background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 35 

 

BASIC  SETTINGS  /  AJUSTES  BÁSICOS  /  RÉGLAGES  COURANTS  /  REGOLAZIONI  BASICHE  /  GRUNDSÄTZLICHE 
EINSTELLUNGEN / GEMEENSCHAPPELIJKE INSTELLINGEN

 / 

AJUSTES BÁSICOS

 

 
 

 

(ENGLISH) 

THE WALKING BELT IS OFF-CENTER 

UNPLUG THE POWER CORD.

 If the walking 

belt has shifted to the left, use the hex key to turn the left idler roller bolt clockwise 1/2 
of a turn; if the walking belt has shifted to the right, turn the left bolt counterclockwise 
1/2 of a turn. Be careful not to overtighten the walking belt. Then, plug in the power cord, 
insert the key, and run the treadmill for a few minutes.  Repeat  until the walking belt is 
centered. 

 
(SPANISH) 

LA  BANDA  PARA  CAMINAR  NO  ESTÁ  CENTRADA

  DESENCHUFE  EL  CABLE 

ELÉCTRICO.

  Si  la  banda  para  caminar  se  ha  movido  hacia  la  izquierda,  use  la  llave 

hexagonal  para  voltear  el  perno  del  rodillo  estable  izquierdo  ½  vuelta  de  derecha  a 
izquierda. Tenga cuidado de no apretar demasiado la banda para caminar.Luego enchufe 
el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr durante algunos 
minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada. 

 
(FRENCH) 

LA  COURROIE  MOBILE  N

ʼ

EST  PAS  CENTREE,

  DÉBRANCHEZ  LE  CORDON 

D

ʼ

ALIMENTATION.

  Si  la  courroie  mobile  est  décalée  vers  la  gauche,  utilisez  la  clé 

hexagonale pour tourner le boulon du rouleau-guide gauche dans le sens horaire sur 1/2 
tour;  si  la  courroie  mobile  est  décalée  vers  la  droite,  tournez  le  boulon  gauche  dans  le 
sens antihor

aire sur 1/2 tour. Prenez garde à ne  pas serrer la courroie mobile à l’excès. 

Ensuite, branchez le cordon d

ʼ

alimentation, introduisez la clé et faites fonctionner le tapis 

de  course  pendant  quelques  minutes.  Répétez  le  processus  jusqu

ʼ

à  ce  que  la  courroie 

mobile soit centrée. 

 
(ITALIAN) 

IL  NASTRO  SCORREVOLE  È  SCENTRATO

  SCOLLEGARE  IL  CAVO  DI 

ALIMENTAZIONE.

 Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave 

esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro; 
qualora  il  nastro  scorrevole  si  sia  spostato  a  destra,  ruotare  il  bullone  sinistro  in  senso 
antiorario  di  mezzo  giro.  Prestare  attenzione  a  non  tendere  troppo  il  nastro  scorrevole. 
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant 
per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato. 

 
(GERMAN) 

DAS  LAUFBAND  NICHT  IN  DER  MITTE  AUFLIEGT

  DAS  NETZKABEL  HERAUS.

 

Hat  sich  das  Laufband  nach  rechts  verschoben,  mithilfe  des  Sechskantschlüssels  drehen 
Sie jetzt beide Leerlaufrollenbolzen 1/2 Drehung im Uhrzeigersinn. Hat sich das Laufband 
nach  rechts  verschoben,  drehen  Sie  den  linken  Bolzen  ½  Drehung  gegen  den 
Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Laufband nicht zu straff anziehen. Stecken 
Sie sowohl das Netzkabel als auch den Schlüssel wieder ein und lassen Sie den Lauftrainer 
ein paar Minuten laufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis das Laufband in der Mitte 
läuft. 

 
(NETHERLANDS) 

DE LOOPBAND ZICH NIET IN HET MIDDEN BEGEEFT 

DE STEKKER UIT HET 

STOPCONTACT  TE  HALEN.

  Als  de  loopband  naar  links  is  verschoven,  kunt  u  de 

inbussleutel  gebruiken  om  de  linker  bijstelbout  van  de  ruststandrol  een  halve  slag  naar 
rechts te draaien; als de loopband naar rechts is verschoven kunt u de linker bijstelbout 
van de ruststandrol een halve slag naar links draaien. Zorg dat u de loopband niet te vast 
draait. Haal dan de stekker uit het stopcontact. Plaats de sleutel en laat de loopband een 
para minuten lopen. Herhaal tot de loopband goed in het midden zit. 

(PORTUGUESE) 

A CINTA NÃO ESTÁ CENTRADA. 

DESLIGUE o CABO ELÉTRICO

. Se devido à sua utilização a cinta se moveu para a esquerda, 

use a chave sextavada para voltear o parafuso do rolo de estabilização esquerdo, dando ½ 
volta  da  direita  para  a  esquerda.  Não  aperte  demasiado  a  cinta.  Depois  ligue  o  cabo 
elétrico, insira a chave e ponha o euioamento a trabalhar durante alguns minutos. Repita 
a operação até que a cinta esteja centrada.

 

 

 

Содержание RU02BNG

Страница 1: ...REF RU02BNG...

Страница 2: ...E LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PAR...

Страница 3: ...UBRICATION MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON EVEN BEFORE ITS FIRST USE YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS PURCHASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING TH...

Страница 4: ...ere are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations for example the movements of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once fol...

Страница 5: ...Revise el peso m ximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocar a un mal funcionamiento que no ser cubierto por la garant a 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelt...

Страница 6: ...riodo de garant a 28 Los accesorios incluidos en cada producto pueden variar de unos modelos a otros 29 Este producto electr nico no deber arrojarse en ning n caso a los cubos de basura municipales Co...

Страница 7: ...t en tat de fonctionnement Retirez la cl de s curit placez le bouton d allumage en position teinte et d branchez le c ble lectrique 16 Si votre appareil est quip d un capteur de pouls vous devez garde...

Страница 8: ...mpromettere il suo funzionamento Invalidando cos la garanzia 5 Collocare l apparecchio su superfici piane Se la superficie non piana e presenta dislivelli il suo funzionamento potr essere compromesso...

Страница 9: ...arecchio stato disegnato per l uso domestico al chiuso non per essere utilizzata in uno spazio commerciale o all esterno 24 Realizzare un riscaldamento con stiramenti prima di cominciare e alla fine d...

Страница 10: ...tigt laufen lassen Ziehen Sie den Sicherheitsschl ssel stellen Sie den Knopf EIN auf AUS und stecken das Kabel aus 16 Wenn Ihr Ger t ber einen Pulssensor verf gt m ssen Sie darauf achten dass es die H...

Страница 11: ...eroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie 5 Plaats het toestel op een plat vlak Indien de ondergrond niet vlak is en hoogteverschillen heeft kan het functione...

Страница 12: ...t een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact v rdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening be indigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebrui...

Страница 13: ...eal ajustar a velocidade gradualmente para evitar mudan as repentinas 15 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimenta o el trica Esteja sempre atento enquanto a m quina estiver em funcionamento...

Страница 14: ...or advise with the installation of pieces visit our website www fytter com where you will find the section CUSTOMER SERVICE You can also get in touch with us by email service fytter com YOU MUST KEEP...

Страница 15: ...mages procuced in the equipment or in the electrical installation if the electrical installation of your property doesn t have any earth connection In case the user exceeds the maximum weight indicate...

Страница 16: ...ne qui surviendrait alors que celle ci n est pas assur e par exemple sur les tapis de course ou sur les rameurs syst me de pliage ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage sur la machine en rai...

Страница 17: ...en de garantietermijn manifest worden en die hun oorzaak hebben in een gebrek dat al op het moment van levering aanwezig was Onder gebreken wordt niet verstaan de normale slijtage van onderdelen mater...

Страница 18: ...star o cobertos pela garantia No caso de que o utilizador supere o peso m ximo admiss vel pelo seu equipamento segundo o manual pode produzir um mau funcionamento que n o estar coberto pela garantia N...

Страница 19: ...ase 1 14 Hexagon Socket Button Head Bolt M8 40 2 17 Hexagon Socket Button Head Bolt 8 20 4 31 Washer 8 6 72 Allen Wrench 5 1 73 Allen Wrench 6 1 74 Cross open end wrench 13 14 15 1 60 Safety Key 1 70...

Страница 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 STEP 2 PASO 2 TAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 PASSO 2 STEP 3 PASO 3 TAPE 3 FASE 3 STEP 3 STAP 3 PASSO 3...

Страница 21: ...MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR ENG CAUTION DO NOT FORGET TO PUT SAFETY KEY FRA ATTENTION NE PAS OUBLIER DE METTRE LA CL DE S CURIT...

Страница 22: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 21 DISPLAY FUNCTION FUNCION DE VISUALIZACION FONCTION D AFFICHAGE FUNZIONE DI VISUALIZZAZIONE ANZEIGE FUNKTION DISPLAYFUNCTIE EXIBIR FUN O...

Страница 23: ...ISTANCE CALORIE PROG ENG STOP PRESS THE KEY OR START EXERCISE SELECT FUNCTION YOU WANT SET VALUE OF THE SELECTED FUNCTIONS AND OF THE SELECTED PROGRAMS ESP STOP PRESIONA LA TECLA O EMPIEZA EL EJERCICI...

Страница 24: ...ange 50 200 beats per minute This data is for reference only and cannot be used for medical purpose Espa ol Cuando la m quina est conectada a la alimentaci n ambas manos sujetan los sensores de pulso...

Страница 25: ...2 2 2 6 6 8 10 6 6 2 2 P18 SPEED 2 3 4 5 2 3 4 5 3 2 2 3 4 5 2 3 4 5 3 2 P19 SPEED 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 P20 SPEED 1 3 4 5 6 5 4 3 2 1 1 3 4 5 6 5 4 3 2 1 P21 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5...

Страница 26: ...el bot n PROG En el estado de espera para elegir U1 U2 U3 U4 o U5 y la ventana HORA parpadear para mostrar la hora preestablecida Presione el bot n SPEED para configurar el tiempo deseado luego presio...

Страница 27: ...he body fat test Espa ol El ndice de masa corporal FAT es una medida de la altura y el peso de una persona no la proporci n del cuerpo FAT es adecuado para cualquier hombre y mujer junto con otros ind...

Страница 28: ...o complete the setting Press to test result Fat Value Within 8 seconds Input parameter display and setting range Parameter category Default value Setting range Remark SEX F1 1 MAN 1 2 1 MAN 2 WOMAN AG...

Страница 29: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 28 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIECES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Страница 30: ...n Head Bolt M8 20 4 58 Right handrail pulse 1 19 Hexagon Socket Button Head Bolt M8 12 2 59 Left handrail pulse 1 20 Hexagon Socket Button Head Bolt M6 50 3 60 Safety key 1 21 Hexagon Socket Button He...

Страница 31: ...n Netzkabel ersetzt werden NETHERLANDS De snoer moet geaard zijn Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door de fabrikant aanbevolen stroomsnoer PORTUGUESE Este equipamento de...

Страница 32: ...or 7 cm off the platform Be careful and maintain the belt aligned Now plug the power cord insert the key and walk on the treadmill a few minutes Repeat this procedure until the belt is properly tighte...

Страница 33: ...nt levez le tapis d une main d un c t et appliquez l huile sur la plateforme Recommencez cette op ration de l autre c t Connectez la machine l alimentation lectrique le cas ch ant placez le bouton de...

Страница 34: ...bel und Steckdose in gutem Zustand sind Die elektrischen Kabel m ssen fern von hei en Oberfl chen sein BATTERIE Stellen Sie sicher dass die Ladung korrekt ist SCHRAUBEN UND VERBINDUNGSKABEL berpr fen...

Страница 35: ...DSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN PORTUGU S MANUTEN O PERI DICA DO SEU TAPETE ROLANTE ARMAZENAGEM Guarde o seu equipamento num lugar fechado sem p nem humidade N o o guarde numa...

Страница 36: ...ilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in sens...

Страница 37: ...gonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole tensionato opportunamente dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5...

Страница 38: ...iente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalit previste dalla legge GERMAN Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden Gem gesetzlic...

Страница 39: ...o mantenga su ritmo card aco en su zona de entrenamiento durante m s de 20 minutos Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios nunca contenga la respiraci n Relajaci n Termine con es...

Страница 40: ...BUNGEN WARM UP Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5 10 Minuten Das Aufw rmen erh ht ihre Temperatur Herzfrequenz und Blutdruck und macht Sie bereit f r die bungen bungen f r Ihren Trainingsg...

Страница 41: ...alongamentos aumentam a flexibilidade dos m sculos e ajudam no a evitar os problemas p s exerc cio FREQU NCIA DE EXERC CIOS Para manter ou melhorar a sua forma f sica fa a tr s sess es de treino por...

Страница 42: ...DES GER TS REGELM IG DURCHGEF HRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRU...

Отзывы: