background image

1

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

1-1

Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les instructions
suivantes.

1-2

Nous vous rappelons que cet appareil est destiné à un usage
professionnel; par conséquent, son utilisation est exclusivement destinée
aux personnes qualifiées.

1-3

Installez l’appareil dans un endroit où il ne pourra pas être atteint par
d’éventuelles éclaboussures d’eau, loin de lieux particulièrement humides et
de sources de chaleur.

1-4

Pour toute opération d’entretien ou de réparation, adressez-vous à un
personnel spécialisé.

2

DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)

A)

Couvercle réservoir à café

G)

Presseur

B)

Réservoir à café

H)

Interrupteur

C)

Lamelle de fermeture du réservoir à café

I)

Soucoupe broyeur-doseur

D)

Couvercle du doseur

L)

Corps de l’appareil

E)

Doseur

F)

Levier doseur

3

FIXATION DE LA COUPOLE AU CORPS DU MOULIN DOSEUR OU DU
MOULIN

3-1

Cette opération doit être effectuée avant de commencer à utiliser le moulin
doseur ou le moulin.

3-2

Alignez le trou de la coupole à l’un des trous du collier de réglage

(Fig. 2)

.

3-3

Vérifiez que le ventilateur n’empêche pas de retirer le couvercle du doseur ou
de baisser le pivot d’arrêt du disque de réglage, auquel cas changez de trou.

3-4

Fixez le tout à l’aide de la vis prévue à cet effet.

INSTALLATION

4-1

L’installation doit être réalisée conformément aux dispositions du Pays dans
lequel l’appareil est utilisé; il est nécessaire en particulier de respecter 

les

prescriptions législatives, les prescriptions relatives à la protection
contre les accidents et contre les incendies, les réglementations de la
Société distributrice de l’énergie électrique.

4-2

Avant de brancher votre appareil au réseau, assurez-vous que le voltage
indiqué sur la plaque corresponde à celui de votre installation.

4-3

Nettoyez soigneusement tous les composants (voir point 6).

4-4

S’assurer que l’interrupteur soit bien désactivé (position 0).

4-5

Introduisez la fiche dans la prise d’alimentation.

4-6

Toute modification effectuée sur l’appareil ou tout branchement non
conforme est source de danger et annule la garantie assurée par le
constructeur.

5

FONCTIONNEMENT

5-1

Placer les grains de café dans le réservoir à café, ouvrir la lamelle et actionner

5

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание MD conik

Страница 1: ...CONIK AUTOMATIC I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de u...

Страница 2: ...establecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata v...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ITALIANO...

Страница 4: ...i arresto del disco regolazione altrimenti cambiate foro 3 4 Fissate il tutto con la vite apposita 4 INSTALLAZIONE 4 1 L installazione deve essere eseguita in conformit alle disposizioni del paese di...

Страница 5: ...non immergetelo mai in acqua 6 4 Accertatevi che all interno del dosatore non si formino delle incrostazioni 6 5 La pulizia risulter pi efficace se effettuata ogni giorno 7 ALTRE AVVERTENZE 7 1 Smalti...

Страница 6: ...LATION 4 1 Installation must be carried out in strict compliance with the provisions of law currently in force in the country of use with particular reference to said country s accident and fire preve...

Страница 7: ...pt clean more easily if washed every day 7 FURTHER INSTRUCTIONS 7 1 Packing disposal following removal of the appliance from its packing dispose of said packing in compliance with the standards curren...

Страница 8: ...du collier de r glage Fig 2 3 3 V rifiez que le ventilateur n emp che pas de retirer le couvercle du doseur ou de baisser le pivot d arr t du disque de r glage auquel cas changez de trou 3 4 Fixez le...

Страница 9: ...iles de l appareil et lavez les l eau et au savon jamais au lave vaisselle 6 3 Nettoyez le corps de l appareil avec un chiffon humide ne mettez jamais le corps de l appareil dans l eau 6 4 S assurer q...

Страница 10: ...das Abnehmen des Dosiererdeckels bzw das Niederdr cken des Arretierstifts am Schlie ring mu das Loch gewechselt werden 3 4 Das Ganze festschrauben 4 ANSCHLUSS 4 1 Der Anschlu mu unter Einhaltung der...

Страница 11: ...6 2 Die beweglichen Ger teteile abbauen und mit reichlich Wasser und Reinigungsmittel s ubern nie in der Geschirrsp lmaschine reinigen 6 3 Den Ger tekorpus mit einem feuchten Tuch reinigen unter kein...

Страница 12: ...tapa del dosificador o bajar el tornillo de parada del disco de regulaci n Si impide alguna de estas acciones cambie el agujero 3 4 Fije todos los componentes con los tornillos correspondientes 4 INST...

Страница 13: ...iezas m viles de la m quina y l velas con abundante agua y detergente nunca en el lavavajillas 6 3 Limpie el cuerpo de la m quina con un pa o h medo nunca lo sumerja en agua 6 4 Compruebe que en el in...

Страница 14: ...iametro macine coniche Conical grinding blades diam 63 mm Potenza Power 250 W Motore Motor 350 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dime...

Отзывы: