background image

ITALIANO

ITALIANO

• 13 •

• 12 •

• Dopo l’accensione, durante la fase di riscal-

damento della macchina, i led (23) e (24)
lampeggiano simultaneamente. Terminata la
fase di riscaldamento i led (23) e (24) sono
accesi in modo fisso.

• Terminate le operazioni di cui sopra, la mac-

china è predisposta per l’uso.

• Per erogare caffè, acqua calda o vapore, ed

utilizzare correttamente la macchina, seguire
attentamente le istruzioni che seguono.

5

MACINACAFFÈ (FIG.10)

Attenzione! La manopola di
regolazione della macinatura, posta

all’interno del contenitore caffè (Fig.10),
deve essere ruotata solo quando il maci-
nacaffè è in funzione. Non inserire caffè in
polvere e/o liofilizzato nel contenitore caf-
fè in grani.
È vietato introdurre qualsiasi materiale che
non sia caffè in grani. Il macinacaffè con-
tiene organi in movimento che possono es-
sere pericolosi; vietato introdurre le dita e/
o altri oggetti.
Prima di intervenire, per qualsiasi motivo,
all’interno del contenitore caffè, disinserire
l’interruttore generale (7) e staccare la spi-
na dalla presa di corrente. Non immettere
caffè in grani quando il macinacaffè è in
funzione.

La qualità ed il gusto del caffè dipendono, oltre
che dalla miscela utilizzata, anche dal grado di
macinatura.
La macchina è dotata di un pomello (Fig.10)
per la regolazione del grado di macinatura. Per
variare il grado di macinatura ruotare il pomel-
lo graduato quando il macinacaffè è in funzio-
ne; le cifre riportate sulla manopola indicano il
grado di macinatura.
Ogni apparecchio è regolato, in fabbrica, su un
grado di macinatura medio: se la macinatura
risulta essere troppo fine è necessario ruotare la
manopola verso valori più alti; se la macinatura
risulta essere troppo grossa è necessario ruotare
la manopola verso valori più bassi.
La variazione del grado di macinatura si noterà
soltanto dopo l’erogazione di tre/quattro caffè.
Usare miscele di caffè in grani per macchine

espresso. Evitare di utilizzare gradi di macinatura
in posizioni estreme (Es.1 – 16); in questi casi
utilizzare miscele di caffè differenti. Conservare
il caffè al fresco, in un contenitore chiuso erme-
ticamente.

La macinatura deve essere regolata nel caso in
cui il caffè verga erogato in modo non ottimale:
Erogazione troppo veloce = macinatura trop-
po grossa > diminuire il grado di macinatura;
Erogazione a gocce e/o assente = macinatura
troppo fine > aumentare il grado di macinatura.

6

REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ
(FIG.11)

Nella macchina è possibile regolare la quantità di
caffè (dose) che si desidera macinare. La dose viene
impostata, dal costruttore, su un valore medio che
soddisfa la maggior parte delle esigenze.
Ruotando il pomello (Fig.11), situato all’interno
del contenitore caffè, in senso antiorario si au-
menta la dose di caffè in polvere; ruotando il
pomello in senso orario si diminuisce la dose di
caffè in polvere.
La regolazione della dose deve essere effettuata
prima di premere il pulsante di erogazione caffè.
Questo sistema permette di ottenere
un’erogazione ottimale con tutti i tipi di caffè
presenti in commercio.

7

EROGAZIONE CAFFÉ

Nota: Nel caso in cui la macchina non
eroghi caffè, verificare che il serbato-

io apposito contenga acqua a sufficienza.

• Prima di erogare caffè verificare che i led ver-

di di pronto temperatura (23) e (24) siano
accesi in modo fisso, che il serbatoio acqua
ed il serbatoio caffè siano pieni.

• Posizionare 1 o 2 tazze sotto ai beccucci

dell’erogatore; potete regolare l’altezza
dell’erogatore spostandolo manualmente ver-
so l’alto o verso il basso (Fig.12), in modo
che si adatti alle vostre tazzine.

• É possibile utilizzare tazze di grandi dimen-

sione abbassando i beccucci dell’erogatore
e spostando indietro il corpo dell’erogatore
(Fig.13).

7.1 Erogazione con caffè in grani

• Per erogare il caffè occorre premere il tasto

di erogazione caffè (23 o 24); il tasto selezio-
nato comincia a lampeggiare (vedi Cap.15),
mentre quello non selezionato viene spento.
Per erogare 1 caffè, posizionare una sola taz-
zina sotto ai beccucci di erogazione caffè e
premere una sola volta il pulsante (23 o 24);
per erogare 2 caffè, posizionare due tazzine
sotto ai beccucci di erogazione caffè e pre-
mere 2 volte di seguito il pulsante (23 o 24).
In questa modalità di funzionamento, la mac-
china provvede automaticamente a macina-
re e dosare la giusta quantità di caffè; la pre-
parazione di due caffè richiedere due cicli di
macinatura e due cicli di erogazione gestiti
automaticamente dalla macchina.

• Successivamente si avvia il ciclo di erogazione.
• Dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione,

il caffè comincerà a fuoriuscire dal beccuccio
erogatore (Fig.01-pos.13).
L’erogazione del caffè si fermerà automatica-
mente quando verrà raggiunto il livello
preimpostato (vedi par.7.3); è comunque pos-
sibile interrompere l’erogazione del caffè pre-
mendo il pulsante (Fig.01-pos.23 o 24 ).

7.2  Erogazione con caffè in polvere

Per utilizzare questa funzione è ne-
cessario utilizzare il misurino (Fig.01-

pos.21) per dosare il caffè in polvere dal-
l’interno della macchina.

Inserire nel dosatore (5) solo caffè in
polvere per macchine espresso; caf-

fè in grani, liofilizzato, ed altri materiali, in-
seriti in questo dosatore, danneggiano la
macchina.

È vietato inserire le dita all’interno del
dosatore caffè in polvere, vi sono

degli organi in movimento.

Per prelevare la giusta quantità, di caffè in
polvere, da inserire nel dosatore, utilizzare
solo il misurino (21) in dotazione alla mac-
china. Inserire un solo misurino, di caffè in
polvere, alla volta; per ottenere due caffè è
obbligatorio effettuare due cicli separati in

successione l’uno all’altro.
• Premere il pulsante (22) per selezionare la fun-

zione; il led posto nel pulsante si accende.

• Sollevare il coperchio dosatore caffè in pol-

vere (Fig.14).

• Prelevare, con il misurino, una dose di caffè;

togliere la quantità eccessiva di caffè in pol-
vere presente nel misurino.

• Vuotare il caffè in polvere all’interno del

dosatore (Fig.15).

• Chiudere il coperchio del dosatore caffè in

polvere.

• Per erogare il caffè occorre premere il tasto

di erogazione caffè (23 o 24); il tasto sele-
zionato comincia a lampeggiare (vedi
Cap.15), mentre quello non selezionato vie-
ne spento.

• Si avvia il ciclo di erogazione.
• Dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione,

il caffè comincerà a fuoriuscire dal beccuccio
erogatore (13).
L’erogazione del caffè si fermerà automatica-
mente quando viene raggiunto il livello
preimpostato (vedi par.7.3); è comunque pos-
sibile interrompere l’erogazione del caffè pre-
mendo il pulsante (23 o 24).

• Successivamente la macchina si riporta auto-

maticamente nel modo di funzionamento
normale (vedi par. 7.1).

7.3 Regolazione quantità caffè per tazza

La macchina è stata programmata per erogare
2 tipi di caffè: caffè espresso con il pulsante
(23) e caffè lungo con il pulsante (24).
Per adattare i valori programmati alle dimen-
sioni delle tazze, porre la tazza sotto l’erogatore
(13), premere il tasto di erogazione del tipo di
caffè desiderato (23 o 24) e mantenerlo pre-
muto.
Attendere che la tazza venga riempita con la
quantità desiderata ed a quel punto rilasciare
il tasto.

Avvertenza: mantenere il tasto (23 o
24) premuto durante tutto il proces-

so di erogazione del caffè.

In questo modo la macchina è programmata per
erogare la quantità di caffè da voi desiderata.

Содержание SUP025MY

Страница 1: ...EZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTE...

Страница 2: ...ar F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl Dank dieser Maschine k nnen S...

Страница 3: ...5 4 F A 03 F A 04 F A 05 F A 06 F A 07 F A 08 F A 09 F A 10 F A 11 F A 12 F A 13 F A 14 F A 15 F A 16 F A 17 F A 18 F A 19 F A 20 F A 21 F A 22 F A 23 F A 24 F A 25...

Страница 4: ...nni a cose e persone 8 Non utilizzare la macchina espresso all aperto 9 Evitarecheilcavopendadaltavoloochetocchisuperfici calde 10 Tenerelamacchinaespressolontanodafontidicalore 11 Controllare che la...

Страница 5: ...i che nessun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa...

Страница 6: ...l cassetto raccoglifondi 10 succes sivamente inserire la vasca raccogligocce nel la macchina Fig 21 Assicurarsi che la vasca raccogligocce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il grupp...

Страница 7: ...adatti alle vostre tazzine possibile utilizzare tazze di grandi dimen sione abbassando i beccucci dell erogatore e spostando indietro il corpo dell erogatore Fig 13 7 1 Erogazione con caff in grani P...

Страница 8: ...ressivi solventi per la pulizia Non asciugare la macchina e o i suoi com ponenti utilizzando un forno a microonde e o un forno convenzionale Si consiglia di pulire quotidianamente il ser batoio dell a...

Страница 9: ...il grado di durezza selezionato Durezza 1 accesi i tasti 22 e 23 Durezza 2 accesi i tasti 22 23 e 24 Durezza 3 accesi i tasti 22 23 24 e 25 Durezza 4 accesi i tasti 22 23 24 25 e 26 L indice di durez...

Страница 10: ...E 23 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 24 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 25 LAMPEGGIANTE CONTEMPORANEAMENTE Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqu...

Страница 11: ...r o f i o u s i d e e r o t a g o r e l e r i l u P a t i c s u d e t n e m e c o l e v e c s e i r o u f f f a C e r o t i n e t n o c l e d o n r e t n i l l a f f a c o c o P n i f f a c n o c e r...

Страница 12: ...ssory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch...

Страница 13: ...dren are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water tow...

Страница 14: ...g brush 20 and the key of the coffee dispenser 19 handy which were supplied with the appliance If the red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described abov...

Страница 15: ...and doses the right quantity of coffee making two coffees requires two grinding and dispensing cycles which are automatically managed by the machine Then the dispensing cycle starts After carrying ou...

Страница 16: ...fee grounds drawer Remove the coffee dispenser by holding it by its handle and pressing the PUSH button Fig 22 Make sure that the two steel filters are free from any coffee residues The top filter can...

Страница 17: ...on 24 when the function is ON the warning light 28 lights up Note the manufacturer has already activated this function 12 4 Programming Pregrinding The pregrinding procedure makes the machine grind tw...

Страница 18: ...superheated the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green...

Страница 19: ...p s i d e e f f o c e h t n a e l C s t u o p s y l k c i u q o o t t u o s e m o c e e f f o C r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n...

Страница 20: ...Fl chen ber hren 10 Die Espressomaschine nicht in der N he von hei en K chenherden oder Back fen verwenden 11 Pr fen ob die Maschine sich in Stellung 0 befindet bevor man den Stecker einsteckt Zum Aus...

Страница 21: ...utz anderer Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die V...

Страница 22: ...icherheitsvorschriften entsprechen die in Kap 3 verlangt und beschrieben werden Die T r der Maschine ffnen die Abtropfwanne 12 aus der Verpackung nehmen und die Satzschublade 10 einsetzen dann die Abt...

Страница 23: ...he des Br hkopfs regulieren indem Sie ihn von Hand nach oben oder nach unten schieben Abb 12 so dass er passend f r Ihre Tassen eingestellt ist Es k nnen gr ere Tassen verwendet werden wenn man die Au...

Страница 24: ...NG Allgemeine Reinigung Wartung und Reinigung k nnen nur vorgenommen werden wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist Die Maschine nicht in Wasser tauchen Die Komponenten nicht in der Ge...

Страница 25: ...r Tasten der gew hlte H rtegrad angezeigt wird H rtegrad 1 Tasten 22 und 23 leuchten H rtegrad 2 Tasten 22 23 und 24 leuchten H rtegrad 3 Tasten 22 23 24 und 25 leuchten H rtegrad 4 Tasten 22 23 24 25...

Страница 26: ...Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wird der Beh lter bei abgeschalteter Maschine ent...

Страница 27: ...e v e p p u r g h r B n e s d s t t i r t s u A e i d d n u e p p u r g h r B n e g i n i e r s u a l l e n h c s u z t t i r t e e f f a K r e D r e t l h e B m i e e f f a K g i n e W n e l l f e e...

Страница 28: ...probl mes 8 Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Nepasposersurunecuisini reoudansunfourchaud 11 Met...

Страница 29: ...table ou d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appare...

Страница 30: ...requises et d crites dans les normes de s curit chap 3 Ouvrir la porte de la machine d baller la cuvette d coulement 12 et y introduire le bac marc 10 puis installer la cuvette d coulement dans la ma...

Страница 31: ...es voyants verts de temp rature 23 et 24 restent allum s et si le r servoir eau et le r servoir caf sont pleins Placez une ou deux tasses sous les becs de distribution vous pouvez r gler la hauteur du...

Страница 32: ...nt en m me temps ce qui indique que la machine a atteint une temp rature excessive et ne peut pas distribuer le caf Pour que le caf puisse s couler il faut enlever de l eau en tournant le pommeau vape...

Страница 33: ...bles sur la lame Pour programmer cette fonction suivez les instructions suivantes Appuyez sur la touche 22 le nombre de touches qui s allumeront indique la duret de l eau programm e Si vous d sirez mo...

Страница 34: ...sque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne pourra pas s couler lorsque vous la rallumerez...

Страница 35: ...r t s i d e L s e s t e r u e t u b i r t s i d e l r e y o t t e N s e c i f i r o e t i v p o r t e l u o c f a c e L e l s n a d f a c e d z e s s a s a p a y n l I f a c t n e i p i c r f a c e d...

Страница 36: ...e superficies calientes 10 Mantener la m quina espresso lejos de fuentes de calor 11 Controlar que la m quina espresso est en posici n Apagado antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla en Apagado y a con...

Страница 37: ...otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los el...

Страница 38: ...goteo 12 del embalaje y colocar el caj n receptor de residuos caf 10 sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la m quina Fig 21 Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla...

Страница 39: ...1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador se puede regular la altura del erogador desplaz ndolo manualmente hacia arriba o hacia abajo Fig 12 de forma que se adapte a sus tazas Se pueden utiliz...

Страница 40: ...MANTENIMIENTO Limpieza general El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la m quina est fr a y desenchufada de la red el ctrica No sumergir la m quina en agua y no meter los compone...

Страница 41: ...2 sucesivamente el n mero de los botones encendidos indica la dureza del agua programada Si se desea modificar el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el bot n 22 hasta cuando se indique...

Страница 42: ...ia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El vaciado del caj n con la m quina apagada no p...

Страница 43: ...a i p m i L a d i l a s e d e t n e m a d i p r y u m e l a s f a c l E r o d e n e t n o c l e d r o i r e t n i l e n e f a c o c o P f a c n o c r o d e n e t n o c l e r a n e l l e R o d a z i l...

Страница 44: ...ITSKABEL A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden C Als u een verlengsn...

Страница 45: ...et met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B...

Страница 46: ...de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en verlangde eigenschappen voor de veiligheid hoofdstuk 3 Open het deurtje van het apparaat verwijder de drup...

Страница 47: ...gesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar beneden te verzetten Fig 12 zodat hij zich de hoogte van de kopjes aanpast Het is mogelijk om grote koffiebekers te gebruiken door de mondstu...

Страница 48: ...paraat niet in water en reinig de onderdelen niet in de afwasmachine Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten oplosmiddelen voor de reiniging Droog het apparaat en of de componenten ervan...

Страница 49: ...v de ingeschakelde toetsen aangeduid wordt Hardheid 1 ingeschakelde toetsen 22 en 23 Hardheid 2 ingeschakelde toetsen 22 23 en 24 Hardheid 3 ingeschakelde toetsen 22 23 24 en 25 Hardheid 4 ingeschakel...

Страница 50: ...pparaat in oververhitting in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven De knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschake...

Страница 51: ...t i u e D e i t i s o p e t s i u j n i r e p o l t i u e d g n e r B t p o t s r e v s i r e p o l t i u e D n e t a g s g n a g t i u n j i z n e r e p o l t i u e d g i n i e R t i u l e n s e t t...

Страница 52: ...pendurado da mesa ou esteja em contacto com superf cies quentes 10 Manter a m quina expresso longe de fontes de calor 11 Verificar se a m quina expresso est na posi o Off antes de inserir a ficha na...

Страница 53: ...ras pessoas Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao u...

Страница 54: ...dora de sedimentos 10 em seguida colocar o recipiente recolhe gotas na m quina Fig 21 Assegurar se que o recipiente recolhe gotas com grelha Fig 01 pos 12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo dist...

Страница 55: ...s vel utilizar x caras grandes abaixando os bicos do fornecedor e deslocando para tr s o corpo do fornecedor Fig 13 7 1 Prepara o com caf em gr o Para preparar o caf necess rio pressionar a tecla de p...

Страница 56: ...rrefecida e desligada da rede el ctrica N o mergulhar a m quina em gua e n o inserir os componentes na m quina de lavar lou a N o utilizar objectos afiados ou produtos qu micos agressivos solventes pa...

Страница 57: ...au de dureza da gua pressionar repetidamente a tecla 22 at quando indicado atrav s da activa o das teclas o grau de dureza seleccionado Dureza 1 acesas as teclas 22 e 23 Dureza 2 acesas as teclas 22 2...

Страница 58: ...ntactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada por ao menos 5 segundos O esvaziamento da gav...

Страница 59: ...i L a d a s a r a p e t n e m z o l e v i a s f a c O f a c a t r o p o d r o i r e t n i o n f a c o c u o P m e f a c m o c f a c a t r o p o r e h c n E o d a z i l i f o i l o n p a s s o r g f a...

Страница 60: ...___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ____________________...

Страница 61: ...COD 1 6 589 22 00 REV 00 DEL 15 05 02...

Отзывы: