background image

 
 

WARNUNG:

 

 

ÜBERPRÜFEN SIE BITTE: 

* da

β

 die technischen Merkmale hinsichtlich der Spannung, des Kabelquerschnitts und der                     

Leistung des magnetthermischen Schalters (3) (20 A) für jedes Modell korrekt sind. Das Kabel muss  
leicht zugänglich und allpolig sein und einen Kontaktabstand von mindestens 3 mm. Aufweisen. 

*   da

β

 das Abflu

β

rohr (4) einen Mindestdurchmesser von 35 mm hat. 

*   da

β

 der Haupthahn (5) ein 3/8 Gasgew 

 

  

INSTALLATION

 

1.  Ebnen Sie die Espressomaschine durch die Maschinenfüsse. 

 

HINWEIS

:  Aus Sicherheitsgründen, die maximale Neigung der Maschine bezüglich der Waagerechte, darf nicht 

1º überschreiten. 

 

2.  Stellen Sie die Einzelteile wie in der Zeichnung auf (je nach Modell ist die Motorpumpe (8) bereits in der 

Kaffeemaschine eingebaut). In der vorliegenden Ausführung wird der Schlauch (A) direkt am unteren Abla

β

hahn 

(6c) del Enthärters (6) angeschlossen. 

 

HINWEIS:

 Die Kaffeemühle kann beidseitig der Kaffeemaschine angebracht werden. 

 
ACHTUNG: 

Das Netzkabel und das Anschlußkabel der pumpe (bei 

Modellen mit extern angebrachter pumpe) befinden sich vorne unterhalb 
der Maschine. 
Zum Herausnehmen und Anschlie ßen der Kabel an das Netz ist wie folgt 
vorzugehen: Wannenabdeckung (1) und untere Wanne (2) herausnehmen, 
Kabelhalterungen lösen und hierauf Wannenabdeckung (1) und untere 
Wanne (2) wieder einsetzen.

  

 

3.  Schlie

β

en Sie das Abflu

β

rohr (B) an den Abflu

β

trichter (2p) des Gerätes 

und an den Abflu

β

schlauch (4) an. 

4.  Schlie

β

en Sie das kurze, flexible Rohr (C) zwischen dem Haupthahn (5) 

und dem oberen Abla

β

hahn des Enthärters (6b) an. 

5.  Schlie

β

en Sie das kurze, flexible Rohr (D) zwischen dem unteren Hahn des Enthärters (6c) und dem Eintritt der 

Pumpe (8a) an. (Je nach modell) 

 

HINWEIS: 

Vor dem Anschlu

β

 an die Pumpe (8a) sollte der Hauptwasserhahn (5) geöffnet werden und                 

  

Wasser 2 Minuten lang durch den Entkalker (6) laufen, um mögliche Schmutzrückstände                    

  

zu entfernen, die im Kreislauf enthalten sein können. 

 

6.  Schlie

β

en Sie das lange, flexible Rohr (A) zwischen dem Eintritt in die Kaffeemaschine und dem Austritt der 

Pumpe (8a) an. 

7.  Öffnen Sie den Haupthahn (5) und prüfen Sie, da

β

 innerhalb des Kreislaufs kein  Wasser entweicht. 

8.  Schlie

β

en Sie das Kabel (E) an den Schaltkasten der Motorpumpe (8c) an. (Je nach modell) 

9.  Kabel (F) an Thermomagnetsicherung (3) (20 A) anschließen. Hierbei zuerst das Massekabel und anschließend 

die aktiven Leiter anschließen. Bei einer eventuellen Unterbrechung in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, also 
erst die aktiven Leiter und anschließend das Massekabel abklemmen. 

 

HINWEIS:

  Überprüfen Sie, da

β

 der Erdanschlu

β

 korrekt ist, gemä

β

 der geltenden Bestimmungen 

 
 

WICHTIGER HINWEIS:

  Bevor Sie den magnetthermischen Schalter (3) drücken, mu

β

 der Ein- Ausschalter (2l) 

der Kaffeemaschine auf "2" ( OFF          )  gestellt werden.  

 
10. Drücken Sie den magnetthermischen Schalter (3) auf "ON". 

 
11.

KAFFEEMASCHINEN OHNE AUTOMATISCHEN WASSERSTANDSANZEIGER

: Drücken Sie den Schaltknopf 

des Einfüllhahns (2m), um Wasser in die Kaffeemaschine laufen zu lassen. Füllen Sie bis zu einem Wasserstand 
von 2/3 der Gesamthöhe. 

 

KAFFEEMASCHINEN MIT AUTOMATISCHEM WASSERSTANDSANZEIGER

: Stellen sie den Ein-/ Ausschalter 

(2l) auf "2" (OFF         )Der Apparat wird nun automatisch bis zur vorgesehenen Höhe mit Wasser gefüllt. Bei den 
Maschinen mit Wasserstand-Lichtsignal (bild 2e), ist die obere Leuchtdiode grün wenn der benötigte 
Wasserstand erreicht ist, und die untere Leuchtdiode leuchtet rot wenn in die Maschine Wasser einläuft

Bei den 

Espressomaschinen Modellen G6 und V6, der Wasserstandanzeiger (2e) ist ein Zeichen, das aufleuchtet wenn in 
die Maschine Wasser einläuft. 

 

HINWEIS: 

Die Maschinen mit automatischem Wasserstand haben ein Sicherheitsniveausystem. Wenn während 

des Wassereinlaufs, die Leuchtdioden der Tastatur (2c), oder die Leuchtdioden des Wassertand-
Leuchtsignals (2e) anfangen zu blinken, bedeutet dies dass, sich das Sicherheitssystem des 
Wasserstands im Kessel eingeschaltet hat (siehe Seite 26). 

 

12.Nachdem die Kaffeemaschine zu Dreiviertein gefüllt ist, stellen Sie den Hauptschalter Auf "1" (ON)  ( Warten Sie 

30 Minuten, bis die gewünschte temperatur erreicht ist.) 

 

ACHTUNG:

 Schalter (21) darf nur betätigt werden, wenn die Maschine  zu drei Viertel gefüllt ist

 

24

Содержание PORTADA

Страница 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇOES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS E I D P F GB ...

Страница 2: ...f Ihre Beobachtungen und Anregungen einzugehen WARNUNG Die Kaffeemaschine beinhaltet einen hochtemperierten Druckkessel der nur durch erfahrenes technisches Personal gehandhabt werden darf CONGRATULATIONS You have acquired a machine that will provide you with the best espresso cream coffee This machine has been manufactured using the most advanced technology for safety reliability and design It is...

Страница 3: ...8Lts 72Kgs 4 600W 2b i 2g 2c 2d 2f 2k 2j 2e 2 2m OFF ON 2h 1a 1b 1c 1d 1 10 B D A C 9 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 1e 2I 2n 2o 2p Soloparausodeemergencia Useonlyinanemergency Utiliserseulement encasd urgence Usaresoloincasodiemergenza Nurimnotfiallzubenutzen Sóusaremcasodeemergencia 2 ...

Страница 4: ...ction 9 BAR WITH COVER 10 GROUNDS BIN 1 KAFFEEMÜHLE 1a Mühltrichter 2 kg 1b Regulierung der Mahlstärke 1c Kaffeepresse 1d Regulierhebel Kaffeemenge 1e Ein Ausschalter 2 KAFFEEMASCHINE 2b Druckanzeiger Netz 2c Schaltknöpfe Kaffeeausgabe 2d Kaffeeausgabe 2e Wasserstandanzeiger im Kessel 2f Schaltknopf für heiβes Wasser 2g Anzeiger Betrieb 2h Heiβwasserhahn 2i Druckanzeiger Kessel 2j Dampfschalter 2k...

Страница 5: ... de eliminar posibles restos de suciedad depositados en el circuito 6º Conectar el tubo flexo largo A entre la entrada de la máquina y la salida de la bomba 8a 7º Abrir el grifo general 5 y comprobar que no haya fugas de agua en el circuito 8º Conectar el cable E a la caja conexión motor bomba 8c Según modelo 9º Conectar el cable F al magnetotérmico 3 20A Según el orden siguiente 1º el cable de ma...

Страница 6: ...a sin interruptor de programa En este último caso lea atentamente las presentes instrucciones para sacarle el máximo rendimiento a las prestaciones de la máquina La máquina viene regulada de fábrica con las siguientes dosis 1 corto 70cc 1 largo 85cc 2 cortos 115cc 2 largos 130cc COMO REGULAR O MODIFICAR LAS DOSIS DE CAFE a ENTRADA A PROGRAMACION Ver dibujo en manual instrucciones a1 Poner el inter...

Страница 7: ...DELOS CON CAPPUCCINATORE AUTOMATICO Ver manual adjunto 18º MODELOS CON GAS INCORPORADO Para máquinas con equipo de gas incorporado y que se instalen con dicha energía se debe tener en cuenta que la máquina está predispuesta para GAS BUTANO si éste es el tipo de gas usado por el cliente conectar la máquina al circuito de gas asegurando la ausencia de fugas en el circuito En caso de usar otro tipo d...

Страница 8: ...sta el nivel deseado pulsando de nuevo para parar c Salir de programación según apartado C pag 5 d Comprobar la dosis actuando sobre el pulsador INFUSIONES agua caliente de la botonera MODELO SEMIAUTOMATICO Grupo mecánico Fig 2 Accionar la palanca hasta obtener la cantidad necesaria de café volver a accionar inversamente para parar la erogación MODELO SEMIAUTOMATICO Grupo eléctrico Fig 3 Pulsar so...

Страница 9: ...a que el led indicador luminoso del botón empiece a parpadear INFUSIONES El agua fluirá sin interrupción hasta el nivel mínimo indicado en la figura 6 Cuando se alcance dicho nivel la máquina volverá a cargar agua automáticamente Nota Para detener el vaciado de la caldera en cualquier momento antes de llegar al nivel mínimo basta con pulsar el botón de INFUSIONES La máquina volverá a cargar agua a...

Страница 10: ... estable AVERIAS Y CAUSAS POSIBLES AVERIAS CAUSAS POSIBLES OBSERVACIONES Bomba ruidosa Bomba agarrotada Falta de agua en la red Obstrucción en la alimentación de agua Si el agua tiene partículas en suspensión o es demasiado dura debe instalarse un filtro descalcificador Erogación lenta café quemado Tarado de la bomba incorrecto Bomba con tiro reducido Comprobar la presión del manómetro Erogación l...

Страница 11: ... tube A between the machine inlet and the output from the pump 8a 7 Open the main tap 5 and check that there are no leaks in the circuit 8 Connect the cable E to the pump motor connection box 8c According to model 9 Connect the cable F to the thermo magnetic switch 3 20A in the following order First the mass cable then the cables of the active part and in the case of having to disconnect at any ti...

Страница 12: ...hed programming or dynamic programming Without a programme switch In the second of these cases please read these instructions carefully to get maximum performance from the special features of the machine The machine is factory adjusted to the following doses 1 short black 70 cc 1 long black 85 cc 2 short blacks 115 cc 2 long blacks 130 cc HOW TO ADJUST OR CHANGE THE COFFEE DOSE a ENTER PROGRAMME M...

Страница 13: ...ook 17 MODELS WITH AUTOMATIC CAPPUCCINO MAKER See enclosed handbook 18 MODELS EQUIPPED FOR GAS For machines fitted with gas burners and installed to use this form of energy it should be taken into consideration that the machine is designed for BUTANE GAS if this is the type of gas used by the customer connect the machine to the gas circuit making sure that there are no leaks In the event of using ...

Страница 14: ... the desired level Press the button again to stop c Go out from programming as per part C page 10 d Check correct dosage by pressing button INFUSIONS on the keypad SEMIAUTOMATIC MODEL Mechanical head Fig 2 Turn the lever until the required amount of coffee is obtained Then back to the original position to stop dispensing coffee SEMIAUTOMATIC MODEL Electrical head Fig 3 Press the switch until the r...

Страница 15: ...minous indicator on the button starts flashing Hot water will be released until the minimum level is reached as in figure 6 Once this level is reached the machine will start to refill automatically Note To interrupt the boiler emptying cycle before it reaches the minimum level just press the hot water button again The machine will start to refill automatically 12b Work level Reference level of the...

Страница 16: ...AULTS AND POSSIBLE CAUSES FAULTS POSSIBLE CAUSES OBSERVATIONS Noisy pump Seized pump Lack of water in the circuit Obstruction in the water supply If the water has particles in suspension or is too hard a calcium filter must be installed Slow dispensing burnt coffee Incorrect calibration of the pump Pump with reduced draught Check the pressure on the gauge Slow dispensing Burnt cold coffee Very dar...

Страница 17: ...ventuels restes de salissures déposés dans le circuit 6º Connecter le tube flexible long A entre l entrée de la machine et la sortie de la pompe 8a 7º Ouvrir le robinet général 5 et vérifier qu il n y a aucune fuite d eau dans le circuit 8º Connecter le câble E à la boîte de connexion du moteur de la pompe 8c Selon modèle 9º Connecter le câble F à l interrupteur magnétothermique 3 20A en respectan...

Страница 18: ...ation ou d une programmation dynamique sans interrupteur de programme Dans ce dernier cas lisez attentivement les instructions suivantes pour tirer un maximum de profit de votre machine La machine est réglée en usine avec les doses suivantes 1 court 70 cc 1 long 85 cc 2 courts 115 cc 2 longs 130 cc COMMENT RÉGLER OU MODIFIER LES DOSES DE CAFÉ a ENTRÉE EM PROGRAMMATION voir dessin dans le manuel d ...

Страница 19: ...UES ELECTRONIQUES Voir manuel ci joint 17º MODÈLES AVEC CAPPUCCINATORE AUTOMATIQUE Voir manuel ci joint 18º MODÈLES AVEC GAZ INCORPORÉ Pour des machines équipées de gaz incorporé et qui sont installées avec cette énergie tenir compte du fait que la machine est prête pour fonctionner avec du GAZ BUTANE si ce gaz est celui utilisé par le client connecter la machine au circuit de gaz en s assurant de...

Страница 20: ...u couler jusqu à niveau désiré Appuyer de nouveau sur le bouton pour arrêter l eau c Sortir de programmation regardez ecarté C page 15 d Pour vérifier la dose appuyer sur le bouton INFUSIONS du boîtier de commandes MODÈLE SEMI AUTOMATIQUE Groupe mécanique Fig 2 Actionner le levier jusqu à obtention de la quantité nécessaire de café L actionner en sens inverse pour en arrêter la sortie MODÈLE SEMI ...

Страница 21: ...ir figure 5 jusqu à ce que le led témoin lumineux du bouton commence à clignoter L eau chaude commencera a couler jusqu à atteindre le niveau minimum voir figure 6 Une fois ce niveau atteint la machine commencera à reprendre de l eau Note Pour arrêter la vidange partielle de l eau avant d atteindre le niveau minimum il suffit d appuyer de nouveau sur le bouton d eau chaude La machine commencera à ...

Страница 22: ... CAUSES POSSIBLES OBSERVATIONS Pompe bruyante Pompe grippée Manque d eau dans le réseau Obstruction dans l alimentation d eau S il y a des particules en suspension sur l eau ou si celle ci est trop dure installer un filtre à détartrage Distribution lente café brûlé Tarage incorrecte de la pompe Tirage réduit de la pompe Vérifier la pression du manomètre Distribution lente Café brûlé et froid Crème...

Страница 23: ...minuti attraverso il decalcificatore 6 per eliminare eventuali residui di sporcizia depositatisi nel circuito 6 Collegare il tubo flessibile lungo A tra l entrata della macchina e l uscita della pompa 8a 7 Aprire il rubinetto generale 5 e verificare che non ci siano perdite d acqua nel circuito 8 Collegare il cavo E alla scatola di derivazione del motore della pompa 8c Secondo modello 9 Collegare ...

Страница 24: ...ttore di programmazione In quest ultimo caso leggere attentamente le presenti istruzioni per trarre il massimo profitto dalle prestazioni della macchina La macchina viene regolata di fabbrica sulle seguenti dosi 1 caffè ristreto 70 cc 1 caffè lungo 85 cc 2 caffè ristretti 115 cc 2 caffè lunghi 130 cc COMO REGOLARE O MODIFICARE LE DOSI DI CAFFÈ a ENTRARE NELLA PROGRAMMAZIONE vedere disegno nel manu...

Страница 25: ...N GAS INCORPORATO Per macchine con impianto del gas incorporato e che si installino con detta fonte di energia si deve tener presente che la macchina è predisposta per GAS BUTANO Se questo è il tipo di gas usato dal cliente collegare la macchina al circuito del gas dopo essersi accertati dell assenza di fughe nello stesso Nel caso in cui si utilizzi un altro tipo di gas naturale o di città sostitu...

Страница 26: ... b Premere il pulsante di accua calda per gli INFUSI e lasciare scorrere l acqua sino al livello desiderato ripremere il pulsante per fermarne il flusso c Uscire di programmazione secrado C pag 20 MODELLO SEMIAUTOMATICO Gruppo meccanico Fig 2 Azionare la leva sino ad ottenere la quantità necessaria di caffè quindi azionarla in senso inverso per arrestare l erogazione MODELLO SEMIAUTOMATICO Gruppo ...

Страница 27: ...uminoso del bottone inizia a lampeggiare L acqua scorrerá senza interruzione sino al livello mínimo indicato nella fig 6 Una volta raggiunto tale livello la macchina effettuerá il caricamento in modo automatico N B Per fermare lo svuotamento della caldaia in qualsiasi momento prima di raggiungere il livello mínimo basta premere il pulsante degli INFUSI La macchina effettuerá il caricamento in modo...

Страница 28: ...mpa rumorosa Pompa grippata Mancanza di acqua nella rete Ostruzione nell alimentazione d acqua Se l acqua ha particelle in sospensione o è eccessivamente dura si deve installare un filtro decalcificatore Erogazione lenta caffè bruciato Taratura erronea della pompa Pompa con tiraggio ridotto Controllare la pressione del manometro Erogazione lenta Caffè bruciato e freddo Crema molto scura con tenden...

Страница 29: ...affeemaschine und dem Austritt der Pumpe 8a an 7 Öffnen Sie den Haupthahn 5 und prüfen Sie daβ innerhalb des Kreislaufs kein Wasser entweicht 8 Schlieβen Sie das Kabel E an den Schaltkasten der Motorpumpe 8c an Je nach modell 9 Kabel F an Thermomagnetsicherung 3 20 A anschließen Hierbei zuerst das Massekabel und anschließend die aktiven Leiter anschließen Bei einer eventuellen Unterbrechung in umg...

Страница 30: ...rung ohne Programmschalter ausgestattet Im letzteren Falle wollen Sie die vorliegenden Hinweise bitte aufmerksam durchlesen um so die von Ihrer Maschine gebotenen Leistungen voll nutzen zu können Werkseitig wird die Maschine auf folgende Dosiermengen eingestellt 1 Kurzer Kaffee 70 ccm 1 langer kaffee 85 ccm 2 kurze kaffees 115 ccm 2 lange kaffees 130 ccm EINSTELLUNG UND ABÄNDERUNG DER DOSIERMENGE ...

Страница 31: ...iehe beigefügte Gebrauchsanweisung 18 MODELLE MIT EINGEBAUTEM GASANSCHLUSS Falls Sie eine Kaffeemaschine mit eingebautem Gasanschluβ installieren möchten berücksichtigen Sie bitte daβ das Gerät für BUTANGAS vorgesehen ist Wenn der Kunde ebenfalls mit Butangas arbeitet schlieβen Sie die Kaffeemaschine einfach an die Gasleitung an und überprüfen Sie daβ der Kreislauf dicht ist und kein Gas entweicht...

Страница 32: ...wieder auf den Heisswasserchalter um das Wasser Auslauf anzuhalten c Um programmierung zu becinden Sitte seibe 25 punr C beachten d Überprüfen Sie die Dosis indem Sie den Bedienungsknopf TEE der Tastatur betätigen HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG Mechanisch Fig 2 Ziehen Sie den Hebel so weit nach unten bis Sie die gewünschte Menge erhalten haben Drücken sie den Hebel danach wieder in seine Ausgangsstel...

Страница 33: ...ter TEE siehe Figur 5 bis die Leuchtanzeige des Schalters zu blinken beginnt Das Wasser fliesst ohnne Unterbrechung bis zum Mindestwasserstand Siehe Figur 6 Sobald dieser Mindestwasserstand erreicht wird füllt die Maschine das Wasser automatisch wieder auf Hinweis Um die Entleerung des kessels jederzeit anzuhalten bevor der Mindestwasserstand erreicht wird brauchen Sie nur auf den Heisswasserchalt...

Страница 34: ...GSFALL MÖGLICHE URSACHEN BEMERKUNGEN Geräuschvolle Pumpe Pumpe klemmt Wassermangel im Kreislauf Wasserzufuhr verstopft Wenn das Wasser zu hart ist oder Schwebeteilchen aufweist muβ ein Enthärtungsfilter eingebaut werden Langsame Kaffeeausgabe Kaffee ist angebrannt Falsch geeichte Pumpe Pumpe mit vermindertem Abzug Überprüfen Sie den Druck des Druckanzeigers Langsame Kaffeeausgabe Kaffee ist angebr...

Страница 35: ... durante 2 minutos através do descalcificador 6 Trata se de eliminar possíveis restos de sujidade depositados no circuito 6º Conectar o tubo flexo comprido A entre a entrada da máquina e a saída da bomba 8a 7º Abrir a torneira geral 5 e verificar se não há fugas de água no circuito 8º Conectar o fio E à caixa de conexão do motor da bomba 8c Segundo modelo 9º Ligar o cabo F ao magnetotérmico 3 20A ...

Страница 36: ... programaçao dinâmica sen interruptor de programa Neste último caso leia atentamente as presentes instruçoes para tirar o mâsimo rendimento da sua máquina de café A máquina vem regulada de fábrica com as seguintes doses 1 curto 70 cc 1 comprido 85 cc 2 curtos 115 cc 2 compridos 130 cc COMO REGULAR OU MODIFICAR AS DOSES DE CAFÉ a ENTRADA EM PROGRAMAÇAO Ver desenho no manual de instruçoes a1 Colocar...

Страница 37: ...Ver manual junto 18º MODELOS COM GÁS INCORPORADO Para máquinas com equipamento de gás incorporado e que se instalem com a referida energia deve se levar em conta que a máquina está predisposta para GÁS BUTANO se este é o tipo de gás usado pelo cliente conectar a máquina ao circuito de gás garantindo a ausência de fugas no circuito No caso de usar outro tipo de gás natural ou cidade substituir o in...

Страница 38: ... 30 b Actuar sobre o botão de agua quente CHÁ deisar fluir a agua até o nivel desejado pulsando de novo para parar c Salir de programacao segun apartado C pag 30 d Verificar a dose actuando sobre o botão CHÁ do quadro SEMIAUTOMÁTICO Grupo mecânico Fig 2 Accionar a alavanca até obter a quantidade necessária de café voltar a accionar inversamente para parar a distribuição MODELO SEMIAUTOMÁTICO Grupo...

Страница 39: ...té que o led indicador luminoso do botão comece a piscar A agua flui sem interrupção até o nivel minimo indicado na figurá 6 Quando se alcance dito nivel a maquina volta a cargar agua automaticamente Nota Para parar ovaciano da caldeira en cualquer momento antes de chegar av nivel mínimo basta com accionar o butão de agua quente CHÁ a maquina volta a cargar agua automaticamente 32b P Nivel de trab...

Страница 40: ... estável AVARIAS E POSSÍVEIS CAUSAS AVARIAS CAUSAS POSSÍVEIS OBSERVAÇÕES Bomba ruidosa Bomba apertada Falta de ägua na rede Obstrução na alimentação de água Se a água tem particulas em suspensã ou é demasiado dura deve instalarse se um filtro descalcificador Distribuição lenta café queimado Taragem da bomba incorrecta Bomba com tiragem reduzida Verificar a pressã do manómetro Distribuição lenta Ca...

Страница 41: ...All components of the machine are guaranteed for 12 months from installation against any defect that affects correct operation The GUARANTEE exclusively covers replacement of parts with manufacturing defects Under no circumstances does it imply complete replacement of the machine This guarantee does not cover glass rubber or plastic components or electrical parts that cause damage or affect the op...

Страница 42: ...a que la máquina ha quedado funcionando a su entera satisfacción Dear Customer As you have acquired one of our products you will obtain the benefit of a company with a Customer Technical Service that will care for the correct operation of the machine at all times From this moment you have the right to coverage under the guarantee conditions offered by the brand and described on the reverse side of...

Отзывы: