background image

21 

 

 
F, F

g, 

F

k

  = opening / closing force (N) 

P

  = sash weight (kg) 

A  

= window area (m

2

H  

= sash high (mm) 

C  

=

 

opening distance of sash (mm) 

F

=

 

wind load

 

 
For light domes or horizontally installed windows  

Calculating the drive force of depending on the sash weight P 
 

F

 

= 5,4 x P

 

 
For vertically installed tilt or top hung windows 

Calculating the drive force depending on the sash weight P   

 

 

 

 

 

              

F

g

= 5,4 x P x  C / H 

 

 

Calculating the drive force depending on the wind load Fw  
 

F

k

 = F

w

 x A / 2 

 
Calculating the drive force depending on the sash weight Fg and the 
wind load Fw 

 

 

 

F= F

g

 + F

k

 

        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            

 

2.4 Installation 

(mechanical) 

 

Danger! 

Danger! 

Installation must only be carried out by trained and qualified personnel. 

 

 

Danger! 

Crushing hazard 

During the automatic opening or closing of the window, push and pull forces of up to 300 N 
occur. These forces can crush limbs when reaching between sash and frame,

 

especially since 

the motor repeatedly tries to complete the lift.  

9

 

Keep children, disabled people and animals away from the window. 

9

 

Do not reach between sash and frame when the motor is running. 

9

 

In the case of a window sash installed below 2.50 m, secure all crushing and shearing 
points to ensure that people do not accidentally reach into them. Observe VFF leaflet 
KB.01: 

"Power-Operated Windows

".. 

 

Wind load in dependence 
on the building height 

height F

w

 

0-8m 500N/m

2

 

8-20m 800N/m

2

 

20-100m 1100N/m

2

 

100<     m  1300N/m

2

 

22 

 

Danger! 

Risk of injury 

Motorised tilting windows must always be equipped with a safety catch to prevent injury due to 
falling sashes. 

Also with the motor being mounted on a window already installed, you may be injured by the 
sash opening suddenly. 

9

 

Use appropriate safety devices such as security stays to catch the window. 

9

 

The safety device must be adapted to the stroke of the drive. To avoid a blockade, the 
opening width of the safety device must be larger than the drive stroke. 

 

 

Caution! 

Risk of installation errors 

9

 

When installing fittings, verify their faultless functioning. 

9

 

Follow the enclosed installation drawings exactly. 

 

 

9

 

Install the motor in such a way that it is always accessible. 

9

 

Follow the installation drawing which is enclosed in the fastening kit or can be ordered by your 
responsible distribution company. The drawing contains all dimensions depending on the installa-
tion method and the profile system.  

9

 

All dimensions of the particular location are the responsibility of the installer. 

9

 

Before working on the profiles, take note of the following: 

-

 

Minimum sash width 

-

 

Minimum sash height 

-

 

Maximum sash weight 

-

 

Possible wind- and snow loads 

-

 

Space required on the profile according to the installation method 

9

 Check the required minimum distances. 

9

 Carry out a function test. Use the appropriate Gretsch-Unitas testing and setting apparatus for this 

purpose (see section "2.7 Components and accessories"). 

 

 

2.5 Installation 

(electrical) 

 

Danger!

 

Risk of electric shock 

Electrical installation on site must be carried out by a qualified electrician only. 

9

 

For electrical installation on site observe VDE (German Electrical Engineers Association) 
regulations and the requirements of the local mains supplier.  

9

 

Disconnect mains supply before carrying out any work on the installation or the control unit. 

 

 

Danger! 

 

Caution!

 

Risk of destroying the motor 

The motor requires a 230 V connection. Other voltages will destroy the motor. 

9

 

Connect the motor accordingly. 

9

 

Do not lay the motor connecting cable together with a mains wire 

9

 

Never connect 24 V DC drives to 230 V ! Danger of life ! 

9

 

Low-voltage lines and power lines must be wired separately. 

 

Содержание ELTRAL KS 30/40 Remote

Страница 1: ... Demontage und Entsorgung 14 1 12 Gewährleistung und Kundendienst 14 1 13 Anschlussplan 15 2 English 16 2 1 General information 16 2 2 Preparing to install 20 2 3 Calculation of force to open and close 20 2 4 Installation mechanical 21 2 5 Installation electrical 22 2 6 Operation Control 23 2 7 Hand held radio transmitter 24 2 8 Components and accessories 25 2 9 Maintenance and care 25 2 10 Help i...

Страница 2: ...tage und Betriebsanleitung 9 Bringen Sie Sicherheitseinrichtungen wie z B Fangvorrichtungen oder Sicherheitsscheren sach gerecht an und stellen Sie sicher dass diese funktionsfähig sind Stellen Sie sicher dass die Öff nungsweite der Fangvorrichtung für den Hub des Kettenantriebs ausreichend ist 4 9 Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Original Zubehör und Original Befestigungsmaterial der Fa Gre...

Страница 3: ...sskabel ca 2m Anschlusskabel 2 x 0 75 mm ca 2m lang Abmessungen H x T x B 37 x 59 x 386 5 mm Gewicht Ca 1 0 kg Die Angaben in dieser Tabelle sind unverbindlich und können auch ohne Vorankündigung geändert werden Kraft Weg Diagramm 6 Kippflügel Flügelmontage Klappflügel Rahmenmontage Kippflügel Rahmenmontage Entnehmen Sie die geeigneten Flügelhöhen für die unterschiedlichen Montagevarianten der fol...

Страница 4: ... zu entnehmen Sollten Ihre errechneten Werte außerhalb der technischen max Kraft liegen ist dies mit Gretsch Unitas abzustimmen 8 F Fg Fk Kraft zum Öffnen bzw Schließen N P Flügelgewicht kg A Fensterfläche m 2 H Flügelhöhe mm C Ausstellweite mm Fw Windlast Für Dachfenster Berechnung der Motorkraft in Abhängigkeit des Flügelgewichts P F 5 4 x P Für senkrecht stehende Kipp oder Klappfenster Berechnu...

Страница 5: ...ren den Motor 9 Schließen Sie den Motor entsprechend an 9 Verlegen Sie das Motor Anschlusskabel nicht zusammen mit einer Netzleitung 9 24V DC Antriebe niemals an 230V anschließen Lebensgefahr 9 Niederspannungsleitungen getrennt von Starkstromleitungen verlegen 10 Für den Anschluss des Motors ist ein zweiadriges 230V Anschlusskabel erforderlich siehe Techni sche Daten 9 Beachten Sie den elektrische...

Страница 6: ...nt wird 2 Die rote LED des Antriebes leuchtet auf 3 Die Taste des neuen Handsenders drücken die dem Antrieb zugewiesen werden soll Die LED des Antriebes beginnt zu blinken sobald die Taste des Handsenders losgelassen wird 4 Sobald die LED am Antrieb zu blinken aufhört ist die Programmierung abgeschlossen 12 1 8 Komponenten und Zubehör Kettenmotor ELTRAL KS 30 40 Remote ELTRAL KS 30 40 Remote GU Nr...

Страница 7: ...ht übernom men worden Die Abspeicherung des Funkhandsenders wieder holen Reagiert der Motor nicht auf die Bedienung des Schalters Tasters lassen Sie bitte die elektrische Versorgung durch eine Fachkraft überprüfen 14 1 11 Demontage und Entsorgung Demontage Gefahr Achtung Beachten Sie die Sicherheitshinweise Der Arbeitsablauf ist der gleiche wie für die Montage beschrieben jedoch in umgekehrter Rei...

Страница 8: ...t of incorrect mounting and installation Gretsch Unitas GmbH Baubeschläge accepts no liability 9 After removing all packaging please verify that all parts of the appliance are present and intact Plastic bags and small parts such as clips etc must be kept out of the reach of children as they are potential sources of danger General safety instructions 9 It is absolutely essential to observe the foll...

Страница 9: ... with a maximum ambient temperature of 65 C It can be installed either horizontally or vertically One ELTRAL KS 30 40 Remote kit consists of Chain drive with connecting cable length 2 m Standard bracket with distancer Bracket for soffit mounting of top hung sash Chain holder for tilt sash Chain holder for top hung sash Package with locking piece and connecting pin Ø4x32 Self adhesive drilling temp...

Страница 10: ...r your installation situation 9 Examine the delivered equipment immediately upon receipt and check it for transport damage Do not install the motor if it is damaged Note With tilt sashes the clearance between frame and sash profile must be at least 1 mm in order to provide for safe closing of the window If frame and sash profiles are flush or if the sash profile stands back from the frame profile ...

Страница 11: ...ity stays to catch the window 9 The safety device must be adapted to the stroke of the drive To avoid a blockade the opening width of the safety device must be larger than the drive stroke Caution Risk of installation errors 9 When installing fittings verify their faultless functioning 9 Follow the enclosed installation drawings exactly 9 Install the motor in such a way that it is always accessibl...

Страница 12: ...0 ON ON 24 2 7 Hand held radio transmitter The chain drive ELTRAL KS 30 40 REMOTE is controlled exclusively with the hand held radio trans mitter KS 30 40 order no K 17439 00 0 0 This transmitter is provided with 4 buttons controlling 4 drives independently from each other Vice versa up to 8 transmitters may be allocated to each drive A ninth sender is not accepted The radio transmitter operates a...

Страница 13: ...nce in water 9 Do not try to repair the drive yourself in case of failure Do not remove the casing or other parts In case of signs of damage to the appliance contact the manufacturer Only spare parts supplied by the manufacturer may be used for repair 26 2 10 Help in case of malfunctions Installers or end users must not repair a faulty motor themselves Professional repair can only be carried out b...

Страница 14: ...se of the motor 9 Improper installation commissioning operation maintenance and repair of the motor 9 Operation of the motor with faulty incorrectly fitted or non functional safety and protection de vices 9 Failure to observe the instructions in the Installation and Operating Guide 9 Unauthorised structural modification of the motor 9 Catastrophic events due to penetration of foreign bodies and fo...

Страница 15: ...tigkeit zu max Flügelgewich te sowie zu Materialeigenschaften wie z B Längenausdehnung von Profilen sind zu beach ten The application range of the drives is a re commendation of Gretsch Unitas GmbH Baubeschläge and may vary depending on the profile system The product guidelines of the profile manufactur ers regarding construction assembly max sash dimensions max sash weights and material qualities...

Страница 16: ...31 5 Herstellererklärung Manufacturer s declaration 32 ý Gretsch Unitas GmbH Baubeschläge Johann Maus Str 3 D 71254 Ditzingen www g u de M 00159 00 Ausgabe 3 12 2008 Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: