background image

26

27

· Μήκος: 630 mm Κλειστή, 1100 mm Ανοιχτή.

· Βάρος: 2,4 kg.

· Μεγ. πίεση: 310 BAR ή 4500 psi.

· Αναδιπλούμενη Πινακίδα Βάσης

· Η αντλία θα μπορούσε να χρησιμοποιείται συνεχώς για περισσότερο από 2 ώρες με βάση τα 200 BAR.

· Παξιμάδι εξόδου: 

1/8 BSP

1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

01- ειδικό κλειδί. 

 

 

 

 

   1 τμχ

02- δακτύλιος στεγάνωσης στελέχους υψηλής πίεσης.                         2 τμχ

03- δακτύλιος πιστονιού υψηλής πίεσης.   

                       2 τμχ

04- Δακτύλιος σχήματος Ο. 

 

 

  

   5 τμχ

05- δακτύλιος πιστονιού εξωτερικού σωλήνα. 

 

   2 τμχ

06- βαλβίδα ελέγχου.  

 

 

                       2 τμχ

07- ελατήριο βαλβίδας ελέγχου.   

 

                       2 τμχ

08- παρέμβυσμα στεγάνωσης της βαλβίδας εκτόνωσης.                      2 τμχ

09- ελατήριο πιστονιού υψηλής πίεσης. 

 

                       2 τμχ

10- δακτύλιος πιστονιού χαμηλής πίεσης.   

                       2 τμχ

11- βαλβίδα τυμπάνου υψηλής πίεσης. 

 

                       2 τμχ

12- σφαιρική στεγάνωση μίας διαδρομής της οπής εισόδου.              2 τμχ

13- κλειδί άλεν. 

 

 

 

 

   1 τμχ

2. ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

 

Σύμφωνα με το γράφημα, διορθώστε τον μετρητή πίεσης, τον σωλήνα εξόδου και τον ταχυσυνδετήρα 

8 mm με το ειδικό κλειδί.

(Ειδοποίηση:  Μπορεί  να  ασκηθεί  μέτρια  πίεση  αλλά  μην  σφίγγετε  υπερβολικά  καθώς  αυτό  θα  μπορούσε  να 

προκαλέσει την παραμόρφωση και την έμφραξη του δακτυλίου στεγάνωσης μεταξύ του μετρητή πίεσης/ σωλήνα 

και της πινακίδας βάσης.) Η ελαστική λαβή πρέπει να είναι σφιχτή και να μην είναι χαλαρή. 

3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

A- Ελαστική Λαβή

B- Κάννη Αντλίας

C- Πινακίδα Βάσης

D- Μετρητής Πίεσης

Ε Φίλτρο Πίεσης

F- Εύκαμπτος σωλήνας

G- Ταχυσυνδετήρας

H- Δοκιμαστικό Βύσμα

Ι- Βαλβίδα Εκτόνωσης

4. ΔΟΚΙΜΗ

Πρώτα απ’ όλα, τοποθετήστε το βύσμα σε ταχυσυνδετήρες 

8 mm, ανοίξτε τη βαλβίδα εκτόνωσης (η βαλβίδα εκτόνωσης 

βρίσκεται  στην  πλάτη  της  βάσης),  φουσκώνετε  με  αέριο 

περίπου 20 φορές (σωστή μέθοδος φουσκώματος: γρήγορα 

προς τα επάνω προς την κεφαλή και μετά πάτημα προς τα 

κάτω βάζοντας βάρος). 

 

Δεύτερον,  σφίξτε  τη  βαλβίδα  εκτόνωσης  και 

αντλήστε  την  πίεση  σε  έως  100  BAR,  κατόπιν  ανοίξτε  τη 

βαλβίδα  εκτόνωσης  γρήγορα  για  να  απελευθερωθεί  ο 

αέρας. Κατόπιν αυτού, σφίξτε τη βαλβίδα εκτόνωσης ξανά, 

φουσκώστε  με  πίεση  έως  200  BAR.  Ελέγξτε  τον  μετρητή 

πίεσης για να δείτε εάν έχει πέσει η βελόνα. (Εάν έπεσε, τότε 

υπάρχει διαρροή αέρα, ο καλύτερος τρόπος για να βρείτε το 

σημείο διαρροής είναι να τοποθετήσετε τη βάση της αντλίας, 

τον εύκαμπτο σωλήνα και το δοκιμαστικό έμβολο σε νερό).

·  Είναι  σημαντικό  να  εξοικειωθείτε  με  τη  σωστή  μέθοδο  λειτουργίας  καθώς  η  λανθασμένη  λειτουργία  θα 

μπορούσε να οδηγήσει σε ζημία στην αντλία και πιθανόν για το χρήστη.

· Συνδέστε την αντλία και τον περιέκτη, ο συνδετήρας θα παρασχεθεί όταν αγοράζετε τον περιέκτη, συνδέοντάς 

τα σύμφωνα με το εγχειρίδιο.

Σημείωση: Πριν αρχίσετε να γεμίζετε τον περιέκτη, διαβάστε το εγχειρίδιο για να βεβαιωθείτε για τον σωστό 

τρόπο πλήρωσης αέρα.

· Ελέγξτε εάν η βαλβίδα εκτόνωσης είναι σφιγμένη.

·  Όταν  γίνεται  άντληση  του  αέρα,  βεβαιωθείτε  ότι  ο  εύκαμπτος  σωλήνας  δεν  είναι  μπερδεμένος.  Κατόπιν 

τραβήξτε και πιέστε την αντλία σταθερά. Θα αρχίσετε να νοιώθετε μεγαλύτερη αντίσταση όταν η πίεση στον 

περιέκτη είναι ίση με 100 BAR ή παραπάνω, αυτό είναι φυσιολογικό.

Ανοίξτε  τη  βίδα  της  βαλβίδας  εκτόνωσης  για  να  απελευθερωθεί  ο  υπολειπόμενος.περιττός  αέρας  στην 

αντλία, την κάννη και τον εύκαμπτο σωλήνα. Είναι φυσιολογικό να δείτε μία μικρή ποσότητα αέρα και νερού 

να παρουσιάζουν διαρροή από τη βαλβίδα εκτόνωσης. Μπορείτε να αφαιρέσετε με ευκολία τον ανιχνευτήρα/

βαλβίδα της διάταξης πλήρωσης αφού απελευθερώσετε τον αέρα από τη βαλβίδα εκτόνωσης.

 5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Содержание PCP

Страница 1: ...mo Outdoor S L U www gamo com HAND PUMP PCP Instruction manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manuel d instructions Manual de Instru es Ohjeet Bruksanvisning Bruksan...

Страница 2: ...flate gas about 20 times correct inflation method rapidly upward to the head followed by a weighty downwards press Second tighten the bleed valve and pump the pressure up to 100 BAR then open the blee...

Страница 3: ...damage or has some unwanted particles dirt etc Solving method refer to pic 7 3 Open the check valve of the base plate with special spanner and clean or replace the check valve The inflation action bec...

Страница 4: ...ede provocar da os en la bomba y posiblemente lesiones al usuario Conecte la bomba y el contenedor mediante el empalme suministrado al adquirir el contenedor siguiendo el manual de instrucciones Nota...

Страница 5: ...metro no cambian o cambian lentamente cuando se infla durante un tiempo prolongado en general un contenedor est ndar de 0 5 l alcanzar hasta 200 bar cuando bombee unas 420 450 veces Motivo Hay una fug...

Страница 6: ...des St nders ffnen und etwa 20 Mal pumpen Dazu den Pumpengriff rasch nach oben ziehen und dann stark nach unten dr cken Danach das Ablassventil schlie en und den Sie den Druck auf 100 bar erh hen Dann...

Страница 7: ...en als auch das Herunterdr cken der Pumpe f llt schwerer Ursache Die Pumpe muss dringend ge lt werden Abhilfema nahmen siehe Abb 7 4 Pumpe mit Silikon l schmieren Hinweise Die Pumpe muss viele Male be...

Страница 8: ...vimento rapido verso la testa in alto seguito da una pressione decisa verso il basso Secondo serrare la valvola di sfiato e pompare la pressione fino a 100 bar quindi aprire rapidamente la valvola di...

Страница 9: ...la figura 7 3 Aprire la valvola di ritegno della piastra di base con la chiave speciale fornita pulirla o sostituirla L immissione diventa sempre pi difficile sia tirando verso l alto che abbassando l...

Страница 10: ...nu environ 20 fois m thode correcte de gonflage remonter rapidement la tige puis presser fortement vers les bas Deuxi mement refermez la valve de purge et fa te monter la pression jusqu 100 bars puis...

Страница 11: ...iretour de la plaque de base avec la cl sp ciale puis nettoyez ou remplacez le clapet La pompe est de plus en plus dure faire coulisser vers le haut et vers le bas Raison La pompe a s rieusement besoi...

Страница 12: ...ue de verifica o no engate r pido de 8 mm abra a v lvula de purga que encontra se na parte posterior da base e acione a bomba por cerca de 20 vezes para introduzir ar de forma constante m todo de func...

Страница 13: ...u o consulte a imagem 7 3 Abra a v lvula de reten o da plataforma de base com a chave de ajuste especial Limpe ou substitua a v lvula Inflar custa cada vez mais tanto para subir como para baixar a emp...

Страница 14: ...26 27 630 mm 1100 mm 2 4 kg 310 BAR 4500 psi 2 200 BAR 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 07 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 mm 3 A B C D F G H 4 8 mm 20 100 BAR 200 BAR 100 BAR 5...

Страница 15: ...29 28 6 0 5L 200 BAR 420 450 3 7 2 3 7 3 7 20 Mpa 40 Mpa 7 4 7 2 7 3 7 4 2 3 8...

Страница 16: ...a kaasua jatkuvalla sy t ll noin 20 kertaa oikea pumppausmenetelm nopea nosto aivan yl s asti mink j lkeen painetaan alasp in voimakkaasti Kirist seuraavaksi ilmausventtiili ja pumppaa aina 100 BARin...

Страница 17: ...TKAISEMINEN Painemittarin osoitinneula ei ole nollassa Syy Pumppua ei ole valutettu puhtaaksi ljyst ljy laajentuu kun paine nousee 20 Mpa han mik voi johtaa paineen nousemiseen v litt m sti 40 Mpa han...

Страница 18: ...ngsmetod snabbt upp t till versta delen f ljt av en kraftfull tryckning ned t Dra d refter t urluftningsventilen och pumpa upp trycket till 100 BAR och ppna urluftningsventilen snabbt f r att sl ppa u...

Страница 19: ...tc L sning se bild 7 3 ppna st dplattans backventil med specialnyckeln och reng r eller byt ventil efter behov 7 VANLIGA PROBLEM OCH L SNINGAR Tryckm tarens n lvisare r inte p noll get Orsak oljan har...

Страница 20: ...gass inn omtrent 20 ganger riktig bl semetode raskt oppover til hodet etterfulgt av et tungtveiende nedovertrykk Videre stram til lufteventilen og pump trykket opp til 100 bar pne deretter lufteventil...

Страница 21: ...ntilen 7 VANLIGE PROBLEMER OG L SNINGER N lpekeren p trykkm leren st r ikke i nullposisjon rsak oljen er ikke drenert Oljen ekspanderer seg n r trykket n r 20 Mpa Dette kan f re til at det yeblikkelig...

Страница 22: ...42 43 630 mm 1 100 mm 2 4 310 4 500 2 200 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 06 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 3 A B C D E F G H I 4 8 20 100 200 100 5...

Страница 23: ...45 44 6 0 5 420 450 200 7 2 7 20 mPa 40 mPa 7 3 7 4 7 3 7 4 2 3 7 2 8...

Страница 24: ...HAND PUMP PCP 47 46...

Страница 25: ...GAMO OUTDOOR S L U Ctra Santa Creu de Calafell n 43 08830 Sant Boi de Llobregat Barcelona Spain NIF B85225282 www gamo com Print 96330...

Отзывы: