background image

DEUTSCH

DEUTSCH

• 43 •

• 42 •

- Außerdem abwarten, bis die Maschine sich

abgekühlt hat.

- Nie die Maschine in Wasser tauchen!

Die Maschine darf nicht mit Wasserstrahlen
in Berührung kommen.

- Es ist streng verboten, innerhalb der Maschine

eingreifen zu wollen.

Aufbewahrung der Maschine

- Wenn die Maschine längere Zeit nicht

verwendet wird, abschalten und den Stecker
aus der Steckdose abziehen.

- An einem trockenen, für Kinder

unerreichbaren Ort aufbewahren.

- Vor Staub und Schmutz schützen.

Reparaturen/Wartung

- Bei Schäden, Defekten oder dem Verdacht auf

Schäden nach einem Herunterfallen sofort den
Netzstecker aus der Steckdose abziehen. Nie
eine defekte Maschine in Betrieb setzen.

- Nur die autorisierten Kundendienstzentren

können Eingriffe und Reparaturen vornehmen.

- Bei Eingriffen und/oder Reparaturen, die nicht

von einem autorisierten Kundendienstzentrum
durchgeführt wurden, verfällt jede Haftung für
eventuelle Schäden.

Brandschutz

- Im Brandfall Kohlendioxidlöscher verwenden

(CO

2

-Feuerlöscher). Nie Wasser oder

Pulverfeuerlöscher verwenden.

BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN

Abb.01

1

Behälter Kaffeebohnen

2

Abnehmbarer Deckel des
Kaffeebohnenbehälters (Aromaschutz)

3

Einstellschalter Mahlstufe

4

Einstellschalter Dosierung

5

Deckel des Dosierers für gemahlenen
Kaffee

6

Tassenstellfläche

7

Hauptschalter (ON/OFF)

8

Wasserbehälterdeckel

9

Wasserbehälter

10

Tresterbehälter

11

Netzkabel

12

Wassersammelschale und –rost

13

Höhenverstellbare Espressobrühdüse

14

Dampf-/Heißwasserdüse

15

Vordere Klappe

16

Dampfausgabeknopf

17

Brühgruppe

18

Bedienfeld

19

Schlüssel Brühgruppe

20

Bürste für Reinigung

21

Messbecher für gemahlenen Kaffee

Bedienfeld

22

Wahltaste/Kontrolllampe (LED) für
gemahlenen Kaffee

23

Ausgabetaste Espresso/LED für
Temperaturbereitschaft

24

Ausgabetaste Kaffee/LED für
Temperaturbereitschaft

25

Wahltaste/LED Dampffunktion

26

Wahltaste/LED Entkalkungsfunktion

27

LED Alarm Wasserstand

28

LED Alarm keine Kaffeebohnen oder
Tresterbehälter voll

29

LED Anzeige Funktionsstörungen

30

Wasserstandanzeiger

4

INSTALLATION

Für die eigene und die Sicherheit
anderer Personen gewissenhaft die
„Sicherheitsvorschriften” in Kap.3 beachten.

4.1 Verpackung

Die Originalverpackung wurde entwickelt und
ausgeführt, um die Maschine beim Versand zu
schützen.
Es wird empfohlen, sie für einen eventuellen
späteren Transport aufzubewahren.

4.2 Vorbereitung der Espressomaschine

• Die Espressomaschine aus der Verpackung

entnehmen und an einem geeigneten Ort
aufstellen. Er muss den Anforderungen der
Sicherheitsvorschriften entsprechen, die in
Kap.3 verlangt und beschrieben werden.

• Die Tür der Maschine öffnen, die

Abtropfwanne (12) aus der Verpackung
nehmen und die Satzschublade (10) einsetzen;
dann die Abtropfwanne in die Maschine
einsetzen (Abb. 21).

• Prüfen, dass die Wassersammelschale mit

Rost (Abb.01 – Pos.12), der Tresterbehälter
(10) und die Brühgruppe (17) korrekt
eingesetzt sind und die vordere Klappe (15)
geschlossen ist.

• Die Reinigungsbürste (20) und den Schlüssel

für die Brühgruppe (19), die zur
Maschinenausstattung gehören, griffbereit
aufbewahren.
Wenn beim Einschalten der Maschine die rote
LED-Anzeige (29) nicht erlischt, bedeutet dies,
dass eines der oben beschriebenen Teile nicht
richtig angebracht ist.

Wichtiger Hinweis: Es ist wichtig, die
Angaben in Kapitel 15 zu lesen, das

im Einzelnen alle Anzeigen in ihrer
Bedeutung beschreibt, die die Maschine mit
den Kontrolllampen auf dem Bedienfeld
dem Nutzer anzeigt.

4.3 Inbetriebnahme

• Den Deckel des Wasserbehälters (Abb.02)

öffnen und den Behälter (Abb.03)
herausnehmen. Den Behälter ausspülen und

mit frischem Trinkwasser füllen (Abb.04), dabei
sollte der Strich „MAX” nicht überschritten
werden. Den Wasserbehälter wieder einsetzen
und den Deckel aufsetzen.

In den Wasserbehälter (9) immer nur
frisches Wasser ohne Kohlensäure

füllen. Heißes Wasser und andere
Flüssigkeiten können den Behälter und/oder
die Maschine beschädigen. Die Maschine
nie ohne Wasser anschalten: Prüfen, dass
sich im Tank ausreichend Wasser befindet.

• Den Deckel (Abb.05) anheben und

Kaffeebohnen in den Behälter (Abb.06) füllen.

Stets nur Kaffee in Bohnen einfüllen.
Gemahlener oder löslicher Kaffee oder

andere Objekte beschädigen die Maschine.

• Den Deckel wieder auf den Kaffeebehälter (1)

aufsetzen.

• Prüfen, dass der Hauptschalter (7) auf Position

„0" steht, dann den Stecker in den
Stromanschluss auf der Rückseite der
Espressomaschine stecken (Abb.07).
Den Netzstecker am anderen Kabelende in
eine geeignete Wandsteckdose stecken.

• Der Hauptschalter der Maschine steht

normalerweise auf Position „0"; zum
Anschalten drückt man einfach die Taste
(Abb.08), dann beginnen die
Kontrolllampen (23) und (24) auf dem
Bedienfeld zu blinken.

• Um den Kreis zu füllen, die Dampfdüse

(Abb.01-Pos.14) auf die Wassersammelwanne
richten, eine Tasse oder einen geeigneten
Behälter unter den Kopf der Dampfdüse stellen
und den Knopf (Abb.09) gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Warten, bis aus der
Dampfdüse gleichmäßig Wasser austritt. Zur
Unterbrechung des Wasseraustritts den Knopf
im Uhrzeigersinn drehen.

Hinweis: Vor der ersten
Inbetriebnahme nach längerem

Stillstand, wenn der Wasserbehälter
vollständig ausgeleert wurde oder wenn die
Kontrolllampe (27) leuchtet, muss der Kreis
der Maschine immer gefüllt werden.

Содержание SUP025MY

Страница 1: ...EZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTE...

Страница 2: ...ar F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl Dank dieser Maschine k nnen S...

Страница 3: ...5 4 F A 03 F A 04 F A 05 F A 06 F A 07 F A 08 F A 09 F A 10 F A 11 F A 12 F A 13 F A 14 F A 15 F A 16 F A 17 F A 18 F A 19 F A 20 F A 21 F A 22 F A 23 F A 24 F A 25...

Страница 4: ...nni a cose e persone 8 Non utilizzare la macchina espresso all aperto 9 Evitarecheilcavopendadaltavoloochetocchisuperfici calde 10 Tenerelamacchinaespressolontanodafontidicalore 11 Controllare che la...

Страница 5: ...i che nessun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa...

Страница 6: ...l cassetto raccoglifondi 10 succes sivamente inserire la vasca raccogligocce nel la macchina Fig 21 Assicurarsi che la vasca raccogligocce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il grupp...

Страница 7: ...adatti alle vostre tazzine possibile utilizzare tazze di grandi dimen sione abbassando i beccucci dell erogatore e spostando indietro il corpo dell erogatore Fig 13 7 1 Erogazione con caff in grani P...

Страница 8: ...ressivi solventi per la pulizia Non asciugare la macchina e o i suoi com ponenti utilizzando un forno a microonde e o un forno convenzionale Si consiglia di pulire quotidianamente il ser batoio dell a...

Страница 9: ...il grado di durezza selezionato Durezza 1 accesi i tasti 22 e 23 Durezza 2 accesi i tasti 22 23 e 24 Durezza 3 accesi i tasti 22 23 24 e 25 Durezza 4 accesi i tasti 22 23 24 25 e 26 L indice di durez...

Страница 10: ...E 23 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 24 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 25 LAMPEGGIANTE CONTEMPORANEAMENTE Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqu...

Страница 11: ...r o f i o u s i d e e r o t a g o r e l e r i l u P a t i c s u d e t n e m e c o l e v e c s e i r o u f f f a C e r o t i n e t n o c l e d o n r e t n i l l a f f a c o c o P n i f f a c n o c e r...

Страница 12: ...ssory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch...

Страница 13: ...dren are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water tow...

Страница 14: ...g brush 20 and the key of the coffee dispenser 19 handy which were supplied with the appliance If the red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described abov...

Страница 15: ...and doses the right quantity of coffee making two coffees requires two grinding and dispensing cycles which are automatically managed by the machine Then the dispensing cycle starts After carrying ou...

Страница 16: ...fee grounds drawer Remove the coffee dispenser by holding it by its handle and pressing the PUSH button Fig 22 Make sure that the two steel filters are free from any coffee residues The top filter can...

Страница 17: ...on 24 when the function is ON the warning light 28 lights up Note the manufacturer has already activated this function 12 4 Programming Pregrinding The pregrinding procedure makes the machine grind tw...

Страница 18: ...superheated the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green...

Страница 19: ...p s i d e e f f o c e h t n a e l C s t u o p s y l k c i u q o o t t u o s e m o c e e f f o C r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n...

Страница 20: ...Fl chen ber hren 10 Die Espressomaschine nicht in der N he von hei en K chenherden oder Back fen verwenden 11 Pr fen ob die Maschine sich in Stellung 0 befindet bevor man den Stecker einsteckt Zum Aus...

Страница 21: ...utz anderer Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die V...

Страница 22: ...icherheitsvorschriften entsprechen die in Kap 3 verlangt und beschrieben werden Die T r der Maschine ffnen die Abtropfwanne 12 aus der Verpackung nehmen und die Satzschublade 10 einsetzen dann die Abt...

Страница 23: ...he des Br hkopfs regulieren indem Sie ihn von Hand nach oben oder nach unten schieben Abb 12 so dass er passend f r Ihre Tassen eingestellt ist Es k nnen gr ere Tassen verwendet werden wenn man die Au...

Страница 24: ...NG Allgemeine Reinigung Wartung und Reinigung k nnen nur vorgenommen werden wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist Die Maschine nicht in Wasser tauchen Die Komponenten nicht in der Ge...

Страница 25: ...r Tasten der gew hlte H rtegrad angezeigt wird H rtegrad 1 Tasten 22 und 23 leuchten H rtegrad 2 Tasten 22 23 und 24 leuchten H rtegrad 3 Tasten 22 23 24 und 25 leuchten H rtegrad 4 Tasten 22 23 24 25...

Страница 26: ...Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wird der Beh lter bei abgeschalteter Maschine ent...

Страница 27: ...e v e p p u r g h r B n e s d s t t i r t s u A e i d d n u e p p u r g h r B n e g i n i e r s u a l l e n h c s u z t t i r t e e f f a K r e D r e t l h e B m i e e f f a K g i n e W n e l l f e e...

Страница 28: ...probl mes 8 Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Nepasposersurunecuisini reoudansunfourchaud 11 Met...

Страница 29: ...table ou d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appare...

Страница 30: ...requises et d crites dans les normes de s curit chap 3 Ouvrir la porte de la machine d baller la cuvette d coulement 12 et y introduire le bac marc 10 puis installer la cuvette d coulement dans la ma...

Страница 31: ...es voyants verts de temp rature 23 et 24 restent allum s et si le r servoir eau et le r servoir caf sont pleins Placez une ou deux tasses sous les becs de distribution vous pouvez r gler la hauteur du...

Страница 32: ...nt en m me temps ce qui indique que la machine a atteint une temp rature excessive et ne peut pas distribuer le caf Pour que le caf puisse s couler il faut enlever de l eau en tournant le pommeau vape...

Страница 33: ...bles sur la lame Pour programmer cette fonction suivez les instructions suivantes Appuyez sur la touche 22 le nombre de touches qui s allumeront indique la duret de l eau programm e Si vous d sirez mo...

Страница 34: ...sque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne pourra pas s couler lorsque vous la rallumerez...

Страница 35: ...r t s i d e L s e s t e r u e t u b i r t s i d e l r e y o t t e N s e c i f i r o e t i v p o r t e l u o c f a c e L e l s n a d f a c e d z e s s a s a p a y n l I f a c t n e i p i c r f a c e d...

Страница 36: ...e superficies calientes 10 Mantener la m quina espresso lejos de fuentes de calor 11 Controlar que la m quina espresso est en posici n Apagado antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla en Apagado y a con...

Страница 37: ...otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los el...

Страница 38: ...goteo 12 del embalaje y colocar el caj n receptor de residuos caf 10 sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la m quina Fig 21 Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla...

Страница 39: ...1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador se puede regular la altura del erogador desplaz ndolo manualmente hacia arriba o hacia abajo Fig 12 de forma que se adapte a sus tazas Se pueden utiliz...

Страница 40: ...MANTENIMIENTO Limpieza general El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la m quina est fr a y desenchufada de la red el ctrica No sumergir la m quina en agua y no meter los compone...

Страница 41: ...2 sucesivamente el n mero de los botones encendidos indica la dureza del agua programada Si se desea modificar el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el bot n 22 hasta cuando se indique...

Страница 42: ...ia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El vaciado del caj n con la m quina apagada no p...

Страница 43: ...a i p m i L a d i l a s e d e t n e m a d i p r y u m e l a s f a c l E r o d e n e t n o c l e d r o i r e t n i l e n e f a c o c o P f a c n o c r o d e n e t n o c l e r a n e l l e R o d a z i l...

Страница 44: ...ITSKABEL A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden C Als u een verlengsn...

Страница 45: ...et met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B...

Страница 46: ...de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en verlangde eigenschappen voor de veiligheid hoofdstuk 3 Open het deurtje van het apparaat verwijder de drup...

Страница 47: ...gesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar beneden te verzetten Fig 12 zodat hij zich de hoogte van de kopjes aanpast Het is mogelijk om grote koffiebekers te gebruiken door de mondstu...

Страница 48: ...paraat niet in water en reinig de onderdelen niet in de afwasmachine Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten oplosmiddelen voor de reiniging Droog het apparaat en of de componenten ervan...

Страница 49: ...v de ingeschakelde toetsen aangeduid wordt Hardheid 1 ingeschakelde toetsen 22 en 23 Hardheid 2 ingeschakelde toetsen 22 23 en 24 Hardheid 3 ingeschakelde toetsen 22 23 24 en 25 Hardheid 4 ingeschakel...

Страница 50: ...pparaat in oververhitting in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven De knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschake...

Страница 51: ...t i u e D e i t i s o p e t s i u j n i r e p o l t i u e d g n e r B t p o t s r e v s i r e p o l t i u e D n e t a g s g n a g t i u n j i z n e r e p o l t i u e d g i n i e R t i u l e n s e t t...

Страница 52: ...pendurado da mesa ou esteja em contacto com superf cies quentes 10 Manter a m quina expresso longe de fontes de calor 11 Verificar se a m quina expresso est na posi o Off antes de inserir a ficha na...

Страница 53: ...ras pessoas Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao u...

Страница 54: ...dora de sedimentos 10 em seguida colocar o recipiente recolhe gotas na m quina Fig 21 Assegurar se que o recipiente recolhe gotas com grelha Fig 01 pos 12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo dist...

Страница 55: ...s vel utilizar x caras grandes abaixando os bicos do fornecedor e deslocando para tr s o corpo do fornecedor Fig 13 7 1 Prepara o com caf em gr o Para preparar o caf necess rio pressionar a tecla de p...

Страница 56: ...rrefecida e desligada da rede el ctrica N o mergulhar a m quina em gua e n o inserir os componentes na m quina de lavar lou a N o utilizar objectos afiados ou produtos qu micos agressivos solventes pa...

Страница 57: ...au de dureza da gua pressionar repetidamente a tecla 22 at quando indicado atrav s da activa o das teclas o grau de dureza seleccionado Dureza 1 acesas as teclas 22 e 23 Dureza 2 acesas as teclas 22 2...

Страница 58: ...ntactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada por ao menos 5 segundos O esvaziamento da gav...

Страница 59: ...i L a d a s a r a p e t n e m z o l e v i a s f a c O f a c a t r o p o d r o i r e t n i o n f a c o c u o P m e f a c m o c f a c a t r o p o r e h c n E o d a z i l i f o i l o n p a s s o r g f a...

Страница 60: ...___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ____________________...

Страница 61: ...COD 1 6 589 22 00 REV 00 DEL 15 05 02...

Отзывы: