background image

PORTUGAL

PORTUGAL

• 113 •

• 112 •

permanece aceso de modo fixo.

• Direccionar o tubo do vapor (14) para o  re-

cipiente recolhe gotas.

• Posicionar um recipiente com capacidade

adequada debaixo do tubo do vapor e abrir
em sentido anti-horário o botão da água
quente (16). A máquina inicia um ciclo
automático de descalcificação, intercalado
com pausas preestabelecidas pelo construtor
e gestidas automaticamente pela máquina.

• No final do ciclo é interrompida a emissão

da solução descalcificante e as 5 teclas
iniciam a lampejar contemporaneamente.

• Fechar o botão que fornece a água quente

(16) rodando em sentido horário. Neste caso
lampeja também o led (27).

• Enxaguar o reservatório da água e enchê-lo

com água potável fresca.

• Posicionar um recipiente com capacidade

adequada  debaixo do tubo do vapor e
esvaziar 2/3 do conteúdo do reservatório da
água, rodando o botão do vapor (16) em
sentido anti-horário; para interromper a vazão
rodar o botão (16) em sentido horário.

• Deixar aquecer a máquina e esvaziar o

conteúdo restante do reservatório da água,
rodando o botão do vapor (16) no sentido
anti-horário; para interromper a vazão rodá-
lo em sentido horário.

Caso seja utilizado um produto
diferente daquele aconselhado,

recomenda-se  respeitar sempre as
instruções da casa fabricante, referidas na
confecção do produto descalcificante.

Se o ciclo de descalcificação é
interrompido desligando a máquina,

este é retomado quando a mesma é ligada
de novo.

12 PROGRAMAÇÃO FUNÇÕES

DA  MÁQUINA

A máquina permite a programação de alguns
parâmetros, em função das exigências do
utilizador.
Para programar as funções é obrigatório entrar

na modalidade de programação, agindo como
segue:
• Assegurar-se que o interruptor geral (7) da

máquina esteja na posição (O) e que o botão
da água quente (16) esteja fechado.

• Pressionar as teclas (23) e (25) e contempo-

raneamente ligar a máquina no interruptor
geral (7).

Deste modo entra-se na modalidade de
programação da máquina .
Para sair da programação e activar as funções
programadas, desligar e religar a máquina no
interruptor geral (7).

12.1 Programação da “dureza da água”

A água corrente é mais ou menos calcária,
dependendo das regiões. Por este motivo o
aparelho pode ser regulado segundo o grau de
dureza da água da localidade para qual é
destinado, expresso na escala de 1 a 4.
O aparelho já está programado com um valor
médio (dureza 3)

Antes de efectuar esta rugulação é
necessário verificar a dureza da

água, através da tira fornecida junto com a
máquina. Mergulhar brevemente (1
segundo) a tira fornecida na água e sacudi-
la levemente. Depois de um minuto, os
resultados do teste são visíveis na tira.

Para programar esta função, agir como segue:
• Pressionar a tecla (22); sucessivamente o

número das teclas acesas indica a dureza da
água programada;

• Desejando-se modificar o grau de dureza da

água, pressionar repetidamente a tecla (22),
até quando é indicado, através da activação
das teclas, o grau de dureza seleccionado.

Dureza 1 = acesas as teclas (22) e (23)
Dureza 2 = acesas as teclas (22), (23) e (24)
Dureza 3 = acesas as teclas (22), (23), (24) e (25)
Dureza 4 = acesas as teclas (22), (23), (24),
(25) e (26)

O índice de dureza corresponde aos quadrados
1 – 4 na tira.

12.2 Programação do “ciclo de

enxaguadela”

Logo depois de ser ligado, o aparelho elimina
automaticamente os restos de água que
permaneceram nos tubos, para garantir que o
café seja preparado só com água fresca.

Para programar esta função, agir como segue:
• Pressionar a tecla (23); quando a função está

activada acende-se o led (27).

12.3 Programação da “pré-infusão”

O processo de pré-infusão, com o qual o café
é ligeiramente humedecido antes da verdadeira
infusão, faz ressaltar o pleno aroma do café,
que adquire um gosto excelente.

Para programar esta função, agir como segue:
• Pressionar a tecla (24); quando a função está

activada, acende-se o led (28).

Nota: esta função está já activada
pelo construtor.

12.4 Programação da “pré moagem”

Com o processo de pré moagem o aparelho
mói duas vezes: a primeira para o tipo de café
seleccionado, a segunda para o café sucessivo
(ainda não seleccionado). Esta função convém
só se devem preparar contemporaneamente
vários cafés (p. ex. durante uma visita, uma fe-
sta).

Para programar esta função, agir como segue:
• Pressionar a tecla (25); quando a função está

acticvada acende-se o led (29).

13 INFORMAÇÕES DE CARÁCTER

J URÍDICO

• As presentes instruções para o uso contêm as

informações necessárias para o uso correcto,
para as funções operativas e a  manutenção
cuidadosa do aparelho.

• Estes conhecimentos e a observância das

presentes instruções, representam a premissa
para um uso sem perigo no pleno respeito
da segurança, em caso de funcionamento e

manutenção do aparelho. Desejando-se
ulteriores informações, ou se surgissem
problemas particulares, que se pense que nas
presentes instruções para o uso não tenham
sido explicados com suficiente clareza,
pedimos para contactar o revendedor local
ou directamente a empresa construtora.

• Além disto, fazemos notar que o conteúdo

destas instruções para o uso não é parte de
uma convenção precedente ou já existente,
de um acordo ou de um contrato legal e que
não mudam a essência do mesmo.

• Todas as obrigações do construtor baseiam-

se no relativo contrato de compra/venda que
contém também o regulamento completo e
exclusivo quanto ao que se refere às
coberturas da garantia.

• As normas de garantia contratuais não são

nem limitadas nem prolongadas com base
nas presentes explicações.

• As instruções para o uso contêm informações

protegidas pelo direito de autor.

• Não é permitido fotocopiá-las ou traduzi-las

em uma outra língua, sem prévio acordo
escrito por parte do Construtor.

14 ELIMINAÇÃO

• Tornar inutilizável os aparelhos não mais em

uso.

• Retirar a ficha da tomada e cortar o fio

eléctrico.

• Entregar os aparelhos não mais usados num

centro  de recolhimento idóneo.

Содержание SUP025MY

Страница 1: ...EZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTE...

Страница 2: ...ar F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl Dank dieser Maschine k nnen S...

Страница 3: ...5 4 F A 03 F A 04 F A 05 F A 06 F A 07 F A 08 F A 09 F A 10 F A 11 F A 12 F A 13 F A 14 F A 15 F A 16 F A 17 F A 18 F A 19 F A 20 F A 21 F A 22 F A 23 F A 24 F A 25...

Страница 4: ...nni a cose e persone 8 Non utilizzare la macchina espresso all aperto 9 Evitarecheilcavopendadaltavoloochetocchisuperfici calde 10 Tenerelamacchinaespressolontanodafontidicalore 11 Controllare che la...

Страница 5: ...i che nessun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa...

Страница 6: ...l cassetto raccoglifondi 10 succes sivamente inserire la vasca raccogligocce nel la macchina Fig 21 Assicurarsi che la vasca raccogligocce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il grupp...

Страница 7: ...adatti alle vostre tazzine possibile utilizzare tazze di grandi dimen sione abbassando i beccucci dell erogatore e spostando indietro il corpo dell erogatore Fig 13 7 1 Erogazione con caff in grani P...

Страница 8: ...ressivi solventi per la pulizia Non asciugare la macchina e o i suoi com ponenti utilizzando un forno a microonde e o un forno convenzionale Si consiglia di pulire quotidianamente il ser batoio dell a...

Страница 9: ...il grado di durezza selezionato Durezza 1 accesi i tasti 22 e 23 Durezza 2 accesi i tasti 22 23 e 24 Durezza 3 accesi i tasti 22 23 24 e 25 Durezza 4 accesi i tasti 22 23 24 25 e 26 L indice di durez...

Страница 10: ...E 23 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 24 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 25 LAMPEGGIANTE CONTEMPORANEAMENTE Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqu...

Страница 11: ...r o f i o u s i d e e r o t a g o r e l e r i l u P a t i c s u d e t n e m e c o l e v e c s e i r o u f f f a C e r o t i n e t n o c l e d o n r e t n i l l a f f a c o c o P n i f f a c n o c e r...

Страница 12: ...ssory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch...

Страница 13: ...dren are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water tow...

Страница 14: ...g brush 20 and the key of the coffee dispenser 19 handy which were supplied with the appliance If the red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described abov...

Страница 15: ...and doses the right quantity of coffee making two coffees requires two grinding and dispensing cycles which are automatically managed by the machine Then the dispensing cycle starts After carrying ou...

Страница 16: ...fee grounds drawer Remove the coffee dispenser by holding it by its handle and pressing the PUSH button Fig 22 Make sure that the two steel filters are free from any coffee residues The top filter can...

Страница 17: ...on 24 when the function is ON the warning light 28 lights up Note the manufacturer has already activated this function 12 4 Programming Pregrinding The pregrinding procedure makes the machine grind tw...

Страница 18: ...superheated the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green...

Страница 19: ...p s i d e e f f o c e h t n a e l C s t u o p s y l k c i u q o o t t u o s e m o c e e f f o C r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n...

Страница 20: ...Fl chen ber hren 10 Die Espressomaschine nicht in der N he von hei en K chenherden oder Back fen verwenden 11 Pr fen ob die Maschine sich in Stellung 0 befindet bevor man den Stecker einsteckt Zum Aus...

Страница 21: ...utz anderer Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die V...

Страница 22: ...icherheitsvorschriften entsprechen die in Kap 3 verlangt und beschrieben werden Die T r der Maschine ffnen die Abtropfwanne 12 aus der Verpackung nehmen und die Satzschublade 10 einsetzen dann die Abt...

Страница 23: ...he des Br hkopfs regulieren indem Sie ihn von Hand nach oben oder nach unten schieben Abb 12 so dass er passend f r Ihre Tassen eingestellt ist Es k nnen gr ere Tassen verwendet werden wenn man die Au...

Страница 24: ...NG Allgemeine Reinigung Wartung und Reinigung k nnen nur vorgenommen werden wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist Die Maschine nicht in Wasser tauchen Die Komponenten nicht in der Ge...

Страница 25: ...r Tasten der gew hlte H rtegrad angezeigt wird H rtegrad 1 Tasten 22 und 23 leuchten H rtegrad 2 Tasten 22 23 und 24 leuchten H rtegrad 3 Tasten 22 23 24 und 25 leuchten H rtegrad 4 Tasten 22 23 24 25...

Страница 26: ...Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wird der Beh lter bei abgeschalteter Maschine ent...

Страница 27: ...e v e p p u r g h r B n e s d s t t i r t s u A e i d d n u e p p u r g h r B n e g i n i e r s u a l l e n h c s u z t t i r t e e f f a K r e D r e t l h e B m i e e f f a K g i n e W n e l l f e e...

Страница 28: ...probl mes 8 Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Nepasposersurunecuisini reoudansunfourchaud 11 Met...

Страница 29: ...table ou d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appare...

Страница 30: ...requises et d crites dans les normes de s curit chap 3 Ouvrir la porte de la machine d baller la cuvette d coulement 12 et y introduire le bac marc 10 puis installer la cuvette d coulement dans la ma...

Страница 31: ...es voyants verts de temp rature 23 et 24 restent allum s et si le r servoir eau et le r servoir caf sont pleins Placez une ou deux tasses sous les becs de distribution vous pouvez r gler la hauteur du...

Страница 32: ...nt en m me temps ce qui indique que la machine a atteint une temp rature excessive et ne peut pas distribuer le caf Pour que le caf puisse s couler il faut enlever de l eau en tournant le pommeau vape...

Страница 33: ...bles sur la lame Pour programmer cette fonction suivez les instructions suivantes Appuyez sur la touche 22 le nombre de touches qui s allumeront indique la duret de l eau programm e Si vous d sirez mo...

Страница 34: ...sque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne pourra pas s couler lorsque vous la rallumerez...

Страница 35: ...r t s i d e L s e s t e r u e t u b i r t s i d e l r e y o t t e N s e c i f i r o e t i v p o r t e l u o c f a c e L e l s n a d f a c e d z e s s a s a p a y n l I f a c t n e i p i c r f a c e d...

Страница 36: ...e superficies calientes 10 Mantener la m quina espresso lejos de fuentes de calor 11 Controlar que la m quina espresso est en posici n Apagado antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla en Apagado y a con...

Страница 37: ...otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los el...

Страница 38: ...goteo 12 del embalaje y colocar el caj n receptor de residuos caf 10 sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la m quina Fig 21 Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla...

Страница 39: ...1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador se puede regular la altura del erogador desplaz ndolo manualmente hacia arriba o hacia abajo Fig 12 de forma que se adapte a sus tazas Se pueden utiliz...

Страница 40: ...MANTENIMIENTO Limpieza general El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la m quina est fr a y desenchufada de la red el ctrica No sumergir la m quina en agua y no meter los compone...

Страница 41: ...2 sucesivamente el n mero de los botones encendidos indica la dureza del agua programada Si se desea modificar el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el bot n 22 hasta cuando se indique...

Страница 42: ...ia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El vaciado del caj n con la m quina apagada no p...

Страница 43: ...a i p m i L a d i l a s e d e t n e m a d i p r y u m e l a s f a c l E r o d e n e t n o c l e d r o i r e t n i l e n e f a c o c o P f a c n o c r o d e n e t n o c l e r a n e l l e R o d a z i l...

Страница 44: ...ITSKABEL A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden C Als u een verlengsn...

Страница 45: ...et met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B...

Страница 46: ...de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en verlangde eigenschappen voor de veiligheid hoofdstuk 3 Open het deurtje van het apparaat verwijder de drup...

Страница 47: ...gesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar beneden te verzetten Fig 12 zodat hij zich de hoogte van de kopjes aanpast Het is mogelijk om grote koffiebekers te gebruiken door de mondstu...

Страница 48: ...paraat niet in water en reinig de onderdelen niet in de afwasmachine Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten oplosmiddelen voor de reiniging Droog het apparaat en of de componenten ervan...

Страница 49: ...v de ingeschakelde toetsen aangeduid wordt Hardheid 1 ingeschakelde toetsen 22 en 23 Hardheid 2 ingeschakelde toetsen 22 23 en 24 Hardheid 3 ingeschakelde toetsen 22 23 24 en 25 Hardheid 4 ingeschakel...

Страница 50: ...pparaat in oververhitting in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven De knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschake...

Страница 51: ...t i u e D e i t i s o p e t s i u j n i r e p o l t i u e d g n e r B t p o t s r e v s i r e p o l t i u e D n e t a g s g n a g t i u n j i z n e r e p o l t i u e d g i n i e R t i u l e n s e t t...

Страница 52: ...pendurado da mesa ou esteja em contacto com superf cies quentes 10 Manter a m quina expresso longe de fontes de calor 11 Verificar se a m quina expresso est na posi o Off antes de inserir a ficha na...

Страница 53: ...ras pessoas Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao u...

Страница 54: ...dora de sedimentos 10 em seguida colocar o recipiente recolhe gotas na m quina Fig 21 Assegurar se que o recipiente recolhe gotas com grelha Fig 01 pos 12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo dist...

Страница 55: ...s vel utilizar x caras grandes abaixando os bicos do fornecedor e deslocando para tr s o corpo do fornecedor Fig 13 7 1 Prepara o com caf em gr o Para preparar o caf necess rio pressionar a tecla de p...

Страница 56: ...rrefecida e desligada da rede el ctrica N o mergulhar a m quina em gua e n o inserir os componentes na m quina de lavar lou a N o utilizar objectos afiados ou produtos qu micos agressivos solventes pa...

Страница 57: ...au de dureza da gua pressionar repetidamente a tecla 22 at quando indicado atrav s da activa o das teclas o grau de dureza seleccionado Dureza 1 acesas as teclas 22 e 23 Dureza 2 acesas as teclas 22 2...

Страница 58: ...ntactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada por ao menos 5 segundos O esvaziamento da gav...

Страница 59: ...i L a d a s a r a p e t n e m z o l e v i a s f a c O f a c a t r o p o d r o i r e t n i o n f a c o c u o P m e f a c m o c f a c a t r o p o r e h c n E o d a z i l i f o i l o n p a s s o r g f a...

Страница 60: ...___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ____________________...

Страница 61: ...COD 1 6 589 22 00 REV 00 DEL 15 05 02...

Отзывы: