background image

FYTTER |

WWW.FYTTER.COM

 

PAG- 30 

 

WARM  UP:

 Start streching und slightly activating the muscles between 5 and 10 minutes. The warm up will increase your corporal temperature, 

your heart rate and your blood flow, making you ready for the workouts.    

 

WORKOUT FOCUSED ON THE TRAINING AREA:

 Do some exercises during 20-

30 minutes with your heart rate (don’t maintain your heart 

rate more than 20 minutes during the first weeks of the exercise programm). Breath constantly and deeply during the workout (never 
hold your breath). 

 

COOL DOWN:

 Finish with stretching exercises during 5-10 minutes. Stretching increases the flexibility of your muscles and help you to 

avoid injuries after the workouts. 

 

FREQUENCY OF THE WORKOUT:

 In order to be fit or improve your shape, complete three workout sessions each week, with a rest day between the 

workouts. After some moths of regular training, you will be able of completing up to five workouts a week. 

 

 (SPANISH)  

PRECAUCIÓN

: Antes de iniciar este o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es Especialmente importante para personas de 

edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.  
Si su aparato dispone de sensor de pulso debe tener en cuenta que no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las 
lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo 
cardíaco. 
 

CALENTAMIENTO:

 Comience estirando y ejercitando ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumentará su temperatura 

corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. 

 

Ejercicio en la Zona de Entrenamiento : 

Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. 

(Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más 
de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios (nunca contenga la respiración). 

 

Relajación : 

Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar 

problemas posteriores al ejercicio. 

 

FRECUENCIA DE EJERCICIOS :

 Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día 

de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de  ejercicio  regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo 
desea.  
 

 (FRENCH)    PRÉCAUTION : 

Avant  de  commencer  ce  programme  ou  tout  autre  programme  d'exercices,  consultez  votre  médecin.  Cela  est 

particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont connu des problèmes de santé. 
Si votre appareil est équipé d'un capteur de pouls, vous devez garder à l'esprit qu'il ne s'agit pas d'un dispositif médical. Divers facteurs peuvent 
affecter  la précision des lectures du  rythme cardiaque. Le capteur de pouls est uniquement prévu comme une aide aux exercices, et établit une 
tendance générale de votre rythme cardiaque. 
 

PROGRAMME D'EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT : 
ÉCHAUFFEMENT 

:  Commencez  par  étirer  et  solliciter  légèrement  les  muscles,  pendant  5  à  10  minutes.  L'échauffement  fera  monter  votre 

température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine, en vous préparant pour les exercices. 

 

Exercice  dans  la Zone d'entraînement:

 Réalisez des exercices pendant 20 à 30 minutes, avec votre rythme cardiaque dans votre zone 

d'entraînement. (Pendant les premières semaines de votre programme d'exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre 
Zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez régulièrement et profondément pendant que vous réalisez des exercices (ne 
retenez jamais votre respiration). 

 

Relaxation:

  Terminez  par  des  étirements  pendant  5  à  10  minutes.  L'étirement  augmente  la  souplesse  de  vos  muscles  et  vous  aide  à 

éviter des problèmes après l'exercice. 

FREQUENCE  DE  VOTRE ENTRAINEMENT :

 Pour maintenir ou améliorer  votre forme physique, réalisez trois séances d'entraînement par semaine, 

avec  au  moins  un  jour  de  repos  entre  chaque  séance.  Après  quelques  mois  d'exercice  régulier,  vous  pouvez  réaliser  jusqu'à  cinq  séances 
d'entraînement par semaine si vous le souhaitez. 
 

 (ITALIAN) PRECAUZIONI:

 Consultare un medico prima di cominciare questo o qualsiasi altro programma di esercizi. Questo é specialmente 

importante per persone di etá superiore ai 35 anni o per coloro i quali abbiano sofferto problemi di salute. 
Se  il  suo  apparecchio  é  dotato  di  sensore  per  le  pulsazioni  deve  tenere  presente  che  non si  tratta  di  un  dispositivo  medico.  Vari  fattori  possono 
influenzare  la precisione  delle letture del ritmo cardiaco. Il sensore per le pulsazioni é previsto  solo come aiuto per gli esercizi, determinando le 
tendenze generali del suo ritmo cardiaco. 
 

 
PROGRAMMA DI ESERCIZI DI RISCALDAMENTO:

  

RISCALDAMENTO:

 Cominciare  stirando ed esercitando   leggermente i  muscoli da 5 a 10 minuti. Il riscaldamento aumenterá  la sua temperatura 

corporea, la sua frecuenza cardiaca e la sua cirolazione, preparandola per gli esercizi. 

 

Esercizio nella Zona di Allenamento: 

Realizzare gli esercizi per 20 o  30 minuti con il ritmo cardiaco nella  zona di allenamento. (Durante 

le prime settimane del  programma di esercizi non mantenere il ritmo cardiaco nella  zona diallenamento per piú di 20 minuti.) Respirare 
regolarmente e profondamente durante gli esercizi (mai trattenere il respiro).. 

 

Rilassamento: 

Terminare con stiramenti tra i 5 e i 10 minuti. Lo stiramento aumenta la flessibilitá dei muscoli e aiuta ad evitare problemi 

posteriori all'esercizio. 

 

FRECUENZA DELL'ALLENAMENTO:

 Per mantenere o migliorare la forma fisica, completare tre sessioni di allenamento alla settimana con almeno un 

giorno  di  riposo  tra  le  sessioni.  Dopo  alcuni  mesi  di  esercizio  regolare,  puó  realizzare,  se  lo  desidera,  fino  a    cinque  essioni  di  allenamento  alla 
settimana.  

Содержание RACER RC MSR

Страница 1: ...REF RCM05R...

Страница 2: ...OVER A M QUINA 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS 8 PERIOD...

Страница 3: ...s away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environment or outside 9 Check in the manual the maximum w...

Страница 4: ...ventilado No lo utilice en lugares donde se usen aerosoles o donde se administre ox geno El nivel de aire que usted aspira puede verse afectado y provocarle un accidente 7 Mantenga a los ni os menore...

Страница 5: ...Placez votre appareil sur des surfaces planes Si la surface n est pas plane et pr sente des d nivel s son fonctionnement pourrait tre affect Certains mod les incluent des niveleurs ou des vis de nive...

Страница 6: ...compromesso Alcuni modelli includono livellatori o filetti di livellamento ubicati al disotto delle gambe che aiutano il livellamento Consultare il manuale per verificare se il suo apparecchio ne dot...

Страница 7: ...ne Oberfl chen k nnten den korrekten Betrieb verhindern Manche Modelle verf gen ber Justierf e die bei der Nivellierung helfen In der Bedienungsanleitung werden Sie herausfinden ob Ihr Ger t ber die T...

Страница 8: ...orden aangetast Sommige modellen beschikken over stelknoppen onder de poten voor het verkrijgen van een vlakke plaatsing Raadpleeg de handleiding om te zien of uw toestel hierover beschikt 6 Het toest...

Страница 9: ...antia 5 Coloque o seu equipamento em superf cies planas Se a superf cie n o plana e apresenta desn veis o seu funcionamento poder ser afetado Alguns modelos incluem niveladores ou roscas de nivela o q...

Страница 10: ...assessoramento na montagem ou pe as dirija se web www fytter com onde encontrar a sec o de SERVI O AO CLIENTE Tamb m pode contactar atrav s do email service fytter com DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMP...

Страница 11: ...ult of a robbery or accident D As a result of a introduction of objects between the slots and of animals and animal hair Keeping your equipment in a garage indoor backyard or near the water under humi...

Страница 12: ...garantie Dans le cas o le poids de l utilisateur exc derait le poids maximum admis par votre appareil conform ment au manuel un dysfonctionnement pourrait se produire lequel ne sera pas couvert par la...

Страница 13: ...tage van onderdelen materialen en componenten van de machine Evenmin worden hieronder verstaan de volgende schaden en tekortkomingen A Als gevolg van de normale slijtage van onderdelen materialen en c...

Страница 14: ...r coberto pela garantia No caso de que se produza algum dano na m quina sem que esta esteja assegurada como pode ser o caso nos tapetes rolantes ou nos remos sistema de dobragem este n o estar coberto...

Страница 15: ...PART NO DESCRIPTION Q TY 1 Main frame 1 9 Front support tube 1 40 Rear support tube 1 43 Seat post 1 3 Front stabilizer tube 1 7 Rear stabilizer tube 1 13 Handlebar for seat 1 10 Console 1 45 Seat 1...

Страница 16: ...ARDWARE PARTS LIST NO DESCRIPTION DRAWING QTY 2 Allen bolt 4 4 Curved washer 8 18 Spring washer 4 19 Quick release knob 1 21 Allen bolt 30 28 Carriage bolt 2 29 Domed nut 2 38 Flat washer 8 39 Stopper...

Страница 17: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 16 ASSEMBLY INSTRUCTION Step 1 2 3 4 1 18 Step 2 1 22 23 4 2 7 21 21 2138 38 38 40 39 18...

Страница 18: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 17 Step 3 1 35 33 22 46 4 21 21 21 38 38 34 32 16 34 35 33 32 10 20 9 12 21 21 11 21 82L 51 51 51 82R 51 16 34 Step 4 1 21 21 21 21 19 45 43 41 41...

Страница 19: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 18 Step 5 1 24 29 4 28 21 44 23 13 43 Step 6 1 36 37 17...

Страница 20: ...et de letter L Schroef de as in de tegenovergestelde richting rechtsom Fig A POR Pedal esquerdo O pedal esquerdo vem marcado no seu eixo com a letra L Aparafusar o eixo em sentido contr rio aos pontei...

Страница 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20 5 MOVING THE BIKE DESPLAZAR LA MAQUINA LE DEPLACEMENT DE L APPAREIL SPOSTANDO LA LAVORAZIONE BEWEGEN DES BEARBEITUNGS VERPLAATSEN DE BEWERKING MOVER A M QUINA...

Страница 22: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 21 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADO...

Страница 23: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 22...

Страница 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23...

Страница 25: ...23 24 29 30 39 2 3 4 4 2 7 5 6 8 4 4 9 14 15 15 17 20 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 25 25 26 26 27 27 27 27 28 34 36 37 38 38 38 38 38 40 41 19 43 44 45 22 31 46 47 48 49 18 18 82R 51 35 33 3...

Страница 26: ...ushing 2 15 Foam grip for handlebar 2 16 Upper pulse wire 1 17 Crank 1 18 Spring washer 4 19 Quick release knob 1 20 Cross head screw 2 21 Allen bolt 32 22 Middle pulse wire 1 23 Lower pulse wire 1 24...

Страница 27: ...BB sets 1 55 Belt pulley 1 56 Belt 1 57 Magnet assembly 1 58 Nylon nut 2 59 Bolt 1 60 Flywheel fixed plate 2 61 Flange nut 2 62 Bearing 3 63 Axle for flywheel 1 64 Bearing 1 65 flywheel 1 66 Screw 1...

Страница 28: ...utilice productos abrasivos Un trapo humedecido ser suficiente NIVELACI N Si su aparato dispone de ruedas de nivelaci n reg lelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal funcionamiento LUBRICACI...

Страница 29: ...ONDERHOUD OPSLAG Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenplaats of in de buurt van water Vocht stof en water kunnen schade veroorzak...

Страница 30: ...ormalen Hausm ll entsorgt werden Gem gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugef hrt werden NETHERLANDS Dit product mag niet...

Страница 31: ...t pas d un dispositif m dical Divers facteurs peuvent affecter la pr cision des lectures du rythme cardiaque Le capteur de pouls est uniquement pr vu comme une aide aux exercices et tablit une tendanc...

Страница 32: ...u Voer uw oefeningen uit gedurende 20 tot 30 minuten met uw hartslagritme op trainingsniveau Tijdens de eerste weken van uw trainingsprogramma dient u het hartslagritme nooit meer dan 20 minuten op tr...

Страница 33: ...inconsistent 1 Make sure that the wire connections for the hand pulse sensors are secure 2 To ensure the pulse readout is more precise please always hold on to the handlebar grip sensors with two han...

Страница 34: ...TECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE ITA DEVE CONSERVARE L IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI LO SCONTRINO MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO...

Отзывы: