background image

GAR AC/DC 180. Manuel d’Instructions.

22

CHAPITRE 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES.

3.1.COMMANDES D'OPÉRATION.

Sur la figure 5, les tableaux de contrôle des
équipements GAR AC/DC ont été dessinés.
L’opération réalisée par les commandes est décrite
comme suit:

Fig 5. Tableau de contrôle des installations GAR

Fig 5. Tableau de contrôle des installations GAR

Fig 5. Tableau de contrôle des installations GAR

Fig 5. Tableau de contrôle des installations GAR

AC/DC

AC/DC

AC/DC

AC/DC

A- Interrupteur général de mise en marche. Il
branche l’équipement au réseau. Dans le
branchement à 220V, il permet de choisir le niveau
d’échelle (E1 ou E2) dans le processus de soudage
TIG.
B- Lampe témoin branchement au réseau
C- Volant de réglage de l’intensité de soudage
D- Cadran gradué qui indique le courant de
soudage.
E- Connecteurs de sortie pour mode de travail en C.
Alternatif (A.C.)
F- Connecteurs de sortie pour mode de travail en C.
Continu (D.C.)

3.2. DIFFÉRENTES PHASES POUR LA MISE EN MARCHE DE
L’INSTALLATION

En principe, le branchement du système doit être
réalisé comme il est indiqué dans le chapitre
antérieur et avant de réaliser une mise en marche
définitive du système, réalisez les opérations
indiquées dans les points suivants:
3.2.1. Contrôle et fonctionnement en mode A.C.

3.2.1. Contrôle et fonctionnement en mode A.C.

3.2.1. Contrôle et fonctionnement en mode A.C.

3.2.1. Contrôle et fonctionnement en mode A.C.
(Électrode enrobée).

(Électrode enrobée).

(Électrode enrobée).

(Électrode enrobée).
1. Situer la pince et la masse de soudage dans les
connecteurs E du frontal de l’appareil (voir Fig. 5).
2º Régler le courant de soudage au moyen du volant
C sur la valeur d’intensité de soudage désiré. La
valeur de réglage est indiquée surl e cadran en F4
(voir figure 7).

3º Appuyez sur l’interrupteur général selon la
tension d’alimentation de l’appareil. L’échelle de
réglage en mode de travail A.C. doit être E2.
Vérifier la mise en marche du ventilateur (figure 6)

Fig. 6 Avertissement. Ventilateur en

Fig. 6 Avertissement. Ventilateur en

Fig. 6 Avertissement. Ventilateur en

Fig. 6 Avertissement. Ventilateur en

mouvement.

mouvement.

mouvement.

mouvement.

Fig. 7 Cadran indicateur du courant de soudage

Fig. 7 Cadran indicateur du courant de soudage

Fig. 7 Cadran indicateur du courant de soudage

Fig. 7 Cadran indicateur du courant de soudage

3.2.2. Contrôle et fonctionnement en mode D.C.

3.2.2. Contrôle et fonctionnement en mode D.C.

3.2.2. Contrôle et fonctionnement en mode D.C.

3.2.2. Contrôle et fonctionnement en mode D.C.
(Électrode  ou TIG)

(Électrode  ou TIG)

(Électrode  ou TIG)

(Électrode  ou TIG)

1. Placez la pince ou la torche TIG selon le travail à
réaliser et la masse de soudage dans les
connecteurs F du frontal de l’appareil. Tenir compte
de la polarité(voir annexe  3.3)

2. Réglez le courant de soudage en tournant le
volant C sur la valeur d’intensité de soudage désirée.
La valeur de réglage est indiquée sur l’une des
franges F1, F2 et F3 du cadran du frontal (voir figure
7).

- Indication de la frange F1 - Soudage TIG Échelle E1

- Indication de la frange F2 - Soudage TIG Échelle E2

Содержание Gar AC/DC 180

Страница 1: ...ESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK READ THIS MANUAL CAREFULLY F CET EQUIPEMENT DOIT ETRE UTILISE...

Страница 2: ...NSTALLATION Page 12 CHAPTER 3 START UP OPERATION AND ADJUSTMENTS Page 14 CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Page 16 CHAPTER 5 ANOMALIES PROBABLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Page 17 CHAPTER...

Страница 3: ...nsiones generales de los equipos GAR AC DC Fig 1 Dimensiones generales de los equipos GAR AC DC Fig 1 Dimensiones generales de los equipos GAR AC DC Fig 1 Dimensiones generales de los equipos GAR AC D...

Страница 4: ...endo a las normas en vigor El emplazamiento deber cumplir los siguientes requisitos Lugar Seco y ventilado alejado suficientemente del puesto de soldadura con el fin de evitar que el polvo y poluci n...

Страница 5: ...l nea el ctrica de fuerza podemos conectar el equipo de forma BIFASICA a 380 V Esta conexi n tiene la ventaja de aprovechar la capacidad de absorci n de potencia que conllevan las l neas el ctricas de...

Страница 6: ...ectrodo revestido Electrodo revestido Electrodo revestido 1 Situe la pinza y masa de soldadura en los conectores E del frontal del aparato vease Fig 5 2 Regule la corriente de soldeo mediante el volan...

Страница 7: ...pinza y masa en los conectores F del equipo Figura 5 A este respecto es muy importante que tenga en cuenta la polaridad de conexi n Electrodo a negativo DC Polaridad directa Electrodo a negativo DC Po...

Страница 8: ...do una colocaci n a corta distancia Mantener la m quina limpia y seca es fundamental Debe soplarse el interior con la frecuencia que sea necesaria Debemos evitar cualquier anomal a o deterioro por la...

Страница 9: ...r tensi n en entrada del rectificador 40V aproximadamente LA SOLDADURA ES A BAJA No existe alimentaci n el ctrica correcta Cambiar la toma de alimentaci n INTENSIDAD Cables de alimentaci n rotos o mal...

Страница 10: ...e existencia de grasas y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy t xico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que...

Страница 11: ...C DC Fig 1 General dimensions of the Gar AC DC equipment General Aspect equipment General Aspect equipment General Aspect equipment General Aspect The Technical data of the equipment are given on a ch...

Страница 12: ...t by specialised personnel according to the standards in force The location must meet the following requirements Place Dry and ventilated far enough away from the welding area in order to prevent the...

Страница 13: ...on B Connection to lighting line B Connection to lighting line B Connection to lighting line B Connection to lighting line A Connection to the power line Taking two wires from the electrical power lin...

Страница 14: ...current with wheel C to the desired welding intensity value The adjustment value is given on part F4 of the dial see figure 7 3 Apply the on off switch A depending on the supply voltage The adjustmen...

Страница 15: ...the electrodes with rutlile type coating Connect the clip to negative and the ground to positive Electrode de positive DC Inverse polarity As a general rule this is the polarity of the basic or speci...

Страница 16: ...on As an essential measure the equipment must be kept separate from the welding place placing it some distance away Keeping the machine clean and dry is essential The inside must be blown as required...

Страница 17: ...supply is not correct Change the supply intake Supply cables broken or badly connected Repair connection Switch broken Change switch Loose coil or connection Repair connection Coil burnt Primary Chang...

Страница 18: ...se or solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated...

Страница 19: ...ts GAR Fig 1 Dimensions g n rales des quipements GAR AC DC Aspect G n ral AC DC Aspect G n ral AC DC Aspect G n ral AC DC Aspect G n ral Les donn es techniques de l quipement sont recueillies sur une...

Страница 20: ...p cialis es et en respectant les normes en vigueur L emplacement devra remplir les crit res suivants Lieu Sec et a r Suffisamment loign du poste de soudage afin d viter que la poussi re et la pollutio...

Страница 21: ...Phase I Neutral Fiche de branchement Prise de Terre B Branchement ligne de force B Branchement ligne de force B Branchement ligne de force B Branchement ligne de force A Branchement la ligne de force...

Страница 22: ...nrob e lectrode enrob e lectrode enrob e lectrode enrob e 1 Situer la pince et la masse de soudage dans les connecteurs E du frontal de l appareil voir Fig 5 2 R gler le courant de soudage au moyen du...

Страница 23: ...ectrodes sp ciales il procure une grande stabilit de l arc le processus de soudage est doux et efficace Utiliser ce mode de travail chaque fois que le processus n exige pas un facteur de marche sup ri...

Страница 24: ...machine sera ainsi d branch e L intervention sur la machine pour l entretien et la r paration doit tre r alis e par des professionnels SOUFFLER R GULI REMENT AVEC DE L AIR COMPRIM L INT RIEUR DE LA M...

Страница 25: ...rrecte Changer la prise d alimentation INTENSIT C bles d alimentation ab m s ou mauvais branchement R parer le branchement Interrupteur d t rior Changer l interrupteur Mauvais bobinage ou branchement...

Страница 26: ...nts de la pi ce de travail tant donn qu ils peuvent se d composer lors du processus de soudage d gageant une fum e qui peut tre tr s toxique Il en est de m me avec des mat riaux qui composent certains...

Страница 27: ...ones de este manual y las siguientes recomendaciones Antes de instalar el material de soldadura debe tener en cuenta la presencia en los alrededores de Cables de potencia control se alizaci n y tel fo...

Страница 28: ...mas EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO GAR AC DC 180 Ref 511 00 000 220 380V 50Hz 1Ud RECTIFICADOR Ref 511 06 005 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR S A guarantees correct operation against all manufa...

Страница 29: ...essoires inad quats service non autoris ou modification du produit non r alis par GALA GAR S A La d cision de r parer remplacer des pi ces ou fournir un nouvel appareil appartiendra GALA GAR S A Toute...

Страница 30: ...ernet http www galagar com DELEGACIONES Pol gono Sta Ana C Joaqu n Sorolla 61 Tel 91 499 04 82 Fax 91 499 04 83 28529 RIVAS VACIAMADRID MADRID Avenida de los Chopos 59 B 2 A Tel 94 430 60 89 Fax 430 6...

Отзывы: