background image

PT

11

Enrollar:

v

  Vuelva con la lanza al carrete portamanguera y suelte el bloqueo tirando 

 brevemente de la manguera.

Si la manguera se bloquea, desenrolle la manguera por completo y vuélvala 

a enrollar.
La manguera se enrolla automáticamente de forma segura y uniforme gracias 

a una técnica especial de frenado. La mecánica de cierre hace clac al enrollar 

y desenrollar.

4. ALMACENAMIENTO

Puesta fuera de servicio:
El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños.

v

  Vacíe la manguera por completo antes de guardar el carrete portamanguera.

El soporte portamanguera mural puede permanecer en el exterior en un estado 

despresurizado durante los meses de invierno.
Cómo eliminar el producto usado:

v

  Vacíe por completo la manguera antes de eliminar el carrete portamanguera.

5. DATOS TÉCNICOS

Ref. 18600

Ref. 18602

Ref. 18610

Ref. 18612

Longitud de la 

 manguera

15 m

20 m

Peso

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVICIO / GARANTÍA

Servicio:
Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el dorso.
Declaración de garantía:
Para consultar la garantía de fábrica, visite:

www.gardena.com/warranty o llame al teléfono +49 731 490 3773

Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la reparación 

conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía de fábrica 

no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al fabricante, como 

una indemnización por daños y perjuicios. Esta garantía de fábrica no afecta los 

derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor / vende-

dor. La garantía de fábrica está sujeta a la  legislación de la  República Federal de 

 Alemania.

Retire a pressão da mangueira quando esta não estiver a ser utilizada.

Recomenda-se um local de montagem protegido da luz solar direta para que 

a unidade e a mangueira não sobreaqueçam.

  

PERIGO! Risco de asfixia!

As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico repre-

senta um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas 

durante a montagem.

Risco de queimadura se a mangueira estiver exposta à luz solar direta 

durante um longo período de tempo.

Por razões de segurança, a mangueira apenas pode ser trocada pela assistência 

GARDENA.

PT   

Caixa de parede para mangueira

Tradução do manual de instruções original.
Utilização prevista:
Por motivos de segurança, este produto não deve ser utilizado por crianças e 

jovens com idade inferior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam familiari-

zadas com estas instruções de utilização. As pessoas com reduzidas capacida-

des físicas ou mentais só podem utilizar o produto, se forem supervisio nadas ou 

instruídas por uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas 

para garantir que elas não brincam com o produto. Nunca utilize o produto se 

estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
O porta mangueira é adequado apenas para utilização em exteriores.

1. SEGURANÇA

Volume de fornecimento [ veja página 2 ].

2. MONTAGEM

Montar o suporte de parede [ fig. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 ATENÇÃO!
As buchas fornecidas são adequadas para paredes de betão (até 1 cm 

de reboco). Devem utilizar-se buchas especiais em paredes diferentes.
O suporte de parede incluído foi concebido para a montagem numa 

superfície plana. Uma montagem em superfícies irregulares pode 

 provocar danos no suporte de parede.

1.  Marque os 3 furos roscados.
2.  Use uma broca de 8 mm para fazer os 3 furos na parede.
3.  Insira as 3 buchas nos 3 furos.
4.  Enrosque o suporte de parede com os 3 parafusos (tamanho 10 mm)  

e as 3 arruelas planas na parede.

5.  Insira a caixa da mangueira no suporte de parede.
6.  Deslize o tabuleiro de segurança até encostar no suporte de parede. Tenha 

em atenção que a caixa da mangueira ainda não está segura e pode cair 

antes da colocação do tabuleiro de segurança.

7.  Fixe a caixa da mangueira com os 2 parafusos de fixação.
8.  Ligue a mangueira de ligação a uma torneira de água.

3. FUNCIONAMENTO

Não usar um produto danificado.

 Antes de enrolar e desenrolar, verifique se o produto apresenta 

danos.

Desenrolar:

v

  Puxe a mangueira até ao comprimento desejado.

A mangueira pode ser bloqueada a intervalos de aproximadamente 25 – 45 cm.
Enrolar:

v

  Retorne a agulheta para caixa da mangueira e solte o bloqueio puxando 

 brevemente pela mangueira.

Se a mangueira estiver obstruída, retirar completamente e inserir de novo.
Graças a uma técnica de travagem especial, a mangueira enrola-se autonoma-

mente de forma segura e uniforme. O sistema de bloqueio emite um clique ao 

enrolar e desenrolar.

4. ARMAZENAMENTO

Colocação fora de serviço:
O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.

v

  Esvazie a mangueira na totalidade antes de armazenar a caixa da mangueira.

O porta-mangueiras fechado de parede pode ser armazenado no interior durante 

os meses de inverno, num estado despressurizado.
Eliminação:

v

  Esvazie a mangueira na totalidade antes de eliminar a caixa da mangueira.

5. DADOS TÉCNICOS

N.º ref. 18600

N.º ref. 18602

N.º ref. 18610

N.º ref. 18612

Comprimento da 

mangueira

15 m

20 m

Peso

6,4 kg

7,4 kg

6.  ASSISTÊNCIA / GARANTIA

Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.

Declaração de garantia:
A garantia do fabricante está disponível em:

www.gardena.com/warranty ou pelo n.º de te49 731 490 3773

Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressa lentes 

e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindica-

ções relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justifi-

cadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direi-

tos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante / vendedor. 

A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.

PL

PL   

Bębna naściennego

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do 16. roku życia oraz osoby, które nie 

zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą obsługiwać tego produktu. 

Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych mogą używać 

produktu pod warunkiem, że są nadzorowane przez kompetentną osobę lub 

zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować dzieci, aby zapew-

nić, że nie będą bawić się produktem. Nie wolno używać produktu, jeśli użytkow-

nik jest zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz.

WAŻNE! 

Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do 

 późniejszego  wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:

     

UWAGA! 

v

  Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! 

v

  Istnieje niebezpieczeństwo zranienia ciała przez 

naprężoną sprężynę. Nie wolno otwierać bębna.

Podczas zakładania bębna na uchwyt należy przyjąć stabilną postawę i trzymać 

ciężar możliwie blisko ciała.

Plecy powinny być wyprostowane. Nie podnosić ciężaru, pochylając się lub 

 wyginając kręgosłup do przodu.

Nie dopuszczać dzieci do produktu.

Nie dopuszczać osób trzecich w pobliże pracującego produktu.

Nie umieszczaj dodatkowego obciążenia na wsporniku ściennym.

Wybierz miejsce montażu, które w razie przecieku uniemożliwi przedostanie się 

wody do budynku.

Rozhermetyzuj przewód, gdy nie jest używany.

Zalecamy wybór miejsca montażu, które nie będzie wystawione na bezpośrednie 

nasłonecznienie, aby nie doszło do przegrzania urządzenia ani przewodu.

  

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!

Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. W przypadku małych dzieci ist-

nieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać z dala od 

miejsca montażu produktu.

Ryzyko poparzenia w razie długotrwałego wystawienia przewodu na bez-

pośrednie nasłonecznienie.

Ze względów bezpieczeństwa wąż może być wymieniany wyłącznie przez pracow-

ników serwisu GARDENA.

1. BEZPIECZEŃSTWO

Zakres dostawy [ patrz strona 2 ].

2. MONTAŻ

Montowanie uchwytu naściennego [ rys. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 UWAGA!
Dołączone kołki przeznaczone są do ścian betonowych (tynk do 1 cm). 

W przypadku ściany innego rodzaju należy zastosować specjalistyczne 

kołki.
Załączony uchwyt naścienny jest przeznaczony do montażu na płaskiej 

powierzchni. Montaż na nierównych powierzchniach może doprowadzić 

do uszkodzenia uchwytu naściennego.

1.  Zaznaczyć trzy otwory do wywiercenia.
2.  Wywiercić w ścianie trzy otwory z użyciem wiertła o średnicy 8 mm.
3.  W każdy z wywierconych otworów wsunąć kołek.
4.  Przykręcić uchwyt naścienny za pomocą trzech śrub (rozmiar klucza 10 mm) 

i trzech podkładek.

5.  Założyć bęben naścienny na uchwyt naścienny.

18600-20.960.01.indd   11

30.09.20   14:27

Содержание RollUp S

Страница 1: ...ueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k obsluze N st nn box na hadici SK N vod na obsluhu N stenn box na hadicu EL RU SL Navodilo za uporabo Ste...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 3x E 3x F 3x G 2x H 1x I 1x J 3x 1 3 4 1 2 C 1x x 3 8 mm D 3x C 1x E 3x F 3x 2 2 3 3 1 10 mm A 1x B 1x C 1x G 2x H 1x I 1x J 1x 1 3 4 1 2 18600 20 960 01 indd 2 30 09 20 14 27...

Страница 3: ...en uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begr ndet Diese Her stellergarantie ber hrt selbstverst ndlich nicht die gegen ber dem H ndler Verk ufer besteh...

Страница 4: ...any additional load on the wall bracket Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting...

Страница 5: ...3 BEDIENING Een beschadigd product mag niet worden gebruikt v Controleer het product v r het op en afrollen op beschadigingen Afrollen v Trek de slang uit tot de gewenste lengte De slang kan met tusse...

Страница 6: ...r l mpade f r betongv ggar puts upp till 1 cm Vid andra v ggar m ste specialplugg anv ndas Den bifogade v ggh llaren r konstruerad f r montering p en j mn yta Montering p oj mna ytor kan leda till at...

Страница 7: ...dst ndigt f r du bortskaffer slangeboksen 5 TEKNISKE DATA Varenr 18600 Varenr 18602 Varenr 18610 Varenr 18612 Slangel ngde 15 m 20 m V gt 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVICE GARANTI Service Kontakt venligst adres...

Страница 8: ...geboksen er utelukkende egnet for utend rs bruk VIKTIG Les n ye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler p produktet OBS v Les bruksanvisningen f r igangsetting FARE v Legem...

Страница 9: ...periodo Per motivi di sicurezza il tubo deve essere sostituito solo dall Assistenza Clienti GARDENA 1 SICUREZZA Dotazione vedi pagina 2 2 MONTAGGIO Montare il supporto da parete fig 1 6 ATTENZIONE I t...

Страница 10: ...amar otros derechos al fabricante como una indemnizaci n por da os y perjuicios Esta garant a de f brica no afecta los derechos de garant a legal y contractual existentes frente al distribuidor vende...

Страница 11: ...cimento de pe as sobressa lentes e repara o de acordo com as condi es acima referidas Outras reivindica es relativamente ao fabricante como indemniza o por danos n o s o justifi cadas pela garantia do...

Страница 12: ...el fesz tett rug testi s r l st okoz A t ml dobozt nem szabad kinyitni A t ml doboznak a tart ra t rt n r helyez sekor gyeljen arra hogy biztosan lljon a l b n s a dobozt tart karja min l k zelebb le...

Страница 13: ...8 mm vyvrtejte do st ny 3 otvory 3 Do 3 otvor zastr te 3 hmo dinky 4 P i roubujte dr k na st nu pomoc 3 roub na kl 10 mm a 3 podlo ek ke st n 5 Zasu te box na hadici do dr ku na st nu 6 Zaji ovac spo...

Страница 14: ...u do n stenn ho dr iaka Dbajte na to aby box na hadicu nebol pred namontovan m zais ovacej krupiny e te zaisten a nemohol spadn 7 Zaistite box na hadicu pomocou 2 poistn ch skrutiek 8 Pripojte pr pojn...

Страница 15: ...10 mm 3 5 6 7 2 8 3 v v 25 45 cm v 4 v v 5 18600 18602 18610 18612 15 m 20 m 6 4 kg 7 4 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 RU RU 16 v v GARDENA 1 2 2 1 6 1 1 3 2 8 3 3 3 3 4 3 10 3 5 6 7 2 8 3...

Страница 16: ...bsta ja nevarnost zadu itve majhnih otrok Majhni otroci naj se vam med sesta vljanjem ne pribli ujejo e je cev dlje asa izpostavljena neposredni son ni svetlobi obstaja nevarnost oparin Iz varnostnih...

Страница 17: ...oga crijevo smije mijenjati isklju ivo GARDENA Servis 1 SIGURNOST Opseg isporuke vidi stranicu 2 2 MONTA A Ugradnja zidnog dr a a sl 1 6 POZOR Isporu eni mo danici prikladni su za betonske zidove buku...

Страница 18: ...otpad u potpunosti ispraznite crevo 5 TEHNI KI PODACI Art 18600 Art 18602 Art 18610 Art 18612 Du ina creva 15 m 20 m Te ina 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIS GARANCIJA Servis Obratite se na adresu na pole ini G...

Страница 19: ...instruc iunilor originale Utilizare conform destina iei Din motive de siguran utilizarea produsului de c tre copii i tinerii sub 16 ani precum i de c tre persoanele care nu s au familiarizat cu aceste...

Страница 20: ...ayakta dur maya ve y k m mk n oldu unca v cudunuza yak n ta maya dikkat edin S rt n z d z tutun V cudunuzu b kerek ne do ru e erek ya da s rt n z oyuk bir ekilde kald rmay n 1 G VENL K ocuklar r nden...

Страница 21: ...4 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 BG SQ SQ Kuti tubi e montuar n mur P rkthimi i m nyr s s p rdorimit nga origjinali P rdorimi i parashikuar P r arsye sigurie ky produkt nuk lejohet t p rdo...

Страница 22: ...sisht zorr n para se t magazinoni kutin e zorr s Kasa e montuar e zorr s mund t mbahet jasht n gjendje vakuumi gjat gjith muajve t dimrit Asgj simi v Zbrazeni plot sisht zorr n para se t asgj soni ku...

Страница 23: ...o kyti atsakingo asmens Vaikus reikia pri i r ti kad b t u tikrinta jog jie ne aid ia SVARBU Pra om atid iai perskaityti eksploatavimo instrukcij ir j i saugoti kad gal tum te dar kart perskaityti Sim...

Страница 24: ...s deta as var viegli nor t Polietil na maisi rada nosmak anas risku maziem b rniem Mont as darbu izpildes laik turiet mazus b rnus dro att lum Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta...

Страница 25: ...aw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gdy naprawa tych produ...

Страница 26: ...AB PO Box 7454 S 103 92 Stoccolma Svezia dichiara che l apparecchio gli apparecchi di seguito denominato i nella versione da noi immessa in commercio soddisfa no i requisiti delle direttive UE armoni...

Страница 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27...

Страница 28: ...cliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna...

Отзывы: