background image

1

AVVERTENZE GENERALI

1-1

Prima di azionare l’apparecchio leggete attentamente le seguenti istruzioni.

1-2

Si ricorda che l’apparecchio è adibito ad uso professionale e quindi solo
persone qualificate ne possono fare uso.

1-3

Posizionate la macchina lontano da getti d’acqua, da luoghi particolarmente
umidi e da fonti di calore.

1-4

Per qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione rivolgetevi a
personale specializzato.

2

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (Fig. 1)

A)

Coperchio campana caffè

G)

Pressino

B)

Campana caffè

H)

Interruttore

C)

Ventola chiusura campana caffè

I)

Piattino macinadosatore

D)

Coperchio dosatore

L)

Corpo macchina

E)

Dosatore

F)

Leva dosatore

3

FISSAGGIO DELLA CAMPANA AL CORPO DEL MACINADOSATORE O
MACINACAFFÈ

3-1

Quest’operazione deve essere eseguita prima di iniziare ad usare il
macinadosatore o macinacaffè.

3-2

Allineate il foro della campana con uno dei fori della ghiera di regolazione

(Fig. 2)

.

3-3

Verificate che la ventola non impedisca di togliere il coperchio del dosatore o
di abbassare il perno di arresto del disco regolazione, altrimenti cambiate foro.

3-4

Fissate il tutto con la vite apposita.

4

INSTALLAZIONE

4-1

L’installazione deve essere eseguita in conformità alle disposizioni del
paese di utilizzo; sono da osservare in modo particolare le disposizioni in
merito a: 

prescrizioni di legge, prescrizioni antinfortunistiche e

antincendio, regolamentazioni dell’ente erogante l’energia elettrica.

4-2

Prima di allacciare il vostro apparecchio alla rete, assicuratevi che il
voltaggio indicato nella targhetta corrisponda a quello del vostro impianto.

4-3

Effettuate un’accurata pulizia di tutti i componenti (vedi punto 6).

4-4

Accertatevi che l’interruttore sia spento (posizione 0).

4-5

Inserite la spina nella presa di alimentazione.

4-6

Qualsiasi manomissione o allacciamento non conforme è fonte di pericolo e
annulla la garanzia del costruttore.

5

FUNZIONAMENTO

5-1

Mettete il caffè in grani nella campana caffè, aprite la ventola e accendete
l’interruttore finche la quantità di caffè macinato sarà quella desiderata.
Estraete le dosi tirando la leva dosatore.

5-2

Non riempite mai il dosatore oltre i 2/3 della capacità.

5-3

Nel macinadosatore automatico la partenza e l’arresto sono automatici. Di

1

IT

ALIANO

ITALIANO

Содержание MD conik

Страница 1: ...CONIK AUTOMATIC I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de u...

Страница 2: ...establecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata v...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ITALIANO...

Страница 4: ...i arresto del disco regolazione altrimenti cambiate foro 3 4 Fissate il tutto con la vite apposita 4 INSTALLAZIONE 4 1 L installazione deve essere eseguita in conformit alle disposizioni del paese di...

Страница 5: ...non immergetelo mai in acqua 6 4 Accertatevi che all interno del dosatore non si formino delle incrostazioni 6 5 La pulizia risulter pi efficace se effettuata ogni giorno 7 ALTRE AVVERTENZE 7 1 Smalti...

Страница 6: ...LATION 4 1 Installation must be carried out in strict compliance with the provisions of law currently in force in the country of use with particular reference to said country s accident and fire preve...

Страница 7: ...pt clean more easily if washed every day 7 FURTHER INSTRUCTIONS 7 1 Packing disposal following removal of the appliance from its packing dispose of said packing in compliance with the standards curren...

Страница 8: ...du collier de r glage Fig 2 3 3 V rifiez que le ventilateur n emp che pas de retirer le couvercle du doseur ou de baisser le pivot d arr t du disque de r glage auquel cas changez de trou 3 4 Fixez le...

Страница 9: ...iles de l appareil et lavez les l eau et au savon jamais au lave vaisselle 6 3 Nettoyez le corps de l appareil avec un chiffon humide ne mettez jamais le corps de l appareil dans l eau 6 4 S assurer q...

Страница 10: ...das Abnehmen des Dosiererdeckels bzw das Niederdr cken des Arretierstifts am Schlie ring mu das Loch gewechselt werden 3 4 Das Ganze festschrauben 4 ANSCHLUSS 4 1 Der Anschlu mu unter Einhaltung der...

Страница 11: ...6 2 Die beweglichen Ger teteile abbauen und mit reichlich Wasser und Reinigungsmittel s ubern nie in der Geschirrsp lmaschine reinigen 6 3 Den Ger tekorpus mit einem feuchten Tuch reinigen unter kein...

Страница 12: ...tapa del dosificador o bajar el tornillo de parada del disco de regulaci n Si impide alguna de estas acciones cambie el agujero 3 4 Fije todos los componentes con los tornillos correspondientes 4 INST...

Страница 13: ...iezas m viles de la m quina y l velas con abundante agua y detergente nunca en el lavavajillas 6 3 Limpie el cuerpo de la m quina con un pa o h medo nunca lo sumerja en agua 6 4 Compruebe que en el in...

Страница 14: ...iametro macine coniche Conical grinding blades diam 63 mm Potenza Power 250 W Motore Motor 350 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dime...

Отзывы: