background image

51

P

50

P

Bomba para fontes GARDENA

FP 750 E / FP 1000 E / FP 1400 E / FP 1800 E / FP 2500 E
FP 4000 E / FP 5000 E / FP 7500 E

Bem vindo ao GARDENA aquamotion ...

Por favor, leia estas instruções de operação com a devida atenção
e observe os seus avisos! Informe-se, através destas instruções
de operação, sobre a bomba, os elementos de comando, a utili-
zação correcta e os avisos de segurança.

Por motivos de segurança, a bomba não deve ser utilizada 
por crianças e jovens com idade inferior a 16 anos, nem por
pessoas não familiarizadas com as instruções de operação.

v

Guarde bem estas instruções de operação.

1. A área de utilização da sua bomba para fontes 

. . . . . . . . . . . . . 

50

2. Para a sua segurança

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

50

3. Montagem 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

51

4. Colocação em funcionamento 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

52

5. Manutenção 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

53

6. Reparação de avarias 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

54

7. Colocação fora de serviço 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

55

8. Acessórios disponíveis 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

55

9. Dados técnicos 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

55

10. Assistência

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

56

1. A área de utilização da sua bomba para fontes 

As bombas para fontes da GARDENA destinam-se à utilização 
privada. As bombas não se destinam à operação de aparelhos 
e sistemas de rega. As bombas podem ser utilizadas tanto em
interiores como em exteriores.

As bombas para fontes da GARDENA não foram con-
cebidas para a utilização industrial contínua. Matérias
corrosivas, combustível ou substâncias explosivas (p. ex.
gasolina, petróleo), água salgada assim como alimentos /
água potável não deverão ser bombeados.

2. Para a sua segurança 

Segurança eléctrica:
A bomba deverá ser operada sempre através
de um disjuntor de corrente de defeito
(interruptor-Fl), se a corrente for 

30 mA

(conforme DIN VDE 0100-702 e 0100-738).
A bomba deverá estar em Iugar firme.

v

Por favor contacte o seu electricista.

Desligue a bomba da rede, antes de
qualquer trabalho.

Os cabos de ligação à rede nunca devem 
ter um diâmetro inferior ao diâmetro das 
mangueiras de borracha com a identificação
H05 RN-F3G0,75 (FP 4000 E, FP 5000 E, FP
7500 E: H05 RN-F3G1,0). Extensões devem
estar conforme DIN VDE 0620.

Verifique a linha de voltagem. A informação
indicada na chapa tipo deve condizer com a
informação técnica do alimentador de
corrente.

Índice

Finalidade

A observar

Após a colocação fora de serviço, em caso de
não-utilização e antes da manutenção, retire 
a ficha da rede !

A operação da bomba não é permitida, se
estiverem pessoas na área da água.

As piscinas e lagos de jardins devem
corresponder aos regulamentos internacionais
e nacionais válidos respeitantes à sua
construção.

v

Por favor contacte o seu electricista.

Indicações :
Evite o funcionamento a seco da bomba,
de modo a precaver a formação indesejada
de calor.

Verifique sempre a bomba (no que respeita ao
cabo de corrente e à tomada) antes de cada 

operação. O cabo de ligação da bomba é
insubstituível. A bomba fica inutilizável e tem
que ser eliminada, se o cabo estiver
danificado.

Nunca transportar a bomba, pegando-a pelo
cabo, e nunca utilizar o cabo para puxar a
ficha da rede. Proteja o cabo contra calor,
óleo, e arestas vivas.

A temperatura do líquido a bombear nunca
pode ser inferior a 4 °C, nem superior a 35 °C.

A aspiração de areias, ou outras matérias
abrasivas provocam um rápido desgaste e
uma diminuição da performance da bomba.

Por favor observe as normas locais
respeitantes a ruído.

Todas as 

bombas

(a  Cascata 

Art. 7650

(b  Campânula

de água

- 7654

(c  Jactos 

de água 

Art. 7655 - 7657 

(d  Cálice 

de água

3. Montagem

De modo a permitir um posicionamento mais seguro, a carcaça do
filtro pode ser posicionada sobre uma base rígida  (p. ex. placa de
pedra).

1. Aparafusar o tubo difusor 

1

com a articulação esférica na

bomba.

2. Aparafusar o dispositivo do jogo de água desejado 

(a (b (c (d no tubo difusor 

1

.

2

Encaixa para Holofote Subaquático GARDENA Art. 7951

De modo a alargar o período entre os intervalos de manutenção e
para permitir um maior tempo de funcionamento do jogo de água
é possível montar o filtro adicional na carcaça do filtro.

1. Retirar a tampa de fecho 

3

da bomba.

2. Posicionar as duas cápsulas de filtragem 

4

na carcaça do filtro

5

e encaixá-las.

3. Premir a tampa de fecho 

3

sobre o filtro adicional 

4

.

De modo a ampliar a superfície de filtragem podem ser montados
filtros adicionais 

, os quais podem ser adquiridos através do

serviço de assistência da GARDENA.

VARIANTE 1 : Montar o filtro
adicional na bomba :

Montar a bomba :

5

3

4

2

1

Содержание FP 1000 E

Страница 1: ...g Wasserspielpumpen Set GB Operating Instructions Fountain Pump Set F Mode d emploi Pompe pour jets d eau NL Gebruiksaanwijzing Waterspelpomp set S Bruksanvisning Font n Pump Set I Istruzioni per l us...

Страница 2: ...mebil dung f hrt F hren Sie vor Benutzung eine Sichtpr fung durch um festzustellen ob die Pumpe ins besondere Netzkabel und Stecker besch digt ist Die Anschlussleitung der Pumpe kann nicht ersetzt wer...

Страница 3: ...Wasser bef llen um eventuelle Luftpolster im Schlauch zu beseitigen 2 Teichrandsteuerung am Teichrand fixieren z B mit Steinen Die Teichrandsteuerung muss vollst ndig von Wasser bedeckt sein 3 Mit der...

Страница 4: ...kosteng nstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil Service Bearbeitungsdauer in unserem Hause max 2 Arbeitstage 6 Beheben von St rungen Achtung Stromschlag V Vor dem Beheben von St...

Страница 5: ...e voltage Data indicated on the type plate must match technical data of the mains supply The pump must not be operated when there Contents 8 D Im Garantiefall sind die Serviceleistungen f r Sie kosten...

Страница 6: ...n the water Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulati ons v Please consult a professional electrician For Austria Pumps for use on swim...

Страница 7: ...water feature size and uneven insert and nozzle pipe Air lock in the hose v Fill connection hose for pond edge filter pump with water see 4 Initial Operation Filter housing pond v Clean filter housin...

Страница 8: ...dren 1 Remove the pump from the pond before frost is expected and clean 2 To avoid difficulties when starting up in the spring we recom mend storing the pump in a frost free location in a container fi...

Страница 9: ...r la surface de filtration vous pouvez monter d aut res filtres auxiliaires disponibles aupr s du service apr s vente GARDENA Montage de la pompe VARIANTE 1 Montage d un filtre auxiliaire sur la pompe...

Страница 10: ...de rebord de bassin la r gulation 0 doit tre enti rement ouverte 1 Remplissez le flexible d eau pour liminer les ventuelles bulles d air dans le flexible 2 Fixez la commande de rebord de bassin au bo...

Страница 11: ...que 1 Retirez la pompe du bo tier filtre voir 5 Entretien 2 FP 750 E retirez le couvercle de pompe G aux l ments H du carter moteur F Autres pompes tournez le corps de pompe E dans le sens r trograde...

Страница 12: ...m s v p contact op met uw elektro speciaalzaak Koppel de pomp voor alle werkzaamheden af van het elektriciteitsnet Netaansluitingssnoeren mogen geen kleinere diameter hebben dan rubbersnoeren met het...

Страница 13: ...len Vijverrandbesturing in gebruik nemen VARIANT 2 vijverrandbestu ring monteren Na gebruik en voor onderhoud stekker uit stopcontact halen De pomp mag niet gebruikt worden als zich mensen in het wate...

Страница 14: ...etstuk en waterspel sproeierbuis schoonmaken Luchtinsluiting in de slang v Verbindingsslang vijverrand filter pomp met water vullen zie 4 ingebruikneming Filterhuis vijverrandfilter vuil v Filterhuis...

Страница 15: ...h 1400 l h 1800 l h 2300 l h 4200 l h 4800 l h 7500 l h Max opvoerhoogte 1 3 m 1 8 m 2 0 m 2 2 m 2 4 m 3 2 m 3 9 m 4 5 m Max dompeldiepte 4 m 4 m Aansluitkabel 10 m H05 RN F3G0 75 10 m H05 RN F3G1 0...

Страница 16: ...7500 E H05 RN F3G1 0 F rl ngningsslad dar skall vara gjorda f r utomhusbruk Kontrollera att data p m rkskylten st mmer med n tsp nning frekvens hos dig Dra alltid ur stickkontakten d pumpen inte anv...

Страница 17: ...ringen 0 vara helt ppen 1 Fyll slangen med vatten f r att eliminera ev luftfickor 2 Placera styrningen stadigt vid dammkanten t ex med stenar Styrningen m ste st helt under vatten 3 St ll in nskad vat...

Страница 18: ...ch reng r 2 F rvara pumpen p frosts ker plats i vattenfylld beh llare f r att undvika startproblem p v ren N tkontakten f r dock inte dr nkas 8 Tillbeh r GARDENA Belys font ner och strandkant under va...

Страница 19: ...are la superficie filtrante si possono montare in serie altri filtri supplementari reperibili presso il Centro Assistenza GARDENA Montaggio del gioco d acqua Impiego del filtro aggiuntivo VARIANTE 1 s...

Страница 20: ...on pi tramite il corpo della pompa da 3 4 o da 1 per i modelli FP 750 E FP 1000 E FP 1400 E FP 1800 E FP 2500 E da 1 1 4 o da 1 1 2 per i modelli FP 4000 E FP 5000 E FP 7500 E Per evitare una riduzion...

Страница 21: ...rter E in senso antiora rio e staccarlo dal blocco motore F 3 Estrarre la girante I e pulirla con cura 4 Terminata la pulizia reinserire la girante I nella sua sede 5 per il modello FP 750 E riapporre...

Страница 22: ...iliar cese con la Bomba para juegos de agua sus componentes as como con el uso correcto Por motivos de seguridad los ni os y adolescentes menores de 16 a os as como aquellas personas que no est n fami...

Страница 23: ...gua y para una f cil limpieza de la carcasa del filtro desde el borde del estanque el filtro adicional se puede montar como control del borde del estan que La aspiraci n se efectua s lo a trav s del f...

Страница 24: ...los encajes H de la carcasa del motor F Otras bombas Haga girar la carcasa de la bomba E en el sentido contrario a las agujas del reloj y s quela verticalmente de la carcasa del motor F 3 Extraiga la...

Страница 25: ...2 7653 7654 7655 7656 7657 Potencia nominal 8 W 15 W 18 W 25 W 30 W 60 W 80 W 120 W Caudal 750 l h 1000 l h 1400 l h 1800 l h 2300 l h 4200 l h 4800 l h 7500 l h Altura m x 1 3 m 1 8 m 2 0 m 2 2 m 2 4...

Страница 26: ...a informa o t cnica do alimentador de corrente ndice Finalidade A observar Ap s a coloca o fora de servi o em caso de n o utiliza o e antes da manuten o retire a ficha da rede A opera o da bomba n o...

Страница 27: ...melhorar a aspira o da gua Se utilizar o comando da margem do lago ter de abrir o dispositivo de regula o 0 na totalidade 1 Encher a mangueira com gua de modo a eliminar eventuais bolsas de ar 2 Fixa...

Страница 28: ...o dispositivo do jogo dimens o ou irregular est sujo de gua e o tubo difusor Bolsa de ar na mangueira v Encher a mangueira de conex o do filtro da margem do lago bomba com gua ver 4 Coloca o em funcio...

Страница 29: ...e under 16 r samt personer der ikke er fortrolig med brugsanvisningen ikke anvende denne pumpe v Denne brugsanvisning skal opbevares omhyggeligt 1 Springvandspumpens anvendelsesomr de 57 2 Sikkerhedsh...

Страница 30: ...ARIANT 1 Montering af ekstrafilter p pumpen 5 3 4 2 1 Til regulering af springvandene og nem reng ring af filterhuset ud fra bassinranden kan ekstrafiltret monteres som bassinrandsty ring Sugningen fo...

Страница 31: ...es ud 1 Pumpen tages ud af filterhuset s 5 Vedligeholdelse 2 FP 750 E Pumpel get G tr kkes af motorhuset F ved hj lp af snapl sene H Andre pumper Pumpehuset E drejes mod uret og tr kkes lodret af moto...

Страница 32: ...p af bassinet og reng res 2 For at undg startvanskeligheder om for ret skal pumpen opbe vares i en beholder fyldt med vand p et frostsikkert sted Netstikket m ikke neds nkes i vand 8 Tilbeh r GARDENA...

Страница 33: ...ho abaixo mencionado est de acordo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o K E...

Страница 34: ...di rendimento Curva caracter stica de la bomba Caracter sticas de performance Ydelses karakteristika FP 1400 E Art 7652 Pumpen Kennlinie Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegra...

Страница 35: ...ARDENA Magyarorsz g Kft K sm rk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8 P O Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12...

Отзывы: