background image

29

28

6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Μην αποσυναρμολογήσετε κάποιον αρμό όταν υπάρχει υπολειπόμενος αέρας στην αντλία, είναι πολύ επικίνδυνο 

να βγάλετε τον αρμό σε αυτή την κατάσταση.

 

Μην βάζετε τα χέρια σας κοντά στην οπή αέρα ούτε να στρέφετε προς άτομα όταν ανοίγετε τη βίδα της 

βαλβίδας εκτόνωσης. Θα μπορούσε να προκληθεί σοβαρή ζημιά εάν δεν τηρηθούν σωστά τα παραπάνω βήματα.

· Η βελόνα του δείκτη ή ο μετρητής πίεσης δεν έχει καμία αλλαγή ή αλλάζει αργά όταν φουσκώνει για πολλή ώρα 

(Γενικά, ο τυπικός περιέκτης 0,5L θα κρατά έως 200 BAR όταν αντλείτε 420-450 φορές).

Αιτία: Διαρροή Αέρα

Μέθοδος επίλυσης: Τοποθετήστε σε νερό για να βρείτε το σημείο διαρροής. 

· Στη διαδικασία φουσκώματος, εάν το τράβηγμα είναι δυνατό και στο τέλος αποσύρεται αυτόματα.

Αιτία: Το σετ του πιστονιού 3ου επιπέδου έχει ένα πρόβλημα.

Μέθοδος επίλυσης (ανατρέξτε στην εικ. 7.2):

· Ανοίξτε τη βαλβίδα εκτόνωσης και βγάλτε τον σωλήνα και τη βίδα σύνδεσης η οποία βρίσκεται στο επάνω μέρος της 

κάννης της βαλβίδας (μόνον μία βίδα), γεμίζοντας με νερό ή λάδι σιλικόνης στον σωλήνα, κατόπιν συναρμολογήστε εκ 

νέου την αντλία και φουσκώστε γρήγορα (χωρίς τον περιέκτη και το δοκιμαστικό έμβολο) πολλές φορές, αυτό αφαιρεί 

ανεπιθύμητα σωματίδια από τη βαλβίδα.

· Απομακρύνετε το σετ πιστονιού 3ου επιπέδου για να βρείτε την αιτία της διαρροής ή αλλάξτε τον δακτύλιο σχήματος 

Ο.

· Στη διαδικασία φουσκώματος, τραβήξτε ελαφρώς αλλά σπρώξτε προς τα κάτω με δύναμη ή θα ανέβει προς τα πάνω

Αιτία: Η στεγάνωση της βαλβίδας ελέγχου στη πινακίδα βάσης δεν στεγανώνει ή έχει βλάβη ή έχει κάποια ανεπιθύμητα 

σωματίδια/βρωμιά κ.λπ.

Μέθοδος επίλυσης (ανατρέξτε στην εικ. 7.3): Ανοίξτε τη βαλβίδα ελέγχου της πινακίδας βάσης με το ειδικό κλειδί και 

καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη βαλβίδα ελέγχου.

7. ΚΟΙΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ & ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΠΙΛΥΣΗΣ

· Η βελόνα του δείκτη του μετρητή πίεσης δεν βρίσκεται στη θέση του μηδέν.

Αιτία: το λάδι δεν έχει αποστραγγιστεί εντελώς, η διαστολή του λαδιού όταν η πίεση φτάσει στο 20 Mpa μπορεί 

να κάνει τη στιγμιαία πίεση να φτάσει στα 40 Mpa (υπερφόρτωση) ή έχει αποσταθεροποιηθεί κατά τη μεταφορά.

Μέθοδος επίλυσης: Αντικαταστήστε τον μετρητή πίεσης.

· Η ενέργεια του φουσκώματος γίνεται όλο και πιο έντονη και για το τράβηγμα προς τα πάνω και για το σπρώξιμο προς 

τα κάτω.

Αιτία: Η αντλία έχει σοβαρή ανάγκη από λάδι.

Μέθοδος επίλυσης (ανατρέξτε στην εικ. 7.4): Χρησιμοποιείτε λάδι σιλικόνης για συντήρηση.

Σημείωση: Η αντλία πρέπει να φουσκώσει πολλές φορές (χωρίς περιέκτη ή δοκιμαστικό έμβολο). Όταν ολοκληρωθεί, 

προσθέστε το λάδι σιλικόνης στην αντλία. Το λάδι πρέπει να αποστραγγιστεί εντελώς για να αποτραπεί τυχόν επακόλουθη 

ανάφλεξη κατά τη χρήση. Συνεπώς, βεβαιωθείτε ότι το λάδι θα αποστραγγιστεί όσο περισσότερο γίνεται.

Εικ. 7.2  

•Αφαιρέστε τη βρωμιά από τη βαλβίδα 

και αντικαταστήστε τον δακτύλιο σχήματος Ο όταν η 

αντλία αποσυρθεί αυτόματα.

Εικ. 7.3  

•Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη 

βαλβίδα όταν ανασηκωθεί αυτόματα η βαλβίδα.

Εικ. 7.4  

•Απλώστε 2-3 σταγόνες 

λαδιού σιλικόνης όταν η ενέργεια του 

φουσκώματος γίνεται όλο και πιο έντονη.

Είναι  φυσιολογικό  να  ακουστεί  ένας  δυνατός  συριγμός  και  να  φανούν  υπολείμματα  νερού  όταν  απελευθερώνετε 

τον  αέρα  από  την  αντλία.  Πρόκειται  για  υπολειπόμενο  αέρα  που  βρίσκεται  στην  αντλία  και  τον  εύκαμπτο  σωλήνα. 

Η ένταση του συριγμού εξαρτάται  από  την ποσότητα  του αέρα που απελευθερώνεται.  Κανονικά, ο  όγκος του αέρα 

που απελευθερώνεται δεν θα είναι πάρα πολύς, εάν ο όγκος είναι πάρα πολύς, τότε ελέγξτε τη βαλβίδα του περιέκτη 

καθώς αυτή ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά διαφορετικά η βαλβίδα του περιέκτη δεν είναι αρκούντως σφιγμένη. 

Εάν εξακολουθεί να υφίσταται το πρόβλημα, χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό περιέκτη για να προσδιορίσετε εάν το 

πρόβλημα  προκλήθηκε  από  την  αντλία  ή  τον  περιέκτη.  Εάν  πιστεύετε  ότι  το  πρόβλημα  βρίσκεται  στην  αντλία,  τότε 

ανατρέξτε στο ανάλογο εγχειρίδιο ή επικοινωνήστε με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο.

8. ΠΡΟΣΟΧΗ

Содержание PCP

Страница 1: ...mo Outdoor S L U www gamo com HAND PUMP PCP Instruction manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manuel d instructions Manual de Instru es Ohjeet Bruksanvisning Bruksan...

Страница 2: ...flate gas about 20 times correct inflation method rapidly upward to the head followed by a weighty downwards press Second tighten the bleed valve and pump the pressure up to 100 BAR then open the blee...

Страница 3: ...damage or has some unwanted particles dirt etc Solving method refer to pic 7 3 Open the check valve of the base plate with special spanner and clean or replace the check valve The inflation action bec...

Страница 4: ...ede provocar da os en la bomba y posiblemente lesiones al usuario Conecte la bomba y el contenedor mediante el empalme suministrado al adquirir el contenedor siguiendo el manual de instrucciones Nota...

Страница 5: ...metro no cambian o cambian lentamente cuando se infla durante un tiempo prolongado en general un contenedor est ndar de 0 5 l alcanzar hasta 200 bar cuando bombee unas 420 450 veces Motivo Hay una fug...

Страница 6: ...des St nders ffnen und etwa 20 Mal pumpen Dazu den Pumpengriff rasch nach oben ziehen und dann stark nach unten dr cken Danach das Ablassventil schlie en und den Sie den Druck auf 100 bar erh hen Dann...

Страница 7: ...en als auch das Herunterdr cken der Pumpe f llt schwerer Ursache Die Pumpe muss dringend ge lt werden Abhilfema nahmen siehe Abb 7 4 Pumpe mit Silikon l schmieren Hinweise Die Pumpe muss viele Male be...

Страница 8: ...vimento rapido verso la testa in alto seguito da una pressione decisa verso il basso Secondo serrare la valvola di sfiato e pompare la pressione fino a 100 bar quindi aprire rapidamente la valvola di...

Страница 9: ...la figura 7 3 Aprire la valvola di ritegno della piastra di base con la chiave speciale fornita pulirla o sostituirla L immissione diventa sempre pi difficile sia tirando verso l alto che abbassando l...

Страница 10: ...nu environ 20 fois m thode correcte de gonflage remonter rapidement la tige puis presser fortement vers les bas Deuxi mement refermez la valve de purge et fa te monter la pression jusqu 100 bars puis...

Страница 11: ...iretour de la plaque de base avec la cl sp ciale puis nettoyez ou remplacez le clapet La pompe est de plus en plus dure faire coulisser vers le haut et vers le bas Raison La pompe a s rieusement besoi...

Страница 12: ...ue de verifica o no engate r pido de 8 mm abra a v lvula de purga que encontra se na parte posterior da base e acione a bomba por cerca de 20 vezes para introduzir ar de forma constante m todo de func...

Страница 13: ...u o consulte a imagem 7 3 Abra a v lvula de reten o da plataforma de base com a chave de ajuste especial Limpe ou substitua a v lvula Inflar custa cada vez mais tanto para subir como para baixar a emp...

Страница 14: ...26 27 630 mm 1100 mm 2 4 kg 310 BAR 4500 psi 2 200 BAR 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 07 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 mm 3 A B C D F G H 4 8 mm 20 100 BAR 200 BAR 100 BAR 5...

Страница 15: ...29 28 6 0 5L 200 BAR 420 450 3 7 2 3 7 3 7 20 Mpa 40 Mpa 7 4 7 2 7 3 7 4 2 3 8...

Страница 16: ...a kaasua jatkuvalla sy t ll noin 20 kertaa oikea pumppausmenetelm nopea nosto aivan yl s asti mink j lkeen painetaan alasp in voimakkaasti Kirist seuraavaksi ilmausventtiili ja pumppaa aina 100 BARin...

Страница 17: ...TKAISEMINEN Painemittarin osoitinneula ei ole nollassa Syy Pumppua ei ole valutettu puhtaaksi ljyst ljy laajentuu kun paine nousee 20 Mpa han mik voi johtaa paineen nousemiseen v litt m sti 40 Mpa han...

Страница 18: ...ngsmetod snabbt upp t till versta delen f ljt av en kraftfull tryckning ned t Dra d refter t urluftningsventilen och pumpa upp trycket till 100 BAR och ppna urluftningsventilen snabbt f r att sl ppa u...

Страница 19: ...tc L sning se bild 7 3 ppna st dplattans backventil med specialnyckeln och reng r eller byt ventil efter behov 7 VANLIGA PROBLEM OCH L SNINGAR Tryckm tarens n lvisare r inte p noll get Orsak oljan har...

Страница 20: ...gass inn omtrent 20 ganger riktig bl semetode raskt oppover til hodet etterfulgt av et tungtveiende nedovertrykk Videre stram til lufteventilen og pump trykket opp til 100 bar pne deretter lufteventil...

Страница 21: ...ntilen 7 VANLIGE PROBLEMER OG L SNINGER N lpekeren p trykkm leren st r ikke i nullposisjon rsak oljen er ikke drenert Oljen ekspanderer seg n r trykket n r 20 Mpa Dette kan f re til at det yeblikkelig...

Страница 22: ...42 43 630 mm 1 100 mm 2 4 310 4 500 2 200 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 06 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 3 A B C D E F G H I 4 8 20 100 200 100 5...

Страница 23: ...45 44 6 0 5 420 450 200 7 2 7 20 mPa 40 mPa 7 3 7 4 7 3 7 4 2 3 7 2 8...

Страница 24: ...HAND PUMP PCP 47 46...

Страница 25: ...GAMO OUTDOOR S L U Ctra Santa Creu de Calafell n 43 08830 Sant Boi de Llobregat Barcelona Spain NIF B85225282 www gamo com Print 96330...

Отзывы: