ...za e di prevenzione infortuni di seguito descritte Norme generali 1 Fare attenzione ai simboli di pericolo riportati in questo opu scolo e sulla seminatrice 2 Le etichette con le istruzioni applicate...

Страница 8: ...r la circolazione su strada necessario attenersi alle normative del codice stradale in vigore nel relativo Paese 30 Gli eventuali accessori per il trasporto devono essere muniti di segnalazioni e prot...

Страница 9: ...occare le barre parallelamente al trattore Quest ultimo accorgimento deve essere messo in atto per evi tare qualsiasi spostamento in senso orizzontale della seminatrice 4 Verificare la lunghezza dei t...

Страница 10: ...anto la trasmissione viene composta dalla ruota motrice rossa Z14 e ruota condotta Z28 ATTENZIONE Sulla ruota di trasmissione del mod GIGANTE 600 mon tata di serie una moltiplica di giri per cui ad un...

Страница 11: ...uan tit da distribuire ATTENZIONE Non effettuare la chiusura della saracinesca con prodotto di distribuzione interno al dosatore causerebbe la rottura degli organi di dosaggio Togliere la curva posta...

Страница 12: ...ai 4 fori gia predisposti sulla zavorra PER ELEMENTI CON RUOTE IN GOMMA Per una buona emergenza dei germogli importante collocare il seme alla giusta profondit nel letto di semina La profondit di depo...

Страница 13: ...NE Regolare periodicamente l eventuale gioco della ruota copriseme posteriore eseguendo le seguenti operazioni fig 16 C allentare i controdadi 3 D serrare con cautela le viti 4 verificando il gioco de...

Страница 14: ...ovreb bero essere contrassegnate per mezzo di colori in modo da escludere impieghi errati Ove si verificasse uno scambio sussisterebbe il pericolo di incidente 3 L impianto idraulico si trova sotto al...

Страница 15: ...ad una pressione costante onde evitare l in stabilit della soffiante Non consentito usare un moltiplicatore 540 giri con una presa di forza da 1000 giri e numero di giri del motore corrispondentement...

Страница 16: ...ata della macchina dipende tra l altro dalla metodica e costan te osservanza di tali norme CAUTELA Per i tempi di intervento elencati in questo opuscolo hanno solo carattere informativo e sono relativ...

Страница 17: ...da corpi estranei in sede di prova di rotazione non si tenuto conto detraendo lo del peso a vuoto del contenitore di raccolta Le differenze dovute a slittamento o sovradistribuzione in corri spondenz...

Страница 18: ...cod 19501171 g 18...

Страница 19: ...ical assistance and all that may be necessary for the improved operation and better performance of the equipment 1 2GUARANTEE On delivery check that the equipment has not been damaged during transport...

Страница 20: ...Seed distributor 8 Drive wheel 9 Graines tubes 10 Transport wheel only for trailed version 11 Identification plate fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 cod 19660040 m 2 31 2 31 3 06 3 06 3 96 3 96 5 94 5 94...

Страница 21: ...l norms 1 Pay close attention to the danger signs in this manual and on the seeder 2 The labels with the instructions attached to the machine give abbreviated advice for avoiding accidents 3 Scrupulou...

Страница 22: ...trol lever 34 Road movements must be performed with all tanks empty 35 For displacements beyond the work area the equipment must be placed in the transportation position 36 Upon request the Manufactur...

Страница 23: ...n the horizontal direction 4 Check the length of the grain tubes with the machine completely hoisted to avoid bendings and consequently breaking of the tube as well as the formation of loops Fig 6 ATT...

Страница 24: ...l 3 is shifted to the M position the distributor wheel halves the number of revolutions as the drive is then composed of the red drive wheel Z14 and the drawn wheel Z28 When a dosing test as described...

Страница 25: ...not close the gate when there are seeds inside the doser this would result in the dosing parts being broken Remove the curve under the injecting tube and placing a bucket underneath Carry out the req...

Страница 26: ...the side ballast to reduce the depth of the seeding the ring is to be fixed to the 4 holes already set on the ballast FOR ELEMENTS WITH TYRES To obtain a good level at which sprouts come out the seed...

Страница 27: ...backlash of the rear seed covering wheel periodically by carrying out the following operations fig 16 C loosen the lock nuts 3 D carefully tighten the screws 4 by checking the backlash of the rear se...

Страница 28: ...ystems of the operating machine and the tractor are not under pressure 2 For hydraulic type functional connections between the tractor and operating machine sockets and plugs must be marked with color...

Страница 29: ...e system to a constant pressure level to avoid blower instability Driving a vehicle with a 540 rpm propulsion with a power take off of 1000 rpm and an engine rpm correspondingly low is not permitted D...

Страница 30: ...ting seeding machine depend among others on the methodical and constant observation of mese rules CAUTION The maintenance periods listed in this booklet are only indicative and are for on normal condi...

Страница 31: ...ing the rotation test the empty weight of the collecting container was not taken into account and deducted The differences due to slipping or excessive distribution at the beginning of the field are a...

Страница 32: ...cod 19501171 g 32...

Страница 33: ...e Beihilfe und f r alles was zum Erreichen der besten Betriebsweise und H chstleistung des Ger ts beitragen kann zur vollen Verf gung 1 2GARANTIE Bei Auslieferung sicherstellen da das Ger t keine Tran...

Страница 34: ...triegel 7 Dosierger t 8 Antriebsrad 9 S schl uche 10 Transportr der nur f r gezogene Version 11 Typenschild fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 m 2 31 2 31 3 06 3 06 3 96 3 96 5 94 5 94 m 2 50 2 50 3 10 3 1...

Страница 35: ...en die in diesem Heft aufgef hrt und an der S maschine angebracht sind 2 Die an der Maschine angebrachten Aufkleber mit den Hinweisen geben in knapper Form Anweisungen zur Vermeidung von Unf llen 3 Mi...

Страница 36: ...ei laufendem Motor und eingeschalteter Kardanwelle zwischen Schlepper und Ger t zu treten Abb 4 Man darf sich nur zwischen die Teile begeben nachdem die Standbremse bet tigt und die R der mit einem Ke...

Страница 37: ...ren Diese Vorsichtsma nahme mu durchgef hrt werden um jede waagrechte Bewegung der S maschine zu vermeiden 4 Die L nge der S schl uche kontrollieren Bei der Arbeit mu vermeidet werden da sich Kr mmung...

Страница 38: ...Position des roten Zahnrads 3 Abb 9 ver ndert wird In der Stellung N betr gt das Getriebeverh ltnis 1 1 und wird durch das Zahnradpaar Z19 realisiert Wenn das Rad 3 auf M verstellt wird halbiert das...

Страница 39: ...erden k nnen Den unter der Injektorschleuse angebrachten Kr mmer entfernen und dabei einen Eimer unter die ffnung der Injektorschleuse stellen um das abgedrehte Saatgut aufzufangen Mit dem Spornantrie...

Страница 40: ...en Bohrungen befestigen F R S AGGREGATE MIT VERSTELLBARE GUMMI TIEFENF HRUNGSR DER F r ein korrektes Keinem des Saatgutes ist es wichtig da das Saatgut mit der richtigen Tiefe im Saatbeet ausges t wir...

Страница 41: ...A nderung der Federspannung 1 B nderung des Abstandes zwischen Druckrolle und Scharfurche durch die Ver nderung der Abstandsh lse Position 2 ACHTUNG Kontrollieren Sie regelm ig das eventuelle Samenand...

Страница 42: ...des Traktors ist darauf zu achten da weder die Hydraulik der Maschine noch jene der Zugmaschine unter Druck stehen 2 Bei Hydraulikverbindungen zwischen der Maschine und der Zugmaschine sollten die ei...

Страница 43: ...um eine Instabilit t des Gebl ses zu vermeiden Es ist nicht zugelassen eine Maschine mit einem Antrieb von 540 Umdrehungen mit einer Zapfwelle zu 1000 Umdrehungen und einer entsprechend niedrigen Mot...

Страница 44: ...ren Betriebskosten und die lange Lebensdauer des Ger ts h ngen unteranderem von der st ndigen Beachtung dieser Vorschriften ab VORSICHT Die Zeitabst nde die f r die Durchf hrung der Wartungs arbeiten...

Страница 45: ...ng zum Dosierapparat ist durch Fremdk rpder verstopft Bei der Abdrehprobe wurde das Leergewicht des Sammelbeh lters nicht ber cksichtigt und abgezogen Die durch Gleiten bedingte Diffenrenzen oder berv...

Страница 46: ...cod 19501171 g 46...

Страница 47: ...t et le rendement maximim de l quipement 1 2GARANTIE Au moment de la livraison de votre machine v rifiez si elle n a pas t endommag e pendant le transport et si tous les accessoires sont en bon tat Le...

Страница 48: ...8 Roue de transmission 9 Tubes de transport de la graine 10 Roue de transport version tra n e uniquement 11 Plaque d identification fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 cod 19660040 El ments disponibles sur...

Страница 49: ...tion aux symboles de danger indiqu s dans ce manuel et sur la machine 2 Les tiquettes avec les instructions appliqu es sur la machine donnent les conseils utiles essentiels pour viter les accidents 3...

Страница 50: ...ement Fig 3 si le moteur est en marche et le cardan est enclench Il n est possible de s interposer seulement apr s avoir actionn le frein de stationnement et apr s avoir introduit sous les roues un di...

Страница 51: ...positionner le semoir perpendiculairement au sol 3 Fig 5 par l entretoise de r glage 4 V rifier la longueur des tuyaux de descente des semences au cours de l ensemencement viter la formation de courbe...

Страница 52: ...nn par le couple de roues dent es Z19 si l on d place la roue 3 en M le rouleau distributeur r duira de la moiti le nombre de ses tours puisque la transmission est compos e par la roue motrice rouge Z...

Страница 53: ...int rieur du doseur cela provoquerait la rupture des organes de dosage Retirer la courbe plac e sous le canal de l injecteur et en pla ant un seau en dessous Effectuer les rotations n cessaires de la...

Страница 54: ...ispos s sur le lest POUR LES L MENTS SEMEURS AVEC MASSE EN FONTE De mani re ce que les pousses d passent suffisamment du terrain il est important de placer la semence la juste profondeur dans le lit d...

Страница 55: ...nce entre le roue et le sillon sem il se verifie en changeant la position des entretoises 2 ATTENTION R gler p riodiquement l eventuel jeu de la roue de compression en respectar les op rations suivant...

Страница 56: ...e le tracteur et la machine qui op re les prises et les fiches devraient tre signal es par des couleurs afin d exclure des emplois erron s Il y a risque d accident en cas d inversion 3 Le syst me hydr...

Страница 57: ...tes jusqu ce que l installation atteigne une pression constante afin d viter l instabilit de la souffleuse On ne peut pas conduire une machine ayant une propulsion 540 tours avec une prise de force de...

Страница 58: ...rabilit prolong e de la machine d pendent aussi du respect m thodique et constant de ces normes IMPORTANT Les temps d entretien indiqu s dans cette brochure ne repr sentent que des informations et con...

Страница 59: ...qui ont pu provoquer une quantit insuffisante de graines dispers peuvent tre les suivantes acc s l appareil de dosage obstru par des corps trangers lors de l essai de rotation on n a pas tenu compte...

Страница 60: ...utterfly valve Drosselklappe Vanne papillon Valvula mariposa Valvola a farfalla Butterfly valve Drosselklappe Vanne papillon Valvula mariposa Scala graduata Metering unit scale position Die Skala Eche...

Страница 61: ...Centeno Orzo Barley Gerste Orge Cebada Avena Oat Hafer Avoine Avena Piselli Peas Erbsen Pois Arveja Soia Soya Soja Soja Soja Foraggio Forage Futteranbau Fourrage Fourraje Semente Seeds Saatgut Semenc...

Страница 62: ...0 2 38646679 Ufficio Tecnico GASPARDO Seminatrici S p A BLASIA 460 CLASSIFICAZIONE ISO L CC L olio AGIP BLASIA 460 soddisfa le seguenti spacifiche AGIP BLASIA 460 oil complies whit the following speci...

Отзывы: