FR
5
NL
NL
Wandslangenbox
Vertaling van de originele instructies.
Gebruik volgens de voorschriften:
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16 jaar even-
als personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit product niet
gebruiken. Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit pro-
duct alleen gebruiken als ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden
door een bevoegde persoon. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor
te zorgen dat ze niet met het product spelen. Gebruik het product nooit wanneer
u moe of ziek bent of wanneer u onder invloed bent van alcohol, drugs of
geneesmiddelen.
De slangenbox is uitsluitend geschikt voor buitengebruik.
BELANGRIJK!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze om later nog eens
te kunnen nalezen.
Symbolen op het product:
LET OP!
v
Lees voor ingebruikneming de instructies voor
gebruik.
GEVAAR!
v
Lichamelijk letsel door voorgespannen veer.
De slangenbox mag niet worden geopend.
Let er bij het plaatsen van de slangenbox op de houder op, dat u stevig staat en
draag de last daarbij zo dicht mogelijk bij het lichaam.
Houd uw rug recht. Til niet met een krom, naar voren gebogen bovenlichaam of
met een holle rug.
Laat kinderen op afstand van het product blijven.
Laat derden tijdens het gebruik op afstand van het product blijven.
Plaats geen extra belasting op de wandsteun.
Kies een montageplaats die voorkomt dat er water in het gebouw terechtkomt in
het geval van een lek.
Laat druk van de slang af wanneer deze niet in gebruik is.
Wij raden een montageplaats aan die beschermd is tegen direct zonlicht, zodat de
unit en de slang niet oververhit raken.
GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
Kleinere onderdelen kunnen gemakkelijk worden ingeslikt. De polyzak
vormt een verstikkingsgevaar voor kleine kinderen. Houd kleine kinderen
tijdens de montage uit de buurt.
Verbrandingsgevaar als slang voor een lange periode wordt blootgesteld
aan direct zonlicht.
Om veiligheidsredenen mag de slang alleen door de GARDENA servicedienst wor-
den vervangen.
1. VEILIGHEID
Leveringsomvang [ zie pagina 2 ].
2. MONTAGE
Wandhouder monteren [ afb.
(1)
–
(6)
]:
LET OP!
De meegeleverde pluggen zijn geschikt voor betonmuren (pleisterlaag
tot 1 cm). Bij andere muren moeten speciale pluggen worden gebruikt.
De bijgevoegde wandhouder is ontworpen voor montage op een vlak
oppervlak. Montage op oneffen oppervlakken zou tot beschadiging van
de wandhouder kunnen leiden.
1. Markeer de 3 boorgaten.
2. Boor de 3 gaten met een 8 mm-boortje in de wand.
3. Steek de 3 pluggen in de 3 gaten.
4. Schroef de wandhouder met de 3 schroeven (sleutelwijdte 10 mm)
en de 3 sluitringen op de wand.
5. Plaats de slangenbox op de wandhouder.
6. Schuif het borgelement tot aan de aanslag op de wandhouder. Let erop dat
de slangenbox vóór het aanbrengen van het borgelement nog niet vastzit en
naar beneden zou kunnen vallen.
7. Zet de slangenbox vast met de 2 borgschroeven.
8. Sluit de aansluitslang op een waterkraan aan.
3. BEDIENING
Een beschadigd product mag niet worden gebruikt.
v
Controleer het product vóór het op- en afrollen op beschadigingen.
Afrollen:
v
Trek de slang uit tot de gewenste lengte.
De slang kan met tussenafstanden van ongeveer 25 – 45 cm worden vergren-
deld.
Oprollen:
v
Loop met de spuit terug naar de slangenbox en deblokkeer de vergrendeling
door een korte ruk aan de slang te geven.
Wanneer de slang blokkeert moet deze volledig worden uitgetrokken, zodat de
slang weer kan worden opgerold.
De slang wordt veilig en gelijkmatig, automatisch opgerold door een speciale
remtechniek. Het vergrendelingsmechanisme klikt bij het op- en afwikkelen.
4. OPBERGEN
Buitenbedrijfstelling:
Het product moet voor kinderen ontoegankelijk worden bewaard.
v
Laat de slang volledig leeglopen alvorens de slangenbox op te bergen.
6. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty statement:
The manufacturer’s warranty can be viewed at:
www.gardena.com/warranty or Phone 49 731 490 3773
This manufacturer’s warranty is limited to replacement and repair of products in
accordance with the abovementioned conditions. The manufacturer’s warranty
does not constitute an entitlement to lodge other claims against us as a manu-
facturer, such as for damages. This manufacturer’s warranty does not, of course,
affect statutory and contractual warranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer’s warranty is governed by the law of the Federal Republic of
Germany.
1. Marquez les 3 trous.
2. Avec un foret de 8 mm, percez les 3 trous dans le mur.
3. Enfichez les 3 chevilles dans les 3 trous.
4. Vissez le support mural au mur avec les 3 vis (clé de 10 mm) et les 3 ron-
delles.
5. Mettez le dévidoir portable sur le support mural.
6. Glissez la coque de sécurité sur le support mural, jusqu’en butée. N’oubliez
pas qu’avant la mise en place de la coque de sécurité, le dévidoir portable
n’est pas sécurisé et pourrait tomber.
7. Sécurisez le dévidoir portable à l’aide de 2 vis de sécurité.
8. Raccordez le tuyau de raccord à un robinet.
3. UTILISATION
Un produit endommagé ne doit pas être utilisé.
v
Vérifiez la présence de dommages sur le produit avant d’enrouler et
de dérouler.
Déroulement :
v
Tirez le tuyau sur la longueur souhaitée.
Le tuyau peut être verrouillé à des intervalles d'environ 25 à 45 cm.
Enroulement :
v
Desserrez le blocage en tirant brièvement sur le tuyau et retournez au dévidoir
portable avec la lance.
En cas de blocage du tuyau, sortir le tuyau complètement puis le laisser
s’enrouler.
Le tuyau s’enroule tout seul de façon sûre et régulière grâce au frein spécial. Le
mécanisme de verrouillage claque lors de l’enroulement et du déroulement.
4. ENTREPOSAGE
Mise hors service :
Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.
v
Videz le tuyau complètement avant de ranger le dévidoir portable.
Une fois dépressurisé, le dévidoir mural peut être entreposé dehors tout l'hiver.
Élimination :
v
Videz le tuyau complètement avant d’éliminer le dévidoir portable.
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Réf. 18600
Réf. 18602
Réf. 18610
Réf. 18612
Longueur du tuyau 15 m
20 m
Poids
6,4 kg
7,4 kg
6. SERVICE / GARANTIE
Service :
Veuillez contacter l’adresse au verso.
Déclaration de garantie :
Vous pouvez consulter la garantie de fabricant sous :
www.gardena.com/warranty ou au n° de téléphone +49 731 490 3773
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa-
ration en vertu des conditions mentionnées ci-avant. D’autres prétentions à notre
encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas
fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien
évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contractuelles
envers le revendeur / l’acheteur.
La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale
d’Allemagne.
Fournitures [ voir page 2 ].
2. MONTAGE
Monter le support mural [ fig.
(1)
–
(6)
] :
ATTENTION !
Les chevilles fournies conviennent pour des murs de béton (enduit
jusque 1 cm). Pour d’autres murs, il convient d’utiliser des chevilles
spéciales.
Le support mural joint est conçu pour un montage sur une surface
plane. Un montage sur des surfaces inégales pourrait occasionner des
dommages au support mural.
FR
Dévidoir mural
Traduction des instructions originales.
Utilisation conforme :
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les
personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce
produit. Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites
ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance d’une personne responsable
ou instruite. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le
produit. Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous
êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Le dévidoir mural est exclusivement réservé à l’usage extérieur.
1. SECURITE
18600-20.960.01.indd 5
30.09.20 14:27
Содержание RollUp S
Страница 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27...