background image

17

F

16

F

Les informations de la plaque signalétique 
doivent concorder avec les données du circuit
électrique utilisé.

Après arrêt de la pompe, pendant le non-fonc-
tionnement de la pompe ou avant tout entreti-
en, débranchez la pompe.

La pompe ne doit pas être utilisée lorsque 
des personnes se trouvent dans l’eau. Les 
piscines et les bassins doivent respecter les
règles de construction internationales et natio-
nales.

v

Demandez conseil à votre électricien.

En Suisse :
En Suisse, l’usage en extérieur d’appareils
électroportatifs mobiles n’est autorisé que si
ces derniers sont couplés à un disjoncteur 
à différentiel de sécurité.

Conseil :
Evitez de faire marcher la pompe lorsqu’il 

n’y a plus d’eau. Un tel fonctionnement
produit un échauffement.

Avant chaque mise en service, contrôlez l’état
de la pompe et particulièrement celui du câble
d’alimentation et de la fiche. Le câble de rac-
cordement de la pompe ne peut être rem-
placé. En cas d'endommagement du câble, il
faut mettre la pompe au rebut.

Ne transportez pas la pompe par le câble et
n’utilisez pas celuici pour sortir la fiche de la
prise. Protégez le câble de la chaleur, de l’hui-
le et des bords tranchants.

La température du liquide aspiré ne doit pas
être inférieure à 4 °C ni supérieure à 35 °C.

L’aspiration de sable ou d’autres matières
abrasives provoque l’usure rapide et la baisse
de performance de la pompe

Veillez à respecter les règlementations locales
en vigueur concernant les nuisances sonores.

Toutes les pompes  

(a  Jets en 

cascade

réf. 7650

(b  Jets en 

cloche

- 7654

(c  Jets à

rayonnement

réf. 7655 - 7657 

(d  Jets

moussants

3. Mise en service 

Pour une installation plus stable, le boîtier filtre peut être placé sur
une surface solide (par ex. dalle de pierre).

1. Vissez le tuyau à buse

1

avec la rotule sur la pompe.

2. Vissez le raccord de jet d'eau requis, (a (b (c (d, sur le

tuyau à buse 

1

.

2

Logement pour projecteur immersible  GARDENA réf. 7951 

Pour espacer les intervalles de maintenance et augmenter la
durée d'utilisation des jets d'eau, il est possible de monter un filtre
auxiliaire dans le boîtier filtre.

1. Retirez le couvercle

3

de la pompe.

2. Appliquez les deux coques de filtre 

4

sur le boîtier 

5

et ver-

rouillez-les.

3. Pressez le couvercle 

3

sur le filtre auxiliaire 

4

.

Pour augmenter la surface de filtration, vous pouvez monter d'aut-
res filtres auxiliaires

, disponibles auprès du service après-vente

GARDENA.

Montage de la pompe :

VARIANTE 1 : Montage d'un
filtre auxiliaire sur la pompe :

GARDENA Wasserspielpumpen-Set

FP 750 E / FP 1000 E / FP 1400 E / FP 1800 E / FP 2500 E
FP 4000 E / FP 5000 E / FP 7500 E

Bienvenue dans le jardin aquatique de GARDENA...

Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser votre pompe pour jets d’eau. Il vous permet
de vous familiariser avec la pompe pour jets d’eau, sa bonne utilisa-
tion et les conseils de sécurité.

Pour des raisons de sécurité, les enfants ou jeunes de moins 
de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris les infor-
mations données dans ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser
la pompe pour jets d’eau.

v

Conservez précieusement ce mode d’emploi.

1. Domaine d’utilisation de votre pompe pour jets d’eau

. . . . . . . 

16

2. Pour votre sécurité

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

16

3. Mise en service

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

17

4. Utilisation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

18

5. Entretien 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

19

6. Incidents de fonctionnement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

20

7. Mise hors service

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

21

8. Accessoires

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

21

9. Caractéristiques techniques

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

21

10. Service Après-Vente 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

22

1. Domaines d’utilisation de votre pompe pour jets d’eau 

Les pompes pour jets d’eau GARDENA sont destinées à un usage
privé. Elles ne sont pas prévues pour exploiter des appareils et
des systèmes d’irrigation. Les pompes peuvent être utilisées à l’ex-
térieur comme à l’intérieur.

Les pompes pour pour jets d’eau GARDENA sont conçues pour
un fonctionnement en continu uniquement dans la limite des
applications domestiques définies au préalable (pas d’utilisation
en milieu industriel par exemple). Ne doivent pas être aspirés :
les produits corrosifs, les matières facilement inflammables ou
explosives (essence, pétrole, diluant, par exemple), les matières
alimentaires ou l’eau potable ou salée.

Finalité 

Attention

2. Pour votre sécurité 

Sécurité électrique :
L’utilisation de la pompe n’est autorisée que si
le réseau électrique qui l’alimente est équipé
d’un disjoncteur différentiel haute sensibilité
de 30 mA maxi (norme DIN VDE 0100 -702 et
0100 -738). La pompe doit être placée de
façon à être stable.

v

Demandez conseil à votre électricien.

Avant tous travaux, débranchez la pompe
du réseau.

Le câble de raccordement au secteur doit
avoir un diamètre au minimum égal à celui
d’un câble H05 RN-F3G0,75 (FP 4000 E, 
FP 5000 E, FP 7500 E : H05 RN-F3G1,0). Les
rallonges doivent être conformes à la norme
DIN VDE 0620.

Table des matières 

5

3

4

2

1

Содержание FP 1000 E

Страница 1: ...g Wasserspielpumpen Set GB Operating Instructions Fountain Pump Set F Mode d emploi Pompe pour jets d eau NL Gebruiksaanwijzing Waterspelpomp set S Bruksanvisning Font n Pump Set I Istruzioni per l us...

Страница 2: ...mebil dung f hrt F hren Sie vor Benutzung eine Sichtpr fung durch um festzustellen ob die Pumpe ins besondere Netzkabel und Stecker besch digt ist Die Anschlussleitung der Pumpe kann nicht ersetzt wer...

Страница 3: ...Wasser bef llen um eventuelle Luftpolster im Schlauch zu beseitigen 2 Teichrandsteuerung am Teichrand fixieren z B mit Steinen Die Teichrandsteuerung muss vollst ndig von Wasser bedeckt sein 3 Mit der...

Страница 4: ...kosteng nstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil Service Bearbeitungsdauer in unserem Hause max 2 Arbeitstage 6 Beheben von St rungen Achtung Stromschlag V Vor dem Beheben von St...

Страница 5: ...e voltage Data indicated on the type plate must match technical data of the mains supply The pump must not be operated when there Contents 8 D Im Garantiefall sind die Serviceleistungen f r Sie kosten...

Страница 6: ...n the water Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulati ons v Please consult a professional electrician For Austria Pumps for use on swim...

Страница 7: ...water feature size and uneven insert and nozzle pipe Air lock in the hose v Fill connection hose for pond edge filter pump with water see 4 Initial Operation Filter housing pond v Clean filter housin...

Страница 8: ...dren 1 Remove the pump from the pond before frost is expected and clean 2 To avoid difficulties when starting up in the spring we recom mend storing the pump in a frost free location in a container fi...

Страница 9: ...r la surface de filtration vous pouvez monter d aut res filtres auxiliaires disponibles aupr s du service apr s vente GARDENA Montage de la pompe VARIANTE 1 Montage d un filtre auxiliaire sur la pompe...

Страница 10: ...de rebord de bassin la r gulation 0 doit tre enti rement ouverte 1 Remplissez le flexible d eau pour liminer les ventuelles bulles d air dans le flexible 2 Fixez la commande de rebord de bassin au bo...

Страница 11: ...que 1 Retirez la pompe du bo tier filtre voir 5 Entretien 2 FP 750 E retirez le couvercle de pompe G aux l ments H du carter moteur F Autres pompes tournez le corps de pompe E dans le sens r trograde...

Страница 12: ...m s v p contact op met uw elektro speciaalzaak Koppel de pomp voor alle werkzaamheden af van het elektriciteitsnet Netaansluitingssnoeren mogen geen kleinere diameter hebben dan rubbersnoeren met het...

Страница 13: ...len Vijverrandbesturing in gebruik nemen VARIANT 2 vijverrandbestu ring monteren Na gebruik en voor onderhoud stekker uit stopcontact halen De pomp mag niet gebruikt worden als zich mensen in het wate...

Страница 14: ...etstuk en waterspel sproeierbuis schoonmaken Luchtinsluiting in de slang v Verbindingsslang vijverrand filter pomp met water vullen zie 4 ingebruikneming Filterhuis vijverrandfilter vuil v Filterhuis...

Страница 15: ...h 1400 l h 1800 l h 2300 l h 4200 l h 4800 l h 7500 l h Max opvoerhoogte 1 3 m 1 8 m 2 0 m 2 2 m 2 4 m 3 2 m 3 9 m 4 5 m Max dompeldiepte 4 m 4 m Aansluitkabel 10 m H05 RN F3G0 75 10 m H05 RN F3G1 0...

Страница 16: ...7500 E H05 RN F3G1 0 F rl ngningsslad dar skall vara gjorda f r utomhusbruk Kontrollera att data p m rkskylten st mmer med n tsp nning frekvens hos dig Dra alltid ur stickkontakten d pumpen inte anv...

Страница 17: ...ringen 0 vara helt ppen 1 Fyll slangen med vatten f r att eliminera ev luftfickor 2 Placera styrningen stadigt vid dammkanten t ex med stenar Styrningen m ste st helt under vatten 3 St ll in nskad vat...

Страница 18: ...ch reng r 2 F rvara pumpen p frosts ker plats i vattenfylld beh llare f r att undvika startproblem p v ren N tkontakten f r dock inte dr nkas 8 Tillbeh r GARDENA Belys font ner och strandkant under va...

Страница 19: ...are la superficie filtrante si possono montare in serie altri filtri supplementari reperibili presso il Centro Assistenza GARDENA Montaggio del gioco d acqua Impiego del filtro aggiuntivo VARIANTE 1 s...

Страница 20: ...on pi tramite il corpo della pompa da 3 4 o da 1 per i modelli FP 750 E FP 1000 E FP 1400 E FP 1800 E FP 2500 E da 1 1 4 o da 1 1 2 per i modelli FP 4000 E FP 5000 E FP 7500 E Per evitare una riduzion...

Страница 21: ...rter E in senso antiora rio e staccarlo dal blocco motore F 3 Estrarre la girante I e pulirla con cura 4 Terminata la pulizia reinserire la girante I nella sua sede 5 per il modello FP 750 E riapporre...

Страница 22: ...iliar cese con la Bomba para juegos de agua sus componentes as como con el uso correcto Por motivos de seguridad los ni os y adolescentes menores de 16 a os as como aquellas personas que no est n fami...

Страница 23: ...gua y para una f cil limpieza de la carcasa del filtro desde el borde del estanque el filtro adicional se puede montar como control del borde del estan que La aspiraci n se efectua s lo a trav s del f...

Страница 24: ...los encajes H de la carcasa del motor F Otras bombas Haga girar la carcasa de la bomba E en el sentido contrario a las agujas del reloj y s quela verticalmente de la carcasa del motor F 3 Extraiga la...

Страница 25: ...2 7653 7654 7655 7656 7657 Potencia nominal 8 W 15 W 18 W 25 W 30 W 60 W 80 W 120 W Caudal 750 l h 1000 l h 1400 l h 1800 l h 2300 l h 4200 l h 4800 l h 7500 l h Altura m x 1 3 m 1 8 m 2 0 m 2 2 m 2 4...

Страница 26: ...a informa o t cnica do alimentador de corrente ndice Finalidade A observar Ap s a coloca o fora de servi o em caso de n o utiliza o e antes da manuten o retire a ficha da rede A opera o da bomba n o...

Страница 27: ...melhorar a aspira o da gua Se utilizar o comando da margem do lago ter de abrir o dispositivo de regula o 0 na totalidade 1 Encher a mangueira com gua de modo a eliminar eventuais bolsas de ar 2 Fixa...

Страница 28: ...o dispositivo do jogo dimens o ou irregular est sujo de gua e o tubo difusor Bolsa de ar na mangueira v Encher a mangueira de conex o do filtro da margem do lago bomba com gua ver 4 Coloca o em funcio...

Страница 29: ...e under 16 r samt personer der ikke er fortrolig med brugsanvisningen ikke anvende denne pumpe v Denne brugsanvisning skal opbevares omhyggeligt 1 Springvandspumpens anvendelsesomr de 57 2 Sikkerhedsh...

Страница 30: ...ARIANT 1 Montering af ekstrafilter p pumpen 5 3 4 2 1 Til regulering af springvandene og nem reng ring af filterhuset ud fra bassinranden kan ekstrafiltret monteres som bassinrandsty ring Sugningen fo...

Страница 31: ...es ud 1 Pumpen tages ud af filterhuset s 5 Vedligeholdelse 2 FP 750 E Pumpel get G tr kkes af motorhuset F ved hj lp af snapl sene H Andre pumper Pumpehuset E drejes mod uret og tr kkes lodret af moto...

Страница 32: ...p af bassinet og reng res 2 For at undg startvanskeligheder om for ret skal pumpen opbe vares i en beholder fyldt med vand p et frostsikkert sted Netstikket m ikke neds nkes i vand 8 Tilbeh r GARDENA...

Страница 33: ...ho abaixo mencionado est de acordo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o K E...

Страница 34: ...di rendimento Curva caracter stica de la bomba Caracter sticas de performance Ydelses karakteristika FP 1400 E Art 7652 Pumpen Kennlinie Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegra...

Страница 35: ...ARDENA Magyarorsz g Kft K sm rk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8 P O Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12...

Отзывы: