![GARANT Venturi VR1 Скачать руководство пользователя страница 52](http://html1.mh-extra.com/html/garant/venturi-vr1/venturi-vr1_instruction-manual_3452210052.webp)
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
GARANT Placă cu vacuum reticulară Venturi VR1
1.
Date de identificare
Producător
Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15
90471 Nürnberg
Deutschland/ Germania
Marcă
GARANT
Produs
Placă cu vacuum reticulară Venturi
200x300 mm
Versiune
01 Traducerea instrucțiunilor originale
Data elaborării
10/2021
2.
Indicații generale
Citiți și respectați instrucțiunile de utilizare, păstrați-le pentru consultare
ulterioară și asigurați-vă că acestea sunt disponibile în orice moment.
2.1.
SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE
Simboluri de avertizare
Semnificaţie
PERICOL
Marchează un pericol care provoacă
decesul sau vătămare corporală gravă,
dacă nu este evitat.
AVERTISMENT
Marchează un pericol care poate provoca
decesul sau vătămare corporală gravă,
dacă nu este evitat.
PRECAUȚIE
Marchează un pericol care poate provoca
vătămare corporală minoră sau
moderată, dacă nu este evitat.
INDICAȚIE
Marchează un pericol care poate provoca
pagube materiale, dacă nu este evitat.
i
Marchează sfaturile şi instrucţiunile utile,
precum şi informaţii pentru o funcţionare
eficientă şi fără defecţiuni.
2.2.
EXPLICAREA TERMENILOR
Termenul „placă cu vacuum” folosit în acest manual de operare se referă la placa cu
vacuum reticulară Venturi.
3.
Siguranță
3.1.
INSTRUCŢIUNI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢA
Pericol de vătămare provocat de energia pneumatică
Energia pneumatică poate provoca vătămări.
»
Înaintea începerii lucrului, instalaţia pneumatică se depresurizează complet.
»
Nu se efectuează sub vid de exploatare încărcarea piesei de prelucrat.
Piesa de prelucrat poate cădea şi poate avea muchii ascuţite
Pericol de strivire şi de tăiere a mâinilor şi picioarelor.
»
Purtați elemente de protejare a picioarelor și mănuși de protecție.
3.2.
UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI
Pentru strângerea şi fixarea pieselor de prelucrat cu formă simplă şi suprafeţe
aspre.
se recomandă pentru prelucrarea pe 5 laturi, dar nu sunt posibile mişcări de
rotaţie sau de pivotare ale mesei maşinii (vezi tubulatura).
Pentru uz industrial.
Folosiţi-l doar în stare tehnică bună şi sigur pentru funcţionare.
3.3.
UTILIZARE NECORESPUNZĂTOARE
A nu se utiliza în medii potențial explozive.
Nu efectuaţi transformări din proprie iniţiativă.
3.4.
ECHIPAMENTUL DE PROTECŢIE PERSONALĂ
Respectaţi reglementările naţionale şi regionale privind securitatea şi prevenirea
accidentelor. Se vor purta permanent ochelari de protecţie, protecţie pentru picioare
şi mănuşi de protecţie.
3.5.
OBLIGAŢIILE BENEFICIARULUI
Beneficiarul trebuie să se asigure că persoanele care lucrează pe produs respectă
reglementările și prevederile, precum și următoarele instrucțiuni:
Reglementările naționale și regionale privind securitatea, prevenirea accidentelor
și reglementările pentru protecția mediului.
Nu asamblați, nu instalați și nu puneți în funcțiune produse deteriorate.
Echipamentul de protecție necesar trebuie să fie pregătit.
Să realizeze instructaje şi calificări în privinţa manipulării.
Competenţele pentru diferitele activităţi să fie clar stabilite şi respectate.
3.6.
CALIFICAREA PERSONALULUI
Specialist în lucrări mecanice
Specialişti în sensul acestei documentaţii înseamnă persoane care sunt familiarizate
cu proiectarea, cu instalarea mecanică, punerea în funcţiune, depanarea şi
întreţinerea produsului şi care au următoarele calificări:
Calificare/instruire în domeniul mecanic, în conformitate cu reglementările
aplicabile la nivel naţional.
Persoană instruită
Persoanele instruite, în sensul acestei documentaţii, sunt persoane care au fost
instruite să desfăşoare lucrări în transport, depozitare şi operare.
4.
Prezentare generală a dispozitivului
A
1 Protecţie fonică
6 Supapă de blocare
2 Disc de limitare, reglabil pe
înălţime
7 Racord pneumatic
3 Suprafaţă reticulară de strângere,
cu caneluri pentru cordon de
etanşare
8 Afişaj de vacuum
4 Găurire cu vacuum
9 Sculă de demontare
5 Canal de aşchii pentru gheară de
strângere
4.1.
PACHET DE LIVRARE
1x placă cu vacuum reticulară 200 mm x 300 mm
Discuri de limitare (reglabile pe înălţime, aşezate excentric)
1x cordon de etanşare 4 mm (⌀ 4 mm, lungime 10 m)
1x supapă de blocare
1x furtun de aer comprimat 10/8 PUR (lungime 1 m)
1x niplu NW 7,2
1x ştuţ de furtun G3/8 inch LW13
1x sculă pentru îndepărtare amortizor
1x dopuri oarbe 3/8 inch DIN 908
2x gheară de strângere
5.
Transportul
Folosiţi un mijloc de transport cu dimensiuni suficient de mari. Dacă este necesar,
folosiţi protecţii pentru muchii.
i
Verificaţi imediat după primire dacă produsul prezintă semne de deteriorare din
timpul transportului. În caz de deteriorare, nu efectuaţi asamblarea sau punerea în
funcţiune.
6.
Montare şi instalare
Mecanic calificat
6.1.
PE MASA MAŞINII
ü
Suprafaţa de contact dintre masa maşinii şi placa cu vacuum trebuie să fie curată
şi fără bavuri.
1. Placa cu vacuum se poziţionează pe masa maşinii.
2. Se introduc ghearele de strângere în canelurile de prindere.
3. Placa cu vacuum se montează pe masa maşinii.
»
Placa cu vacuum este montată mecanic.
6.2.
INSTALAREA AERULUI COMPRIMAT
INDICAȚIE
Daune provocate de lichidul aspirat
Lichidele care ajung între suprafaţa de prindere şi suprafaţa de aşezare a piesei pot
avaria pompa cu vacuum Venturi şi pot reduce coeficientul de frecare al piesei de
prelucrat.
»
Se verifică stabilitatea piesei de prelucrat.
1. Furtunul de aer comprimat cu supapă de blocare (existentă în pachetul de
livrare) se racordează la fitingul filetat cu înclichetare.
2. Celălalt capăt al furtunului de aer comprimat se racordează la niplul NW 7,2.
3. Niplul NW 7,2 se racordează la reţeaua de aer comprimat.
»
Aerul comprimat este instalat.
6.3.
INSTALAREA SISTEMULUI DE VACUUM
INDICAȚIE
Daune provocate de lichidul aspirat
Lichidele care ajung între suprafaţa de prindere şi suprafaţa de aşezare a piesei pot
avaria pompa cu vacuum şi pot reduce coeficientul de frecare al piesei de prelucrat.
»
Se conectează separatorul de lichid dintre placa cu vacuum şi pompa cu vacuum.
»
Se verifică stabilitatea piesei de prelucrat.
1. De pe placa cu vacuum se deşurubează amortizorul cu ajutorul sculei conţinute
în pachetul de livrare.
2. De pe placa cu vacuum se deşurubează fitingul filetat cu înclichetare.
3. Se scoate duza Venturi. Duza Venturi este doar înclichetată.
4. Orificiul amortizorului se astupă cu dopuri oarbe 3/8 inch (disponibile în pachetul
de livrare).
5. Se înşurubează ştuţul furtunului G3/8 inch LW13 (disponibil în pachetul de
livrare).
6. Furtunul de vacuum cu supapa cu 3/2 căi (nu este disponibilă în pachetul livrat)
se racordează la ştuţul furtunului.
7. Se asigură furtunul de vacuum cu un colier de furtun (nu se găseşte în pachetul
livrat).
52
Содержание Venturi VR1
Страница 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 C 2 2...
Страница 3: ...www hoffmann group com 3...
Страница 65: ...www hoffmann group com 65...
Страница 66: ...66...
Страница 67: ...www hoffmann group com 67...