background image

PORTUGAL

PORTUGAL

• 111 •

• 110 •

Deste modo a máquina é programada para
preparar o café que desejas.

8

FORNECIMENTO DE ÁGUA
QUENTE

Atenção: no início do processo podem
verificar-se pequenos esborrifos de

água quente: perigo de queimaduras. O
tubo distribuidor de água quente pode
alcançar temperaturas elevadas: evitar de
tocá-lo directamente com as mãos.

• Antes de preparar a água quente, verificar

que as luzes verdes de temperatura pronta
(23 ou 24) estejam acesas de modo fixo.
Com a máquina pronta para a preparação
do café, proceder do seguinte modo.

• Colocar uma chávena  e/ou recipiente

debaixo do tubo da água quente/vapor
(Fig.16).

• Abrir, no sentido anti-horário, o botão como

indicado na Fig.16.

• Retirar a quantidade desejada de água

quente; para interromper o fornecimento de
água quente rodar em sentido horário o
botão. A máquina volta ao funcionamento
normal.

9

EMISSÃO VAPOR / PREPARA-
ÇÃO DE CAPPUCCINO

O vapor pode ser utilizado para bater
o leite para o cappuccino, mas

também para o aquecimento de bebidas.

Perigo de queimaduras!
No início da emissão podem verifi-

car-se pequenos esborrifos de água quente.
O tubo distribuidor  pode alcançar
temperaturas elevadas: evitar de tocá-lo
directamente com as mãos.

Com a máquina pronta para preparar café,
pressionar a tecla (25), os led (23) e (24)
apagam-se. A máquina precisa de um tempo
de preaquecimento, durante toda esta fase o
led (25) lampeja.
• Antes de emitir vapor esperar que o led verde

de temperatura pronta (25) tenha-se acendido

de modo fixo, isto está a  indicar a obtenção
da temperatura correcta de funcionamento  .

• Direccionar o tubo do vapor (14) em cima

do recipiente recolhe gotas, abrir o botão (16)
“Água quente/vapor” por alguns instantes,
para fazer sair a água residual do tubo do
vapor, em breve tempo começará a sair só
vapor.

• Fechar o botão (16).
• Encher com leite frio 1/3 do recipiente que

se deseja utilizar para preparar o cappucci-
no.

Para garantir um melhor resultado
na preparação do cappuccino, o leite

e a chávena utilizada devem estar frios.

• Mergulhar o tubo do vapor no leite a ser

aquecido e abrir o botão (16), fazer rodar o
recipiente com movimentos lentos de baixo
para cima, para tornar mais uniforme a
formação da espuma (Fig.17).

• Depois de ter utilizado o vapor pelo tempo

desejado, fechar o botão (16).

• O mesmo sistema pode ser utilizado para o

aquecimento de outras bebidas.

• Limpar, depois desta operação, o tubo do

vapor com um pano húmido (Fig.18).

9.1 Passagem do vapor ao café

• Para poder preparar café depois de ter

seleccionado a função de vapor, é necessário
pressionar novamente a tecla (25).

• Na passagem da emissão de vapor à

preparação de café, os led (23), (24) e (25)
lampejam contemporaneamente, indicando
que a máquina está em  temperatura muito
alta e não pode preparar café.

• Para poder preparar café, é necessário

descarregar a água rodando o botão Vapor
(16) até quando não permaneçam acesos,
de modo fixo, só os led de temperatura pron-
ta (23) e (24) .

10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpeza genérica

• A manutenção e a limpeza podem ser

efectudas somente quando a máquina está

arrefecida e desligada da rede eléctrica.

• Não mergulhar a máquina em água e não

inserir os componentes na máquina de lavar
louça.

• Não utilizar objectos afiados ou produtos

químicos agressivos (solventes) para a
limpeza.

• Não enxugue a máquina e/ou os seus

componentes num forno de microondas e/
ou convencional.

• Aconselha-se limpar diariamente o

reservatório da água, fazendo a troca da
água.

• Limpar o doseador de café em pó

diariamente:

      - Pegar a escovinha fornecida junto com a

máquina e limpar o doseador (Fig.19).

• Para a limpeza do aparelho utilizar um pano

macio humidecido com água.

• Limpar o vão de serviço e o grupo distribuidor.
• Recomendamos esvaziar e limpar todo dia o

recipiente recolhe gotas (12) e a gaveta
recolhe fundos de café (10); para efectuar
esta operação é necessário abrir a portinha
anterior (Fig.20) e retirar o recipiente recolhe
gotas (Fig.21); sucessivamente pode-se
prosseguir com o esvaziamento e a limpeza
de todos os componentes.

• O preparador de café pode ser retirado para

limpeza (Fig.24):

- Abaixar os bicos do fornecedor
- Pegar o fornecedor como indicado na Fig.24

e tirá-lo da sua sede.

- Lavar tudo com água quente.

10. 1 Grupo distribuidor

O grupo distribuidor (17) deve ser
limpado cada vez que se enche o

porta-café em grão, ou de qualquer
maneira, ao menos uma vez por semana.

• Desligar a máquina pressionando o

interruptor (7) na posição (O) e retirar a ficha
da tomada de corrente da parede.

• Abrir a portinha de serviço (15),

sucessivamente tirar o recipiente recolhe gotas
(12) de consequência a gaveta recolhe fundos
de café.

• Retirar o grupo distribuidor segurando-o pelo

próprio puxador  e pressionar a tecla indicada

pela escritura “PUSH” (Fig.22).

• Assegurar-se que os dois filtros de aço estejam

livres de qualquer resíduo de café. O filtro
superior pode ser retirado desparafusando,
no sentido anti-horário, o perno de plástico
com a chave apropriada, fornecida junto com
a máquina. (Fig.23).

• O grupo distribuidor pode ser lavado só com

água quente sem detergente. Sendo assim,
lavá-lo e enxugar cuidadosamente todos os
seus componentes.

• Montar de novo o filtro e parafusar de novo,

com cuidado, o perno de plástico utilizando
a chave apropriada.

• Limpar com cuidado o vão interno da

máquina.

• Segurando pelo próprio puxador, introduzir

de novo o grupo distribuidor no vão
apropriado até enganchá-lo.

• Inserir a gaveta recolhe fundos de café e a

grelha no recipiente recolhe gotas e inserir
este último na máquina.

• Fechar a portinha (15).

11     DESCALCIFICAÇÃO

A formação do calcário acontece com o uso
do aparelho; a descalcificação é necessária a
cada  3-4 meses, quando observa-se uma
redução da chegada da água ou quando
lampeja a espia luminosa da tecla (26).

Caso queira-se efectuá-la
pessoalmente, pode-se utilizar um

produto descalcificante para máquinas de
café do tipo não tóxico e/ou nocivo, facil-
mente encontrado no comércio.

Atenção! Não utilizar em nenhum
caso o vinagre como descalcificante.

Para fazer a descalcificação da máquina seguir
as instruções que seguem:
• Misturar o descalcificante com água, como

especificado na confecção do produto
descalcificante e encher o reservatório da
água.

• Ligar a máquina no interruptor geral (7).
• Pressionar a tecla (26), por ao menos 5

segundos, para selecccionar a função, o led

Содержание SUP025MY

Страница 1: ...EZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTE...

Страница 2: ...ar F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl Dank dieser Maschine k nnen S...

Страница 3: ...5 4 F A 03 F A 04 F A 05 F A 06 F A 07 F A 08 F A 09 F A 10 F A 11 F A 12 F A 13 F A 14 F A 15 F A 16 F A 17 F A 18 F A 19 F A 20 F A 21 F A 22 F A 23 F A 24 F A 25...

Страница 4: ...nni a cose e persone 8 Non utilizzare la macchina espresso all aperto 9 Evitarecheilcavopendadaltavoloochetocchisuperfici calde 10 Tenerelamacchinaespressolontanodafontidicalore 11 Controllare che la...

Страница 5: ...i che nessun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa...

Страница 6: ...l cassetto raccoglifondi 10 succes sivamente inserire la vasca raccogligocce nel la macchina Fig 21 Assicurarsi che la vasca raccogligocce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il grupp...

Страница 7: ...adatti alle vostre tazzine possibile utilizzare tazze di grandi dimen sione abbassando i beccucci dell erogatore e spostando indietro il corpo dell erogatore Fig 13 7 1 Erogazione con caff in grani P...

Страница 8: ...ressivi solventi per la pulizia Non asciugare la macchina e o i suoi com ponenti utilizzando un forno a microonde e o un forno convenzionale Si consiglia di pulire quotidianamente il ser batoio dell a...

Страница 9: ...il grado di durezza selezionato Durezza 1 accesi i tasti 22 e 23 Durezza 2 accesi i tasti 22 23 e 24 Durezza 3 accesi i tasti 22 23 24 e 25 Durezza 4 accesi i tasti 22 23 24 25 e 26 L indice di durez...

Страница 10: ...E 23 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 24 LAMPEGGIANTE LUCE VERDE 25 LAMPEGGIANTE CONTEMPORANEAMENTE Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqu...

Страница 11: ...r o f i o u s i d e e r o t a g o r e l e r i l u P a t i c s u d e t n e m e c o l e v e c s e i r o u f f f a C e r o t i n e t n o c l e d o n r e t n i l l a f f a c o c o P n i f f a c n o c e r...

Страница 12: ...ssory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch...

Страница 13: ...dren are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water tow...

Страница 14: ...g brush 20 and the key of the coffee dispenser 19 handy which were supplied with the appliance If the red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described abov...

Страница 15: ...and doses the right quantity of coffee making two coffees requires two grinding and dispensing cycles which are automatically managed by the machine Then the dispensing cycle starts After carrying ou...

Страница 16: ...fee grounds drawer Remove the coffee dispenser by holding it by its handle and pressing the PUSH button Fig 22 Make sure that the two steel filters are free from any coffee residues The top filter can...

Страница 17: ...on 24 when the function is ON the warning light 28 lights up Note the manufacturer has already activated this function 12 4 Programming Pregrinding The pregrinding procedure makes the machine grind tw...

Страница 18: ...superheated the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green...

Страница 19: ...p s i d e e f f o c e h t n a e l C s t u o p s y l k c i u q o o t t u o s e m o c e e f f o C r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n...

Страница 20: ...Fl chen ber hren 10 Die Espressomaschine nicht in der N he von hei en K chenherden oder Back fen verwenden 11 Pr fen ob die Maschine sich in Stellung 0 befindet bevor man den Stecker einsteckt Zum Aus...

Страница 21: ...utz anderer Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die V...

Страница 22: ...icherheitsvorschriften entsprechen die in Kap 3 verlangt und beschrieben werden Die T r der Maschine ffnen die Abtropfwanne 12 aus der Verpackung nehmen und die Satzschublade 10 einsetzen dann die Abt...

Страница 23: ...he des Br hkopfs regulieren indem Sie ihn von Hand nach oben oder nach unten schieben Abb 12 so dass er passend f r Ihre Tassen eingestellt ist Es k nnen gr ere Tassen verwendet werden wenn man die Au...

Страница 24: ...NG Allgemeine Reinigung Wartung und Reinigung k nnen nur vorgenommen werden wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist Die Maschine nicht in Wasser tauchen Die Komponenten nicht in der Ge...

Страница 25: ...r Tasten der gew hlte H rtegrad angezeigt wird H rtegrad 1 Tasten 22 und 23 leuchten H rtegrad 2 Tasten 22 23 und 24 leuchten H rtegrad 3 Tasten 22 23 24 und 25 leuchten H rtegrad 4 Tasten 22 23 24 25...

Страница 26: ...Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wird der Beh lter bei abgeschalteter Maschine ent...

Страница 27: ...e v e p p u r g h r B n e s d s t t i r t s u A e i d d n u e p p u r g h r B n e g i n i e r s u a l l e n h c s u z t t i r t e e f f a K r e D r e t l h e B m i e e f f a K g i n e W n e l l f e e...

Страница 28: ...probl mes 8 Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Nepasposersurunecuisini reoudansunfourchaud 11 Met...

Страница 29: ...table ou d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appare...

Страница 30: ...requises et d crites dans les normes de s curit chap 3 Ouvrir la porte de la machine d baller la cuvette d coulement 12 et y introduire le bac marc 10 puis installer la cuvette d coulement dans la ma...

Страница 31: ...es voyants verts de temp rature 23 et 24 restent allum s et si le r servoir eau et le r servoir caf sont pleins Placez une ou deux tasses sous les becs de distribution vous pouvez r gler la hauteur du...

Страница 32: ...nt en m me temps ce qui indique que la machine a atteint une temp rature excessive et ne peut pas distribuer le caf Pour que le caf puisse s couler il faut enlever de l eau en tournant le pommeau vape...

Страница 33: ...bles sur la lame Pour programmer cette fonction suivez les instructions suivantes Appuyez sur la touche 22 le nombre de touches qui s allumeront indique la duret de l eau programm e Si vous d sirez mo...

Страница 34: ...sque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne pourra pas s couler lorsque vous la rallumerez...

Страница 35: ...r t s i d e L s e s t e r u e t u b i r t s i d e l r e y o t t e N s e c i f i r o e t i v p o r t e l u o c f a c e L e l s n a d f a c e d z e s s a s a p a y n l I f a c t n e i p i c r f a c e d...

Страница 36: ...e superficies calientes 10 Mantener la m quina espresso lejos de fuentes de calor 11 Controlar que la m quina espresso est en posici n Apagado antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla en Apagado y a con...

Страница 37: ...otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los el...

Страница 38: ...goteo 12 del embalaje y colocar el caj n receptor de residuos caf 10 sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la m quina Fig 21 Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla...

Страница 39: ...1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador se puede regular la altura del erogador desplaz ndolo manualmente hacia arriba o hacia abajo Fig 12 de forma que se adapte a sus tazas Se pueden utiliz...

Страница 40: ...MANTENIMIENTO Limpieza general El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la m quina est fr a y desenchufada de la red el ctrica No sumergir la m quina en agua y no meter los compone...

Страница 41: ...2 sucesivamente el n mero de los botones encendidos indica la dureza del agua programada Si se desea modificar el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el bot n 22 hasta cuando se indique...

Страница 42: ...ia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El vaciado del caj n con la m quina apagada no p...

Страница 43: ...a i p m i L a d i l a s e d e t n e m a d i p r y u m e l a s f a c l E r o d e n e t n o c l e d r o i r e t n i l e n e f a c o c o P f a c n o c r o d e n e t n o c l e r a n e l l e R o d a z i l...

Страница 44: ...ITSKABEL A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden C Als u een verlengsn...

Страница 45: ...et met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B...

Страница 46: ...de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en verlangde eigenschappen voor de veiligheid hoofdstuk 3 Open het deurtje van het apparaat verwijder de drup...

Страница 47: ...gesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar beneden te verzetten Fig 12 zodat hij zich de hoogte van de kopjes aanpast Het is mogelijk om grote koffiebekers te gebruiken door de mondstu...

Страница 48: ...paraat niet in water en reinig de onderdelen niet in de afwasmachine Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten oplosmiddelen voor de reiniging Droog het apparaat en of de componenten ervan...

Страница 49: ...v de ingeschakelde toetsen aangeduid wordt Hardheid 1 ingeschakelde toetsen 22 en 23 Hardheid 2 ingeschakelde toetsen 22 23 en 24 Hardheid 3 ingeschakelde toetsen 22 23 24 en 25 Hardheid 4 ingeschakel...

Страница 50: ...pparaat in oververhitting in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven De knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschake...

Страница 51: ...t i u e D e i t i s o p e t s i u j n i r e p o l t i u e d g n e r B t p o t s r e v s i r e p o l t i u e D n e t a g s g n a g t i u n j i z n e r e p o l t i u e d g i n i e R t i u l e n s e t t...

Страница 52: ...pendurado da mesa ou esteja em contacto com superf cies quentes 10 Manter a m quina expresso longe de fontes de calor 11 Verificar se a m quina expresso est na posi o Off antes de inserir a ficha na...

Страница 53: ...ras pessoas Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao u...

Страница 54: ...dora de sedimentos 10 em seguida colocar o recipiente recolhe gotas na m quina Fig 21 Assegurar se que o recipiente recolhe gotas com grelha Fig 01 pos 12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo dist...

Страница 55: ...s vel utilizar x caras grandes abaixando os bicos do fornecedor e deslocando para tr s o corpo do fornecedor Fig 13 7 1 Prepara o com caf em gr o Para preparar o caf necess rio pressionar a tecla de p...

Страница 56: ...rrefecida e desligada da rede el ctrica N o mergulhar a m quina em gua e n o inserir os componentes na m quina de lavar lou a N o utilizar objectos afiados ou produtos qu micos agressivos solventes pa...

Страница 57: ...au de dureza da gua pressionar repetidamente a tecla 22 at quando indicado atrav s da activa o das teclas o grau de dureza seleccionado Dureza 1 acesas as teclas 22 e 23 Dureza 2 acesas as teclas 22 2...

Страница 58: ...ntactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada por ao menos 5 segundos O esvaziamento da gav...

Страница 59: ...i L a d a s a r a p e t n e m z o l e v i a s f a c O f a c a t r o p o d r o i r e t n i o n f a c o c u o P m e f a c m o c f a c a t r o p o r e h c n E o d a z i l i f o i l o n p a s s o r g f a...

Страница 60: ...___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ____________________...

Страница 61: ...COD 1 6 589 22 00 REV 00 DEL 15 05 02...

Отзывы: