background image

Description des fonctions

1

 

Molette de réglage de foyer arrière

Si la mise au point doit être réglée une fois l’objectif monté, desserrez la vis de blocage de foyer arrière 
(

9

) et tournez la molette de réglage pour effectuer la mise au point.

2

  Potentiomètre de réglage du niveau de l’iris CC

Ajustez manuellement le niveau de l’iris CC.

Mise au point aisée

Vous ne devez effectuer la mise au point que dans les environnements bien éclairés. En cas d’utilisation 
d’un objectif avec iris CC, placez le commutateur du mode d’iris automatique (

bk

) en position AES. Une 

fois le réglage effectué, remettez le commutateur (

bk

) en position DC.

3

 

Commutateur d’équilibrage des blancs (WB)

AWB :  Équilibrage des blancs 

fi

 xe.

ATW :  Équilibrage des blancs automatiquement ajusté en cas de changement de la température 

des couleurs de la source lumineuse.

4

 

Commutateur FLC 

ON : 

Vitesse d’obturation 

fi

 xée sur 1/100

e

 de seconde.

OFF :  Position normale (vitesse 

fi

 xée sur 1/60

e

 de seconde)

5

 

Commutateur de mode compensation de contre-jour (CCJ)

En cas de lumière vive (soleil, ciel, éclairage, etc.) derrière le sujet 
photographié, ce dernière devient sombre. Le cas échéant, placez ce 
commutateur en position 

BLC

.

6

 

Commutateur du mode de synchronisation

Pour le réglage du mode de synchronisation.

L.L. :  Mode de verrouillage secteur/ligne
INT. :  Mode de synchronisation interne

7

 

Potentiomètre de réglage de la phase

Ce potentiomètre est utilisé pour régler la phase lorsque le commutateur du mode de synchronisation est 
en position 

L.L.

.

8

 

Connecteur de sortie d’iris automatique

Pour brancher le câble d’un objectif avec iris automatique. Les broches sont affectées comme suit.

N°. DC 

VIDEO

CONTROL – 

12 Vcc (50 mA max.)

Broche non connectée

3 DRIVE 

+  VIDÉO

4 DRIVE 

–  Masse

9

 

Vis de blocage de foyer arrière

bk

 

Commutateur du mode d’iris automatique 

Pour commuter la sortie du connecteur d’iris  automatique (

8

).

DC : 

À régler lors de l’utilisation d’un objectif avec iris automatique sans ampli

fi

 cateur.

AES : 

À régler lors de l’utilisation d’un objectif avec iris 

fi

 xe.

VIDEO :  À régler lors de l’utilisation d’un objectif avec iris automatique et ampli

fi

 cateur intégré.

bl

 

Connecteur de sortie vidéo

À raccorder au téléviseur avec un câble coaxial.

bm

 

Borne d’entrée d’alimentation

Utilisez une alimentation de 12 Vcc (10,8-13,2 V) ou de 24 Vca (21,6-26,4 V, 59-61 Hz).

 Attention : N’utilisez ce produit qu’avec une alimentation de 24 Vca de classe 2 ou de +12 Vcc.

bn

 

Borne de maintien du mode N/B

L’image peut être con

fi

 gurée en mode N/B en court-circuitant les deux contacts de la borne de maintien 

du mode N/B (pour plus de détails, consultez la 

fi

 gure en page 10). La con

fi

 guration de l’image en mode 

N/B peut prévenir toute oscillation optique au niveau de l’image, un phénomène qui se produit en cas de 
commutation continue entre les modes couleur et N/B sous un éclairage infrarouge.

Instructions en cas d’utilisation d’une lampe infrarouge

Véri

fi

 ez la luminosité de la lampe infrarouge devant être utilisée avec ce produit. Un éclairage infrarouge 

trop puissant peut entraîner une oscillation optique. Consultez la section (

bn

) ci-dessus et con

fi

 gurez 

l’image en mode N/B pour éviter toute oscillation optique en cas d’éclairage infrarouge puissant.

FR

BLC OFF

ZCNH250N.indd   13

ZCNH250N.indd   13

2008/11/25   10:59:17

2008/11/25   10:59:17

プロセスブラック

プロセスブラック

Содержание ZC-NH250N

Страница 1: ...lez ranger ce mode d emploi en lieu s r apr s l avoir lu pour pouvoir vous y r f rer ult rieurement Muchas gracias por haber comprado este producto Antes de utilizarlo lea cuidadosamente este manual d...

Страница 2: ...radio communications Operation of this equipment in a residental area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at the his own expense...

Страница 3: ...i l appareil n est pas utilis correctement ATTENTION Ce symbole avertit de la possibilit de blessures l g res pour des personnes ou de d g ts pour l appareil Pr cautions 1 Fornecimento de energia 1 Ut...

Страница 4: ...Compact design Automatically switchable 12 V DC 24 V AC Electric iris function Built in auto iris amplifier Impressive color reproduction Designed for simple installation Easy focus adjustment Compen...

Страница 5: ...Dimensions externes Dimens es externas CS Mount standard flange surface Superficie de montura CS normalizada con reborde Bride de montage CS standard Montagem CS com superf cie de flange normal Extern...

Страница 6: ...wer AC 24 V 10 60 Hz 1 Hz or DC 12 V 10 Power consumption 4 5 W or less Lens mount CS mount C mount with optional 5mm adapter Operating environment 10 C to 50 C 85 RH or less no condensation Storage e...

Страница 7: ...CA 10 60 Hz 1 Hz o CC de 12 V 10 Consumo de potencia 4 5 W o menos Montura del objetivo Montura CS montura C con adaptador de 5 mm opcional Entorno funcional 10 a 50 C 85 de HR o menos sin condensaci...

Страница 8: ...4 5 W max Montage d objectif Montage CS monture C avec adaptateur optionnel de 5 mm Temp ratures de fonctionnement Entre 10 C 50 C 85 d HR maximum sans condensation Temp ratures de stockage Entre 20 C...

Страница 9: ...Consumo de energia 4 5 W ou menos Montagem da lente Montagem CS montagem C com adaptador opcional de 5 mm Ambiente de opera o 10 C a 50 C Humidade relativa de 85 ou menos sem condensa o Ambiente de ar...

Страница 10: ...LOCK IRIS AUTO IRIS AES DC INT PHASE L L OFF BLC VIDEO FLC AWB ATB WB 9 8 2 3 4 5 7 6 1 IRIS 4 2 3 1 GND GND CLASS ONLY 12VDC AC24V B W FIX VIDEO 2 GND B W FIX B C A...

Страница 11: ...connecting the cable of an auto iris lens The pin assignment is following No DC VIDEO 1 CONTROL DC 12 V max 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND 9 Flange back locking screw bk Auto Iris mode...

Страница 12: ...de un objetivo con iris autom tico La asignaci n de los contactos del conector es la siguiente N DC VIDEO 1 CONTROL 12 V de CC m x 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND Tierra 9 Tornillo de b...

Страница 13: ...teur de sortie d iris automatique Pour brancher le c ble d un objectif avec iris automatique Les broches sont affect es comme suit N DC VIDEO 1 CONTROL 12 Vcc 50 mA max 2 CONTROL Broche non connect e...

Страница 14: ...de uma lente de diafragma autom tico A designa o do pino como segue No DC VIDEO 1 CONTROL 12 V CC m x 50 mA 2 CONTROL N C 3 DRIVE VIDEO 4 DRIVE GND 9 Parafuso de fixa o posterior da flange bk Interrup...

Страница 15: ...e Movimiento de la placa de base de fijaci n del tr pode D placement de la plaque de base du tr pied Movimento da placa base de fixa o do trip Bottom attachment Fijaci n en la parte inferior Fixation...

Страница 16: ...amera Use of longer screws can damage the camera A c mara pode ser instalada num trip fixador ou outro dispositivo de montagem pelo seu lado superior ou inferior usando os orif cios para parafuso de m...

Отзывы: