Gaggia MD conik Скачать руководство пользователя страница 13

ESP

AÑOL

5-2

No llene nunca el dosificador con más de las dos terceras partes de su
capacidad.

5-3

En el molino dosificador automático, la puesta en funcionamiento y su
interrupción son automáticos. Apague el interruptor durante la noche o
cuando el lugar donde se encuentra el aparato quede vacío de personal.

5-4

Regulación del grado de molienda (Fig. 3):

baje el gozne de parada del

disco de regulación, gire el disco en el sentido de las agujas del reloj para
obtener un grano más grueso y en sentido contrario a las agujas del reloj
par obtener un grano más fino.

5-5

Regulación de la dosis de café molido (Fig. 4):

gire el gozne hacia el

interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj (dosis menor) o
en sentido contrario a las agujas del reloj (dosis mayor).

6

LIMPIEZA

6-1

EXTRAIGA EL ENCHUFE DE LA TOMA DE RED ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA.

6-2

Retire las piezas móviles de la máquina y lávelas con abundante agua y
detergente (nunca en el lavavajillas).

6-3

Limpie el cuerpo de la máquina con un paño húmedo (nunca lo sumerja en
agua).

6-4

Compruebe que en el interior del dosificador no haya incrustaciones.

6-5

La limpieza resultará más eficaz si se realiza cada día.

7

OTRAS ADVERTENCIAS

7-1

Eliminación del embalaje:

cuando haya desembalado la máquina, elimine

los diferentes componentes del embalaje siguiendo las normativas vigentes
en su país.

7-2

Eliminación del equipo:

al finalizar la vida útil del equipo, este no puede

abandonarse en el entorno, tiene que desmontarse y eliminarse según el
tipo de los materiales. El fabricante aconseja que estas operaciones sean
realizadas por alguna empresa especializada en la materia.

7-3

NO ABANDONE NADA EN EL ENTORNO.

8

GARANTÍA

8-1

Este aparato dispone de una garantía de 12 meses a partir de la fecha de
compra.

8-2

Quedan excluidos de la garantía los defectos derivados del desgaste y del
uso incorrecto o indebido.

8-3

La garantía no tendrá vigencia en caso de que el producto haya sido
maltratado.

10

Содержание MD conik

Страница 1: ...CONIK AUTOMATIC I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de u...

Страница 2: ...establecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata v...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ITALIANO...

Страница 4: ...i arresto del disco regolazione altrimenti cambiate foro 3 4 Fissate il tutto con la vite apposita 4 INSTALLAZIONE 4 1 L installazione deve essere eseguita in conformit alle disposizioni del paese di...

Страница 5: ...non immergetelo mai in acqua 6 4 Accertatevi che all interno del dosatore non si formino delle incrostazioni 6 5 La pulizia risulter pi efficace se effettuata ogni giorno 7 ALTRE AVVERTENZE 7 1 Smalti...

Страница 6: ...LATION 4 1 Installation must be carried out in strict compliance with the provisions of law currently in force in the country of use with particular reference to said country s accident and fire preve...

Страница 7: ...pt clean more easily if washed every day 7 FURTHER INSTRUCTIONS 7 1 Packing disposal following removal of the appliance from its packing dispose of said packing in compliance with the standards curren...

Страница 8: ...du collier de r glage Fig 2 3 3 V rifiez que le ventilateur n emp che pas de retirer le couvercle du doseur ou de baisser le pivot d arr t du disque de r glage auquel cas changez de trou 3 4 Fixez le...

Страница 9: ...iles de l appareil et lavez les l eau et au savon jamais au lave vaisselle 6 3 Nettoyez le corps de l appareil avec un chiffon humide ne mettez jamais le corps de l appareil dans l eau 6 4 S assurer q...

Страница 10: ...das Abnehmen des Dosiererdeckels bzw das Niederdr cken des Arretierstifts am Schlie ring mu das Loch gewechselt werden 3 4 Das Ganze festschrauben 4 ANSCHLUSS 4 1 Der Anschlu mu unter Einhaltung der...

Страница 11: ...6 2 Die beweglichen Ger teteile abbauen und mit reichlich Wasser und Reinigungsmittel s ubern nie in der Geschirrsp lmaschine reinigen 6 3 Den Ger tekorpus mit einem feuchten Tuch reinigen unter kein...

Страница 12: ...tapa del dosificador o bajar el tornillo de parada del disco de regulaci n Si impide alguna de estas acciones cambie el agujero 3 4 Fije todos los componentes con los tornillos correspondientes 4 INST...

Страница 13: ...iezas m viles de la m quina y l velas con abundante agua y detergente nunca en el lavavajillas 6 3 Limpie el cuerpo de la m quina con un pa o h medo nunca lo sumerja en agua 6 4 Compruebe que en el in...

Страница 14: ...iametro macine coniche Conical grinding blades diam 63 mm Potenza Power 250 W Motore Motor 350 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dime...

Отзывы: