background image

ES

10

Uso adecuado:
Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este producto a niños y 

jóvenes menores de 16 años y a las personas que no estén  familiarizadas con 

este manual de instrucciones. Las personas con discapacidad mental o fisica 

solo pueden usar el producto bajo la supervisión de una persona responsable. 

Vigile a los niños y asegúrese de que no pueden jugar con el producto. Nunca 

utilice el producto si usted está cansado o enfermo, ha tomado alcohol, drogas 

o medicinas.
El soporte portamanguera se ha concebido exclusivamente para su uso en el 

exterior.

Volumen de entrega [ ver página 2 ].

2. MONTAJE

Montaje de la sujeción mural [ fig. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 ¡ATENCIÓN!
Los tacos adjuntos son apropiados para paredes de hormigón (revoque 

hasta 1 cm). Utilizar tacos especiales en caso de disponer de otra 

pared.
El soporte mural incluido está diseñado para su montaje en una pared 

plana. El montaje sobre una superficie irregular puede ocasionar daños 

en el soporte mural.

1.  Marque los 3 orificios de taladrado.
2.  Taladre 3 orificios de taladrado en la pared con una broca de 8 mm.
3.  Introduzca los 3 tacos en los 3 orificios.
4.  Atornille a la pared el soporte mural con los 3 tornillos (entrecaras de 10 mm) 

y las 3 arandelas.

5.  Coloque el carrete portamanguera en el soporte mural.
6.  Deslice la pieza de fijación en el soporte mural hasta el tope. Preste atención 

a que el carrete portamanguera no esté fijado antes de montar la pieza de 

 fijación, y se pueda caer.

7.  Fije el carrete portamanguera con los 2 tornillos de seguridad.
8.  Conecte la manguera de conexión a un grifo.

3. MANEJO

No utilice el producto si presenta daños.

 Examine el producto antes de enrollarlo y desenrollarlo para des-

cartar posibles daños.

Desenrollar:

v

  Desenrolle la manguera hasta la longitud deseada.

La manguera puede bloquearse a intervalos de aproximadamente 25 – 45 cm.

Enrollar:

v

  Vuelva con la lanza al carrete portamanguera y suelte el bloqueo tirando 

 brevemente de la manguera.

Si la manguera se bloquea, desenrolle la manguera por completo y vuélvala 

a enrollar.
La manguera se enrolla automáticamente de forma segura y uniforme gracias 

a una técnica especial de frenado. La mecánica de cierre hace clac al enrollar 

y desenrollar.

4. ALMACENAMIENTO

Puesta fuera de servicio:
El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños.

v

  Vacíe la manguera por completo antes de guardar el carrete portamanguera.

El soporte portamanguera mural puede permanecer en el exterior en un estado 

despresurizado durante los meses de invierno.
Cómo eliminar el producto usado:

v

  Vacíe por completo la manguera antes de eliminar el carrete portamanguera.

5. DATOS TÉCNICOS

Ref. 18600

Ref. 18602

Ref. 18610

Ref. 18612

Longitud de la 

 manguera

15 m

20 m

Peso

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVICIO / GARANTÍA

Servicio:
Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el dorso.
Declaración de garantía:
Para consultar la garantía de fábrica, visite:

www.gardena.com/warranty o llame al teléfono +49 731 490 3773

Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la reparación 

conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía de fábrica 

no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al fabricante, como 

una indemnización por daños y perjuicios. Esta garantía de fábrica no afecta los 

derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor / vende-

dor. La garantía de fábrica está sujeta a la  legislación de la  República Federal de 

 Alemania.

¡IMPORTANTE! 

Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta poste-

rior.
Explicación de los símbolos en el producto:

   ¡ATENCIÓN! 

v

  Lea las instrucciones para el uso antes de la puesta 

en marcha.

    ¡PELIGRO! 

v

  Lesiones corporales debidas a muelles pretensados. 

El soporte portamanguera no deberá abrirse.

Al colocar el carrete portamanguera en el soporte, preste atención a que se 

encuentra sobre un firme estable y lleva el peso lo más cerca posible de su cuerpo.

Mantenga la espalda recta. No levante el producto con el torso arqueado, inclinado 

hacia delante o en posición cóncava.

Mantenga a los niños alejados del producto.

Mantenga a las personas alejadas del producto durante su uso.

No coloque ninguna carga adicional en el soporte de pared.

Elija una ubicación de montaje que impida que el agua penetre en el edificio en 

caso de fuga.

Despresurice la manguera cuando no la esté utilizando.

Aconsejamos una ubicación de montaje que está protegida de la luz directa del sol 

para que la unidad y la manguera no se sobrecalienten.

  

¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!

Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. Los niños pequeños 

corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, mantenga a los 

niños pequeños alejados del lugar de montaje.

Peligro de quemaduras si la manguera está expuesta a la luz directa del 

sol durante un periodo de tiempo largo.

Por razones de seguridad, solo el servicio técnico de GARDENA puede llevar a 

cabo la sustitución de la manguera.

1. SEGURIDAD

PT   

Caixa de parede para mangueira

Tradução do manual de instruções original.
Utilização prevista:
Por motivos de segurança, este produto não deve ser utilizado por crianças e 

jovens com idade inferior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam familiari-

zadas com estas instruções de utilização. As pessoas com reduzidas capacida-

des físicas ou mentais só podem utilizar o produto, se forem supervisio nadas ou 

instruídas por uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas 

para garantir que elas não brincam com o produto. Nunca utilize o produto se 

estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
O porta mangueira é adequado apenas para utilização em exteriores.

IMPORTANTE! 

Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.
Símbolos no produto:

   ATENÇÃO! 

v

  Leia as instruções de utilização antes de utilizar 

o aparelho!

    PERIGO! 

v

  Lesão corporal devido a mola sob tensão. 

A caixa da mangueira não deve ser aberta.

Ao colocar a caixa da mangueira no suporte certifique-se de que assegura uma 

posição segura e transporta a carga o mais próximo possível do corpo.

Mantenha as costas retas. Não se levante com o tronco curvado e dobrado para 

a frente nem force lordose.

Manter as crianças afastadas do produto.

Manter outras pessoas afastadas do produto durante a utilização.

Não coloque qualquer carga adicional no suporte de parede.

Escolha um local de montagem que impeça a entrada de água na construção em 

caso de fuga.

1. SEGURANÇA

Volume de fornecimento [ veja página 2 ].

2. MONTAGEM

Montar o suporte de parede [ fig. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 ATENÇÃO!
As buchas fornecidas são adequadas para paredes de betão (até 1 cm 

de reboco). Devem utilizar-se buchas especiais em paredes diferentes.
O suporte de parede incluído foi concebido para a montagem numa 

superfície plana. Uma montagem em superfícies irregulares pode 

 provocar danos no suporte de parede.

1.  Marque os 3 furos roscados.
2.  Use uma broca de 8 mm para fazer os 3 furos na parede.
3.  Insira as 3 buchas nos 3 furos.
4.  Enrosque o suporte de parede com os 3 parafusos (tamanho 10 mm)  

e as 3 arruelas planas na parede.

5.  Insira a caixa da mangueira no suporte de parede.
6.  Deslize o tabuleiro de segurança até encostar no suporte de parede. Tenha 

em atenção que a caixa da mangueira ainda não está segura e pode cair 

antes da colocação do tabuleiro de segurança.

7.  Fixe a caixa da mangueira com os 2 parafusos de fixação.
8.  Ligue a mangueira de ligação a uma torneira de água.

3. FUNCIONAMENTO

Não usar um produto danificado.

 Antes de enrolar e desenrolar, verifique se o produto apresenta 

danos.

Desenrolar:

v

  Puxe a mangueira até ao comprimento desejado.

A mangueira pode ser bloqueada a intervalos de aproximadamente 25 – 45 cm.
Enrolar:

v

  Retorne a agulheta para caixa da mangueira e solte o bloqueio puxando 

 brevemente pela mangueira.

Se a mangueira estiver obstruída, retirar completamente e inserir de novo.
Graças a uma técnica de travagem especial, a mangueira enrola-se autonoma-

mente de forma segura e uniforme. O sistema de bloqueio emite um clique ao 

enrolar e desenrolar.

4. ARMAZENAMENTO

Colocação fora de serviço:
O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.

v

  Esvazie a mangueira na totalidade antes de armazenar a caixa da mangueira.

O porta-mangueiras fechado de parede pode ser armazenado no interior durante 

os meses de inverno, num estado despressurizado.
Eliminação:

v

  Esvazie a mangueira na totalidade antes de eliminar a caixa da mangueira.

5. DADOS TÉCNICOS

N.º ref. 18600

N.º ref. 18602

N.º ref. 18610

N.º ref. 18612

Comprimento da 

mangueira

15 m

20 m

Peso

6,4 kg

7,4 kg

6.  ASSISTÊNCIA / GARANTIA

Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.

PT

18600-20.960.01.indd   10

30.09.20   14:27

Содержание RollUp S

Страница 1: ...ueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k obsluze N st nn box na hadici SK N vod na obsluhu N stenn box na hadicu EL RU SL Navodilo za uporabo Ste...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 3x E 3x F 3x G 2x H 1x I 1x J 3x 1 3 4 1 2 C 1x x 3 8 mm D 3x C 1x E 3x F 3x 2 2 3 3 1 10 mm A 1x B 1x C 1x G 2x H 1x I 1x J 1x 1 3 4 1 2 18600 20 960 01 indd 2 30 09 20 14 27...

Страница 3: ...en uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begr ndet Diese Her stellergarantie ber hrt selbstverst ndlich nicht die gegen ber dem H ndler Verk ufer besteh...

Страница 4: ...any additional load on the wall bracket Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting...

Страница 5: ...3 BEDIENING Een beschadigd product mag niet worden gebruikt v Controleer het product v r het op en afrollen op beschadigingen Afrollen v Trek de slang uit tot de gewenste lengte De slang kan met tusse...

Страница 6: ...r l mpade f r betongv ggar puts upp till 1 cm Vid andra v ggar m ste specialplugg anv ndas Den bifogade v ggh llaren r konstruerad f r montering p en j mn yta Montering p oj mna ytor kan leda till at...

Страница 7: ...dst ndigt f r du bortskaffer slangeboksen 5 TEKNISKE DATA Varenr 18600 Varenr 18602 Varenr 18610 Varenr 18612 Slangel ngde 15 m 20 m V gt 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVICE GARANTI Service Kontakt venligst adres...

Страница 8: ...geboksen er utelukkende egnet for utend rs bruk VIKTIG Les n ye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler p produktet OBS v Les bruksanvisningen f r igangsetting FARE v Legem...

Страница 9: ...periodo Per motivi di sicurezza il tubo deve essere sostituito solo dall Assistenza Clienti GARDENA 1 SICUREZZA Dotazione vedi pagina 2 2 MONTAGGIO Montare il supporto da parete fig 1 6 ATTENZIONE I t...

Страница 10: ...amar otros derechos al fabricante como una indemnizaci n por da os y perjuicios Esta garant a de f brica no afecta los derechos de garant a legal y contractual existentes frente al distribuidor vende...

Страница 11: ...cimento de pe as sobressa lentes e repara o de acordo com as condi es acima referidas Outras reivindica es relativamente ao fabricante como indemniza o por danos n o s o justifi cadas pela garantia do...

Страница 12: ...el fesz tett rug testi s r l st okoz A t ml dobozt nem szabad kinyitni A t ml doboznak a tart ra t rt n r helyez sekor gyeljen arra hogy biztosan lljon a l b n s a dobozt tart karja min l k zelebb le...

Страница 13: ...8 mm vyvrtejte do st ny 3 otvory 3 Do 3 otvor zastr te 3 hmo dinky 4 P i roubujte dr k na st nu pomoc 3 roub na kl 10 mm a 3 podlo ek ke st n 5 Zasu te box na hadici do dr ku na st nu 6 Zaji ovac spo...

Страница 14: ...u do n stenn ho dr iaka Dbajte na to aby box na hadicu nebol pred namontovan m zais ovacej krupiny e te zaisten a nemohol spadn 7 Zaistite box na hadicu pomocou 2 poistn ch skrutiek 8 Pripojte pr pojn...

Страница 15: ...10 mm 3 5 6 7 2 8 3 v v 25 45 cm v 4 v v 5 18600 18602 18610 18612 15 m 20 m 6 4 kg 7 4 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 RU RU 16 v v GARDENA 1 2 2 1 6 1 1 3 2 8 3 3 3 3 4 3 10 3 5 6 7 2 8 3...

Страница 16: ...bsta ja nevarnost zadu itve majhnih otrok Majhni otroci naj se vam med sesta vljanjem ne pribli ujejo e je cev dlje asa izpostavljena neposredni son ni svetlobi obstaja nevarnost oparin Iz varnostnih...

Страница 17: ...oga crijevo smije mijenjati isklju ivo GARDENA Servis 1 SIGURNOST Opseg isporuke vidi stranicu 2 2 MONTA A Ugradnja zidnog dr a a sl 1 6 POZOR Isporu eni mo danici prikladni su za betonske zidove buku...

Страница 18: ...otpad u potpunosti ispraznite crevo 5 TEHNI KI PODACI Art 18600 Art 18602 Art 18610 Art 18612 Du ina creva 15 m 20 m Te ina 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIS GARANCIJA Servis Obratite se na adresu na pole ini G...

Страница 19: ...instruc iunilor originale Utilizare conform destina iei Din motive de siguran utilizarea produsului de c tre copii i tinerii sub 16 ani precum i de c tre persoanele care nu s au familiarizat cu aceste...

Страница 20: ...ayakta dur maya ve y k m mk n oldu unca v cudunuza yak n ta maya dikkat edin S rt n z d z tutun V cudunuzu b kerek ne do ru e erek ya da s rt n z oyuk bir ekilde kald rmay n 1 G VENL K ocuklar r nden...

Страница 21: ...4 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 BG SQ SQ Kuti tubi e montuar n mur P rkthimi i m nyr s s p rdorimit nga origjinali P rdorimi i parashikuar P r arsye sigurie ky produkt nuk lejohet t p rdo...

Страница 22: ...sisht zorr n para se t magazinoni kutin e zorr s Kasa e montuar e zorr s mund t mbahet jasht n gjendje vakuumi gjat gjith muajve t dimrit Asgj simi v Zbrazeni plot sisht zorr n para se t asgj soni ku...

Страница 23: ...o kyti atsakingo asmens Vaikus reikia pri i r ti kad b t u tikrinta jog jie ne aid ia SVARBU Pra om atid iai perskaityti eksploatavimo instrukcij ir j i saugoti kad gal tum te dar kart perskaityti Sim...

Страница 24: ...s deta as var viegli nor t Polietil na maisi rada nosmak anas risku maziem b rniem Mont as darbu izpildes laik turiet mazus b rnus dro att lum Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta...

Страница 25: ...aw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gdy naprawa tych produ...

Страница 26: ...AB PO Box 7454 S 103 92 Stoccolma Svezia dichiara che l apparecchio gli apparecchi di seguito denominato i nella versione da noi immessa in commercio soddisfa no i requisiti delle direttive UE armoni...

Страница 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27...

Страница 28: ...cliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna...

Отзывы: