
Italiano
94/184
Italiano
95/184
L’uso di vestiti e dispositivi di sicurezza idonei ridurrà il
rischio di infortuni alla vostra persona.
Il rumore prodotto da questa macchina può
danneggiare l’udito. Usate quindi apposite protezioni
dell’udito per le orecchie. Se si lavora regolarmente
con la macchina, recatevi con regolarità in visita da un
medico per controllare lo stato del vostro udito.
Attenzione: Quando indossate le protezioni per
l’udito prestate maggiore attenzione ai segnali visivi,
dato che la vostra capacità di udire risulterà più
debole.
Si consiglia di portare:
• Strumenti.
• La marcatura del nastro per l’area di lavoro.
• Cellulare (Per l’uso in caso di emergenza).
2.2.2. VIBRAZIONI
Il prolungato utilizzo della macchina espone
l’utente alle vibrazioni che possono produrre la
“sindrome delle dita bianche” (fenómeno di Ryanaud).
Questa malattia riduce la sensibilità tattile di mani e
la capacità di regolare la temperatura, generando un
intorpidimento delle dite e una sensazione di bruciore.
Questa malattia può causare problemi nervi e alla
circolazione sanguigna, nonché necrosi alle mani.
Un livello di vibrazione elevato e prolungati periodi
di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla
malattia “delle dita bianche”. Per ridurre il rischio di
malattia delle dite bianche si raccomanda di seguire le
istruzioni seguenti:
• Indossare sempre guanti di lavoro.
• Assicurarsi di mantenere sempre le mani calde.
• Fare pause frequenti.
• Afferrare sempre saldamente le maniglie/
impugnature della macchina.
Se ravvisate alcuni dei sintomi della sindrome delle
dita bianche, consultate immediatamente il vostro
medico.
2.3. SICUREZZA NELL´AREA LAVORO
Vietato utilizzare la macchina in atmosfere
esplosive e in presenza di liquidi
infiammabili, gas e polveri.
Non avviare la macchina in ambienti chiusi
come stanze o garage. Questa macchina
espelle gas di scarico pericolosi che si
accumulano nell’aria e diventano tossici e dannosi per
la salute delle persone, animali e piante che si trovano
all’interno dell’area.
Non avviate la macchina in una stanza o
un luogo chiuso. I gas di scarico e i vapori
di combustibile contengono monossido
di carbonio e sostanze chimiche pericolose. In caso
di una concentrazione di gas provocata da una
ventilazione insufficiente, per una migliore ventilazione
togliete dell´area tutto ciò che ostacola il flusso d’aria
pulita e non tornate al lavoro nella zona interessata
solo quando la zona non viene ventilata a sufficienza;
assicuratevi sempre che vi siano le condizioni per una
sufficiente ventilazione in modo che non sopraggiunga
di nuovo questa concentrazione.
L’area attorno alla macchina - in un
raggio di 15 metri dal punto in cui si
sta lavorando – va considerata zona
di rischio, nella quale pertanto non dovrà esser
consentito l’accesso a nessuno mentre la macchina è
in funzione (Zona di sicurezza). Laddove necessario,
utilizzate corde e segnali di avvertimento in modo da
segnalare la zona di sicurezza.
Tenersi lontano dalla portata di bambini e di persone
estranee durante l’utilizzo. Eventuali distrazioni
Содержание MULE 961 QG
Страница 61: ...English 61 184 NOTES...
Страница 121: ...Italiano 121 184 NOTAS...
Страница 151: ...Portugu s 151 184 NOTES...
Страница 153: ...153 184 2 2 1 2 2 15...
Страница 154: ...154 184 2 2 1 2 2 2 Raynaud...
Страница 155: ...155 184 2 3 15 2 4...
Страница 156: ...156 184 2 5...
Страница 157: ...157 184 2 6...
Страница 158: ...158 184 3 0 6 20W 40 CE EU Lwa dB A XX...
Страница 159: ...159 184 4 OFF ON ON ON OFF OFF HOT OIL MULE 962 NRQG RH F 1 F 2 RH F 1 F 2 ON ON...
Страница 162: ...162 184 6 6 1 A B Y F C D E G H I Pier J K L M N O 6 2 6 2 1 o M8x50 t1 t2 t3 c t2 t3 t5 t4 h t5 t4...
Страница 163: ...163 184 6 2 2 1 2 Q r2 r3 6 2 3 M8x25 6 2 5 M8x50 l w...
Страница 164: ...164 184 6 2 6 m8x20 6 2 7 l m10x65 K L Z J G G 6 3 1 2 3 4 M8x20 M10x65...
Страница 165: ...165 184 3 6 3 2 4 20w 40 0 6l 0 6l 1...
Страница 166: ...166 184 6 3 3 1 2 SAE 20w 40 70 cc 3 6 4 6 4 1 Garland 6 4 1 1 OFF...
Страница 167: ...167 184 6 4 2 6 4 2 1 1 ON OFF ON 2 l 3 4 5 6 7 8 9 6 4 2 2 1 ON OFF ON 2 l 3...
Страница 168: ...168 184 3 6 7 6 4 2 3 1 2 O 3 6 4 3 7 10 10 20 OFF...
Страница 169: ...169 184 15 7 1 W1 W1 W2...
Страница 170: ...170 184 MODELS WITH SHIFTING GEARS 2 7 2 7 2 1 15 20 cm 2 8 RH F 1 F 2 W1 W2...
Страница 171: ...171 184 8 1 8 1 1 8 1 2 8 1 3...
Страница 172: ...172 184 8 2 25 50 100 300...
Страница 173: ...173 184 8 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 SAE 20w 40 70 cc 9 8 2 2 Y2 Garland ref 7199000020 Gar land Y1...
Страница 174: ...174 184 a Y1 Garland REF 7199000020 b Y2 Y1 Y2 0 6l 1 8 2 3 0 6 0 7 mm Y1 Y2 Y1 Y2...
Страница 175: ...175 184 8 2 4 8 2 5...
Страница 176: ...176 184 9 Off I...
Страница 177: ...177 184...
Страница 178: ...178 184 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Страница 179: ...179 184 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Страница 182: ...182 184 NOTES...
Страница 183: ...183 184 NOTES...
Страница 184: ......