background image

SK

14

DÔLEŽITÉ! 

Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a uschovajte ho pre ďalšie 

 použitie.
Symboly na výrobku:

   POZOR! 

v

  Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod 

na obsluhu.

    NEBEZPEČENSTVO! 

v

  Riziko úrazu predopnutou pružinou. 

Box na hadicu sa nesmie otvárať.

Pri nasadzovaní boxu na hadicu do držiaka dbajte na bezpečný postoj a bremeno 

pri tom prenášajte čo najbližšie k telu.

Chrbát držte rovno. Nedvíhajte ho s ohnutou, predklonenou hornou časťou tela, 

alebo s hyperlordózou.

Zabráňte prístupu detí k výrobku.

Počas používania zabráňte prístupu tretích osôb k výrobku.

Stenovú podperu žiadnym spôsobom nadmerne nezaťažujte.

Vyberte miesto inštalácie, na ktorom je v prípade netesnosti vylúčený prienik vody 

do budovy.

Keď sa hadica nepoužíva, uvoľnite z nej všetok tlak.

Odporúčame miesto inštalácie, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svetlu, 

aby sa zariadenie ani hadica neprehrievali.

  

NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia!

Menšie diely je možné ľahko prehltnúť. Obaly z umelých hmôt predstavujú 

pre malé deti nebezpečenstvo zadusenia. Pri montáži držte malé deti 

v dostatočnej vzdialenosti.

Riziko popálenia v prípade, že je hadica dlhodobo vystavená priamemu 

slnečnému svetlu.

Z bezpečnostných dôvodov smie hadicu vymeniť iba servis GARDENA.

1. BEZPEČNOSŤ

Rozsah dodávky [ viď str. 2 ].

2. MONTÁŽ

Montáž držiaka na stenu [ Obr. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 POZOR!
Dodávané hmoždinky sú vhodné pre betónové steny (omietka do 1 cm). 

U iných stien sa musia použiť špeciálne hmoždinky.
Priložený nástenný držiak je koncipovaný na montáž na rovnej ploche. 

Montáž na nerovných plochách by mohla mať za následok poškodenie 

nástenného držiaka.

1.  Označte 3 otvory.
2.  Pomocou 8 mm vrtáka vyvŕtajte do steny 3 otvory.
3.  Zasuňte do 3 otvorov 3 zápustné kolíky.
4.  Zaskrutkujte nástenný držiak na stenu pomocou 3 skrutiek  

(otvor kľúča 10-mm) a 3 podložiek.

5.  Nasaďte box na hadicu do nástenného držiaka.
6.  Nasuňte zaisťovaciu škrupinu až po zarážku do nástenného držiaka. Dbajte na 

to, aby box na hadicu nebol pred namontovaním zaisťovacej škrupiny ešte 

zaistený a nemohol spadnúť.

7.  Zaistite box na hadicu pomocou 2 poistných skrutiek.
8.  Pripojte prípojnú hadicu k vodovodnému kohútiku.

3. OBSLUHA

Poškodený výrobok sa nesmie používať.

 Pred navinutím a odvinutím skontrolujte výrobok, či nie je poško-

dený.

Odvíjanie:

v

  Vytiahnite hadicu na požadovanú dĺžku.

Hadicu možno zaistiť v intervaloch približne 25 – 45 cm.
Aufrollen:

v

  Vráťte sa so striekačkou k boxu na hadicu a uvoľnite aretáciu krátkym 

 potiahnutím za hadicu.

Ak je hadica zablokovaná, nechajte ju úplne vytiahnuť a znova vtiahnuť.
Vďaka špeciálnej brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne 

navinie. Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape.

4. SKLADOVANIE

Odstavenie z prevádzky:
Výrobok musí byť skladovaný na mieste, ktoré je neprístupné deťom.

v

  Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu.

Nástenný box s hadicou môže počas zimných mesiacov zostať vonku, ak je 

z hadice uvoľnený všetok tlak.

Likvidácia:

v

  Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypustite hadicu.

5. TECHNICKÉ ÚDAJE

Č.v. 18600

Č.v. 18602

Č.v. 18610

Č.v. 18612

Dĺžka hadice

15 m

20 m

Hmotnosť

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVIS / ZÁRUKA

Servis:
Kontaktujte, prosím, adresu na zadnej strane.
Vyhlásenie o poskytnutí záruky:
Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke:

www.gardena.com/warranty alebo č. telefónu +49 731 490 3773

Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na náhradnú dodávku a opravu podľa vyššie 

uvedených podmienok. Iné nároky voči nám ako výrobcovi, napríklad na náhradu 

škody, záruka výrobcu neodôvodňuje. Táto záruka výrobcu sa samozrejme netý-

ka existujúcich zákonných a zmluvných nárokov na záručné plnenie voči obchod-

níkovi / predajcovi. Záruka výrobcu podlieha právu Spolkovej republiky Nemecko.

Zmluvné servisné  

strediská SK:

T – L s.r.o.

Šenkvická cesta 12/F

902 01 Pezinok

tel.: 336 403 179, 903 825 232

fax: 336 403 179

e-mail: [email protected]

www.tlba.sk

DAES, s.r.o

Košická 4

010 01 Žilina

tel.: 415 650 881

fax: 415 650 880

e-mail: [email protected]

www.daes.sk

EL   

Ανέμη τοίχου

Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης.
Προβλεπόμενη χρήση:
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος σε παι-

διά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα που δεν είναι εξοι-

κειωμένα με αυτές τις Οδηγίες χρήσης.  Άτομα με ειδικές ανάγκες μπορούν  

να χρησιμοποιούν το προϊόν μόνο υπό την επιτήρηση και την καθοδήγηση 

κάποιου υπεύθυνου ατόμου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση ώστε να εξα-

σφαλίσετε ότι δε θα παίξουν με το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν 

όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από την επιρροή οινοπνεύματος, 

ναρκωτικών ή φαρμάκων.
Το καρούλι λάστιχου τοίχου προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στο  ύπαιθρο.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Μελετήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλο-

ντική χρήση.
Σύμβολα επάνω στο προϊόν:

   ΠΡΟΣΟΧΗ! 

v

  Διαβάστε τις Οδηγίες χρήσης πριν τη θέση σε 

 λειτουργία.

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ! 

v

  Τραυματισμός από ελατήριο. 

Δεν επιτρέπεται το άνοιγμα της ανέμης.

Κατά την τοποθέτηση του κουτιού λάστιχου στο συγκρατητήρα φροντίστε για 

την ασφαλή στερέωση φέροντας κατά τη διαδικασία αυτή το βάρος κατά το 

δυνατόν κοντά στο σώμα σας.

Έχετε ευθυτενή τη ράχη σας. Μην ανυψώνετε με σκυφτό, προς τα επάνω 

 κυρτωμένο το επάνω μέρος του κορμού ή σε στάση λόρδωσης.

Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το προϊόν.

Απομακρύνετε τρίτους από το προϊόν κατά τη χρήση.

Μην τοποθετείτε κανένα πρόσθετο φορτίο στο μπράτσο επιτοίχιας στήριξης.

Επιλέξτε μια θέση τοποθέτησης που αποτρέπει την εισχώρηση νερού στο κτίριο, 

σε περίπτωση διαρροής.

Αποσυμπιέστε το σωλήνα, όταν δεν βρίσκεται σε χρήση.

Συνιστούμε μια θέση τοποθέτησης που προστατεύεται από το άμεσο ηλιακό 

φως, ώστε να μην προκαλείται υπερθέρμανση της μονάδας και του εύκαμπτου 

σωλήνα.

  

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ασφυξίας!

Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα. Η πλαστική σακούλα 

εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας για μικρά παιδιά. Απομακρύνετε τα παιδιά 

κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης.

Κίνδυνος εγκαυμάτων εάν ο σωλήνας είναι εκτεθειμένος σε άμεσο ηλιακό 

φως για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Για λόγους ασφαλείας, το λάστιχο επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από το 

τμήμα σέρβις της GARDENA.

1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ

EL

Περιεχόμενο συσκευασίας [ βλέπε σελίδα 2 ].

2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Τοποθέτηση του στηρίγματος τοίχου [ Εικ. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα συμπαραδιδόμενα ούπα είναι κατάλληλα για τοίχους από μπετόν 

(πάχος σοβά έως 1 cm). Σε περίπτωση τοίχου από άλλο υλικό πρέπει 

να χρησιμοποιήσετε ειδικά ούπα.
Η συνοδευτική επίτοιχη βάση είναι σχεδιασμένη για τη συναρμολόγηση 

σε επίπεδη επιφάνεια. Η συναρμολόγηση σε ανώμαλες επιφάνειες θα 

μπορούσε να προκαλέσει ζημίες στο συγκρατητήρα τοίχου.

1.  Σημαδέψτε τις 3 οπές διάτρησης.
2.  Τρυπήστε με ένα τρυπάνι 8 mm τις 3 οπές διάτρησης στον τοίχο.
3.  Εισαγάγετε τα 3 ούπατ στις 3 οπές.
4.  Βιδώστε το συγκρατητήρα τοίχου με τις 3 βίδες (άνοιγμα κλειδιού 10 mm) 

και τις 3 ροδέλες στον τοίχο.

5.  Τοποθετήστε το κουτί λάστιχου στη βάση τοίχου.
6.  Σπρώξτε το κέλυφος ασφάλισης στη βάση τοίχου μέχρι το σημείο αναστο-

λής. Λάβετε υπόψη ότι το κουτί λάστιχου δεν ασφαλίζει πριν από την 

 τοποθέτηση του κελύφους ασφάλισης και θα μπορούσε να πέσει κάτω.

7.  Ασφαλίστε το κουτί λάστιχου με τις 2 ασφαλιστικές βίδες.
8.  Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση.

3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

Απαγορεύεται η χρήση ενός ελαττωματικού προϊόντος.

 Ελέγξτε το προϊόν πριν από την τύλιξη και την εκτύλιξη για ζημίες.

Ξετύλιγμα:

v

  Τραβήξτε έξω το λάστιχο στο επιθυμητό μήκος.

Ο σωλήνας μπορεί να κλειδωθεί σε διαστήματα περίπου 25 – 45 cm.

Τύλιγμα:

v

  Γυρίστε με τον ψεκαστήρα στο κουτί λάστιχου και λύστε την ασφάλεια 

τραβώντας σύντομα το λάστιχο.

Σε περιπτώσεις εμπλοκής, βγάζετε εντελώς το λάστιχο και το αφήνετε να 

ανασυρθεί και πάλι.
Το λάστιχο τυλίγεται αυτόματα με ασφαλή τρόπο και ομοιόμορφα με το 

 ειδικό σύστημα πέδησης. Ο μηχανισμός κλειδώματος κάνει κλακ στο τύλιγμα 

και ξετύλιγμα.

4. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

Θέση εκτός λειτουργίας:
Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρό-

σβαση παιδιά.

v

  Αδειάστε εντελώς το λάστιχο προτού αποθηκεύσετε το κουτί λάστιχου.

Το επιτοίχιο κουτί σωλήνα μπορεί να παραμείνει σε εξωτερικούς χώρους,  

σε αποσυμπιεσμένη κατάσταση, όλους τους χειμερινούς μήνες.

Απόρριψη:

v

  Αδειάστε εντελώς το λάστιχο προτού απορρίψετε το κουτί λάστιχου.

5. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Κωδ. 18600

Κωδ. 18602

Κωδ. 18610

Κωδ. 18612

Μήκος σωλήνα

15 m

20 m

Βάρος

6,4 kg

7,4 kg

6.  ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ

Σέρβις:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.

Δήλωση εγγύησης:
Μπορείτε να ενημερωθείτε για την εγγύηση κατασκευαστή στη διεύ θυνση:

www.gardena.com/warranty ή στο τηλέφωνο +49 731 490 3773

Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προμήθεια ανταλλακτικών 

και στην επισκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους όρους. Άλλες αξιώ-

σεις προς εμάς ως κατασκευάστρια εταιρεία, π. χ., για αποζημίωση, δεν αιτιο-

λογούνται με βάση την εγγύηση κατασκευαστή. Είναι αυτονόητο ότι αυτή 

η εγγύηση κατασκευαστή δεν επηρεάζει τις νομικές και συμβατικές  αξιώσεις 

εγγύησης έναντι του αντιπροσώπου / πωλητή. Η εγγύηση κατασκευαστή υπό-

κειται στο δίκαιο της Ομοσπονδιακής  Δημοκρατίας της Γερμανίας.

18600-20.960.01.indd   14

30.09.20   14:27

Содержание RollUp S

Страница 1: ...ueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k obsluze N st nn box na hadici SK N vod na obsluhu N stenn box na hadicu EL RU SL Navodilo za uporabo Ste...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 3x E 3x F 3x G 2x H 1x I 1x J 3x 1 3 4 1 2 C 1x x 3 8 mm D 3x C 1x E 3x F 3x 2 2 3 3 1 10 mm A 1x B 1x C 1x G 2x H 1x I 1x J 1x 1 3 4 1 2 18600 20 960 01 indd 2 30 09 20 14 27...

Страница 3: ...en uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begr ndet Diese Her stellergarantie ber hrt selbstverst ndlich nicht die gegen ber dem H ndler Verk ufer besteh...

Страница 4: ...any additional load on the wall bracket Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting...

Страница 5: ...3 BEDIENING Een beschadigd product mag niet worden gebruikt v Controleer het product v r het op en afrollen op beschadigingen Afrollen v Trek de slang uit tot de gewenste lengte De slang kan met tusse...

Страница 6: ...r l mpade f r betongv ggar puts upp till 1 cm Vid andra v ggar m ste specialplugg anv ndas Den bifogade v ggh llaren r konstruerad f r montering p en j mn yta Montering p oj mna ytor kan leda till at...

Страница 7: ...dst ndigt f r du bortskaffer slangeboksen 5 TEKNISKE DATA Varenr 18600 Varenr 18602 Varenr 18610 Varenr 18612 Slangel ngde 15 m 20 m V gt 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVICE GARANTI Service Kontakt venligst adres...

Страница 8: ...geboksen er utelukkende egnet for utend rs bruk VIKTIG Les n ye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler p produktet OBS v Les bruksanvisningen f r igangsetting FARE v Legem...

Страница 9: ...periodo Per motivi di sicurezza il tubo deve essere sostituito solo dall Assistenza Clienti GARDENA 1 SICUREZZA Dotazione vedi pagina 2 2 MONTAGGIO Montare il supporto da parete fig 1 6 ATTENZIONE I t...

Страница 10: ...amar otros derechos al fabricante como una indemnizaci n por da os y perjuicios Esta garant a de f brica no afecta los derechos de garant a legal y contractual existentes frente al distribuidor vende...

Страница 11: ...cimento de pe as sobressa lentes e repara o de acordo com as condi es acima referidas Outras reivindica es relativamente ao fabricante como indemniza o por danos n o s o justifi cadas pela garantia do...

Страница 12: ...el fesz tett rug testi s r l st okoz A t ml dobozt nem szabad kinyitni A t ml doboznak a tart ra t rt n r helyez sekor gyeljen arra hogy biztosan lljon a l b n s a dobozt tart karja min l k zelebb le...

Страница 13: ...8 mm vyvrtejte do st ny 3 otvory 3 Do 3 otvor zastr te 3 hmo dinky 4 P i roubujte dr k na st nu pomoc 3 roub na kl 10 mm a 3 podlo ek ke st n 5 Zasu te box na hadici do dr ku na st nu 6 Zaji ovac spo...

Страница 14: ...u do n stenn ho dr iaka Dbajte na to aby box na hadicu nebol pred namontovan m zais ovacej krupiny e te zaisten a nemohol spadn 7 Zaistite box na hadicu pomocou 2 poistn ch skrutiek 8 Pripojte pr pojn...

Страница 15: ...10 mm 3 5 6 7 2 8 3 v v 25 45 cm v 4 v v 5 18600 18602 18610 18612 15 m 20 m 6 4 kg 7 4 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 RU RU 16 v v GARDENA 1 2 2 1 6 1 1 3 2 8 3 3 3 3 4 3 10 3 5 6 7 2 8 3...

Страница 16: ...bsta ja nevarnost zadu itve majhnih otrok Majhni otroci naj se vam med sesta vljanjem ne pribli ujejo e je cev dlje asa izpostavljena neposredni son ni svetlobi obstaja nevarnost oparin Iz varnostnih...

Страница 17: ...oga crijevo smije mijenjati isklju ivo GARDENA Servis 1 SIGURNOST Opseg isporuke vidi stranicu 2 2 MONTA A Ugradnja zidnog dr a a sl 1 6 POZOR Isporu eni mo danici prikladni su za betonske zidove buku...

Страница 18: ...otpad u potpunosti ispraznite crevo 5 TEHNI KI PODACI Art 18600 Art 18602 Art 18610 Art 18612 Du ina creva 15 m 20 m Te ina 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIS GARANCIJA Servis Obratite se na adresu na pole ini G...

Страница 19: ...instruc iunilor originale Utilizare conform destina iei Din motive de siguran utilizarea produsului de c tre copii i tinerii sub 16 ani precum i de c tre persoanele care nu s au familiarizat cu aceste...

Страница 20: ...ayakta dur maya ve y k m mk n oldu unca v cudunuza yak n ta maya dikkat edin S rt n z d z tutun V cudunuzu b kerek ne do ru e erek ya da s rt n z oyuk bir ekilde kald rmay n 1 G VENL K ocuklar r nden...

Страница 21: ...4 kg 6 www gardena com warranty 497314903773 BG SQ SQ Kuti tubi e montuar n mur P rkthimi i m nyr s s p rdorimit nga origjinali P rdorimi i parashikuar P r arsye sigurie ky produkt nuk lejohet t p rdo...

Страница 22: ...sisht zorr n para se t magazinoni kutin e zorr s Kasa e montuar e zorr s mund t mbahet jasht n gjendje vakuumi gjat gjith muajve t dimrit Asgj simi v Zbrazeni plot sisht zorr n para se t asgj soni ku...

Страница 23: ...o kyti atsakingo asmens Vaikus reikia pri i r ti kad b t u tikrinta jog jie ne aid ia SVARBU Pra om atid iai perskaityti eksploatavimo instrukcij ir j i saugoti kad gal tum te dar kart perskaityti Sim...

Страница 24: ...s deta as var viegli nor t Polietil na maisi rada nosmak anas risku maziem b rniem Mont as darbu izpildes laik turiet mazus b rnus dro att lum Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta...

Страница 25: ...aw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gdy naprawa tych produ...

Страница 26: ...AB PO Box 7454 S 103 92 Stoccolma Svezia dichiara che l apparecchio gli apparecchi di seguito denominato i nella versione da noi immessa in commercio soddisfa no i requisiti delle direttive UE armoni...

Страница 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27...

Страница 28: ...cliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna...

Отзывы: