Français
66/184
Français
67/184
Quand plusieurs personnes doivent travailler
simultanément, vérifiez toujours la présence et la
situation des autres personnes afin d’avoir une distance
de sécurité nécessaire entre chacune d’entre-elles.
N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec
brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous
permet pas de voir avec clarté l’aire de travail.
Tenez l’aire de travail propre et travaillez avec un bon
éclairage. Utilisez cette machine que à la lumière
du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Les
aires en désordre et obscures peuvent provoquer des
dommages. Vérifiez et enlevez les objets qui peuvent
vous provoquer des dommages ou à la machine.
Stockez les outils électriques inactifs hors de portée
des enfants.
Inspectez soigneusement la zone où l’équipement doit
être utilisé et enlever toutes les pierres, les bois, les
câbles et objets qui peut être projeté par la machine.
2.4. SECURITE AVEC L’UTILISATION DES
CARBURANTS
IMPORTANT: Le carburant et l’huile sont
hautement inflammables. Si le carburant,
l’huile ou la machine s’enflamment, éteignez
l’incendie avec un extincteur à poudre sec.
L’essence et l’huile sont dangereux, évitez le contact de
l’essence ou l’huile avec la peau et yeux. Ne les inhalez
ou ingérez pas. En cas d’ingestion du carburant et/ou
huile, lavez-vous avec beaucoup d’eau et savon le plus
tôt possible, si vous continuez à avoir les yeux et/ou la
peau irrités adressez-vous à votre médecin.
N’ajoutez pas de carburant dans un
endroit clos ou mal ventilé. Les gaz
d’échappement, les vapeurs de carburant
et de l’huile contiennent du monoxyde de carbone
et des substances chimiques dangereuses. En cas
de concentration de fumées due à une ventilation
insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui
pourrait gêner la circulation de l’air, pour permettre
une bonne ventilation avant d’entreprendre le travail
et/ou faire des pauses fréquentes pour que les
fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une
concentration élevée.
Le carburant et l’huile sont hautement
inflammables et explosifs sous certaines
conditions. Ne fumez pas et n’approchez
pas des flammes, étincelles ou sources de chaleur
à la machine. Ne pas fumer pendant la manipulation
du combustible, lors du remplissage ou lorsque vous
travaillez.
Ne ravitaillez pas de carburant dans des lieux où il
a une présence des flammes, étincelles ou sources
intenses de chaleur. Toujours remplissez le réservoir
dans des zones bien aérées et avec le moteur éteint.
Ne pas remplir trop le réservoir de carburant. Dans le
cas de fuite de carburant, assurez-vous d’éliminer ces
fuites complètement avant de démarrer,, ne pas tenter
de démarrer le moteur mais éloigner la machine de la
zone de déversement et éviter toute source d’ignition
jusqu’à ce que les vapeurs d’essence se soient
dissipées.
Remplir de carburant avant de démarrer la machine.
N’enlevez pas le bouchon du réservoir lorsque que le
moteur est en marche ou si la machine est chaude.
N’ajoutez pas de carburant dans un endroit clos ou
mal ventilé ni près des flammes.
Assurez-vous de que le bouchon de carburant est
bien fermé lorsque vous utilisez la machine. Assurez-
vous de bien fermer le bouchon du carburant après le
ravitaillement.
Содержание MULE 961 QG
Страница 61: ...English 61 184 NOTES...
Страница 121: ...Italiano 121 184 NOTAS...
Страница 151: ...Portugu s 151 184 NOTES...
Страница 153: ...153 184 2 2 1 2 2 15...
Страница 154: ...154 184 2 2 1 2 2 2 Raynaud...
Страница 155: ...155 184 2 3 15 2 4...
Страница 156: ...156 184 2 5...
Страница 157: ...157 184 2 6...
Страница 158: ...158 184 3 0 6 20W 40 CE EU Lwa dB A XX...
Страница 159: ...159 184 4 OFF ON ON ON OFF OFF HOT OIL MULE 962 NRQG RH F 1 F 2 RH F 1 F 2 ON ON...
Страница 162: ...162 184 6 6 1 A B Y F C D E G H I Pier J K L M N O 6 2 6 2 1 o M8x50 t1 t2 t3 c t2 t3 t5 t4 h t5 t4...
Страница 163: ...163 184 6 2 2 1 2 Q r2 r3 6 2 3 M8x25 6 2 5 M8x50 l w...
Страница 164: ...164 184 6 2 6 m8x20 6 2 7 l m10x65 K L Z J G G 6 3 1 2 3 4 M8x20 M10x65...
Страница 165: ...165 184 3 6 3 2 4 20w 40 0 6l 0 6l 1...
Страница 166: ...166 184 6 3 3 1 2 SAE 20w 40 70 cc 3 6 4 6 4 1 Garland 6 4 1 1 OFF...
Страница 167: ...167 184 6 4 2 6 4 2 1 1 ON OFF ON 2 l 3 4 5 6 7 8 9 6 4 2 2 1 ON OFF ON 2 l 3...
Страница 168: ...168 184 3 6 7 6 4 2 3 1 2 O 3 6 4 3 7 10 10 20 OFF...
Страница 169: ...169 184 15 7 1 W1 W1 W2...
Страница 170: ...170 184 MODELS WITH SHIFTING GEARS 2 7 2 7 2 1 15 20 cm 2 8 RH F 1 F 2 W1 W2...
Страница 171: ...171 184 8 1 8 1 1 8 1 2 8 1 3...
Страница 172: ...172 184 8 2 25 50 100 300...
Страница 173: ...173 184 8 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 SAE 20w 40 70 cc 9 8 2 2 Y2 Garland ref 7199000020 Gar land Y1...
Страница 174: ...174 184 a Y1 Garland REF 7199000020 b Y2 Y1 Y2 0 6l 1 8 2 3 0 6 0 7 mm Y1 Y2 Y1 Y2...
Страница 175: ...175 184 8 2 4 8 2 5...
Страница 176: ...176 184 9 Off I...
Страница 177: ...177 184...
Страница 178: ...178 184 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Страница 179: ...179 184 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Страница 182: ...182 184 NOTES...
Страница 183: ...183 184 NOTES...
Страница 184: ......