FUTURO 148205 Скачать руководство пользователя страница 6

6

MAN_versión junio 20_art. 148205.

Medición

El punto de medición de la pieza de trabajo debe limpiarse bien 

para  

evitar la suciedad del pulsador. En caso de que la rugosidad se mida manual-
mente, la unidad de avance se coloca en la pieza de trabajo y se mantiene 
quieta. La lámpara de indicación verde del aparato debe estar iluminada, esta 
indica que el aparato y el pulsador se hallan en estado listo para la medición. 
Tras pulsar la tecla de inicio o el mando a distancia en el avance, el proceso de 
medición se inicia automáticamente. 

Una medición en curso puede interrumpirse pulsando una tecla  
cualquiera. El pulsador se mantiene parado y tras un breve tiempo  
regresa a la posición de partida.

Teclado 

Tecla

Modo de medición

Función de menú

Conectar/desconectar el aparato

Confirmación del ajuste de menú seleccionado

Activar/desactivar el menú

Activar/desactivar el menú

Selección del cutoff con trayecto de pulsación estándar

Cursor hacia la derecha

Selección del trayecto de pulsación

Selección de menú de la opción de menú anterior

Inicio de la medición Retorno tras una parada de emergencia

Consulta de los valores de medición

Selección de menú de la opción de menú siguiente

Impresión de los valores de medición, perfil y Rmr

Cursor hacia la izquierda

Conexiones

En el lateral del aparato de medición hay tres conexiones. Estas conexiones 
sirven para la alimentación de energía eléctrica, la conexión de la cabeza de 
medición y para una conexión USB a un PC.

Adaptador 

de red

USB

avance

1  

2

7

3

8

4

9

5

10 11

6

12

Contraste

1.  Pulse una tecla a voluntad, transcurridos un par de segundos el 
 

aparato estará listo para el servicio

2.  Pulse la tecla ‚M’, en la pantalla aparece el menú
3.  Pulse la tecla ‚R’ cuatro veces para la opción de calibrado
4.  Pulse una vez la tecla  

  

5.  Pulse una vez la tecla ’R‘ para acceder a la opción Referencia
 

¡Para el contraste se ajusta automáticamente el cutoff de 0,8 mm!

6.  Pulse la tecla ‚Lt’ o ‚R’, en caso de que no utilice el patrón de 
 

medida original 

7.  Pulse una vez la tecla  

  

8.  Pulse una vez la tecla ’R‘ para acceder a la opción cal Ra/Lt
9.  Pulse una vez la tecla  

  y vuelva a confirmar el valor indicado con  

  

10.  El proceso de calibrado (4 mediciones) dura aprox. 1 minuto
11.  Pulse la tecla ‚M’ hasta acceder al modo de medición

FUTURO SURFACE

Las instrucciones de servicio completas se hallan en el CD adjunto  

como archivo PDF.

Ajuste de idioma

11.  Pulse una tecla a voluntad, transcurridos un par de segundos el 
 

aparato estará listo para el servicio

2.  Pulse la tecla ‚M’, en la pantalla aparece el menú
3.  Pulse la tecla ‚R’ dos veces para la opción de configuración
4.  Pulse una vez la tecla  

  

5.  Pulse la tecla ‚R’ cuatro veces para la opción de sistema
6.  Pulse una vez la tecla  

  

7.  Pulse una vez la tecla ’R‘ 
8.  Pulse varias veces la tecla  

  y aparecerán de forma consecutiva 

 

los siguientes idiomas

9.  En el idioma deseado, pulse una vez la tecla  ‚Lt’
10.  Pulse la tecla ‚M’ hasta acceder al modo de medición

Pulsadores

La zapata de apoyo (6) se quita con la llave con macho hexagonal o con la 
tuerca moleteada (tipo VHF) incluidas en el suministro. 
De este modo, el pulsador de medición (5, 12) se encaja en la guía de la unidad 
de avance de forma que el punto mire hacia el centro del prisma. 
En caso de realizarse mediciones manualmente, la zapata de apoyo vuelve a 
fijarse en la unidad de avance.

Advertencia: El pulsador de medición no debe encajarse  
en ningún caso ejerciendo fuerza. Solo puede agarrarse en el 
diámetro más grande posible con mucho cuidado!

Diseño del aparato 

1  aparato de red
2  cubierta de la sección de papel
3  papel de impresora
4  sección de papel
5  pulsador estándar
6  zapata de apoyo
7  interfaz USB
8  cable de conexión
9  reset del aparato
10  unidad de avance VH (VHF)
11  mando a distancia (arranque/conexión)
12  pulsador adicional (opcional

Содержание 148205

Страница 1: ...SURFACE 148205 Kurzanleitung 2 Short manual 3 Petit manuel d instruction 4 Guida breve 5 Instrucciones abreviadas 6 Rövid útmutató 7 Krótka instrukcja obsługi 8 Instrucţiuni pe scurt 9 Kısa Başvuru Kılavuzu 10 ...

Страница 2: ... nach ein paar Sekunden ist das Gerät betriebsbereit 2 Drücken Sie die Taste M im Display erscheint das Menü 3 Drücken Sie die Taste R viermal zum Punkt Kalibrierung 4 Drücken Sie die Taste einmal 5 Drücken Sie die Taste R einmal zum Punkt Referenz Für die Eichung wird automatisch der Cutoff 0 8 mm eingestellt 6 Drücken Sie die Taste Lt oder R wenn Sie nicht das Original Eichnormal verwenden 7 Drü...

Страница 3: ...nds the instrument is ready for operation 2 Press button M in the display appears the menu 3 Press the button R four times to Calibration 4 Press the button once 5 Press the button R once to Reference For the calibration the cutoff 0 8 mm is set automatically 6 Press the button Lt or R if you do not calibrate with the original metal calibration piece 7 Press the button once 8 Press the button R on...

Страница 4: ... USB Unité d avance 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Etalonnage 1 Appuyé sur une des touches de l appareil Celui ci sera prêt après quelques secondes 2 Appuyer sur la touche M l écran indique le menu 3 Appuyer quatre fois sur la touche R pour marquer calibrage 4 Appuyer une fois sur la touche 5 Appuyer une fois sur la touche R pour marquer Reférence Pour l étalonnage l appareil choisi automatiquement le...

Страница 5: ...amento USB con un PC Adattatore di rete USB Avanzamento 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Calibrazione 1 Premere un tasto qualsiasi dopo un paio di secondi l apparecchio è pronto a funzionare 2 Premere il tasto M sul display appare il menu 3 Premere il tasto R quattro volte al punto calibrazione 4 Premere il tasto una volta 5 Premere il tasto R una volta al punto riferimento Per la calibrazione viene imp...

Страница 6: ...lse una vez la tecla R para acceder a la opción Referencia Para el contraste se ajusta automáticamente el cutoff de 0 8 mm 6 Pulse la tecla Lt o R en caso de que no utilice el patrón de medida original 7 Pulse una vez la tecla 8 Pulse una vez la tecla R para acceder a la opción cal Ra Lt 9 Pulse una vez la tecla y vuelva a confirmar el valor indicado con 10 El proceso de calibrado 4 mediciones dur...

Страница 7: ...6 12 Hitelesítés 1 Nyomjon meg egy tetszo leges gombot a készülék egy pár másodperc múlva üzemkész lesz 2 Nyomja meg az M gombot a kijelzo t megjelenik a menü 3 Nyomja meg négyszer az R gombot a pontkalibráláshoz 4 Nyomja meg egyszer a gombot 5 Nyomja meg egyszer az R gombot a pontreferenciához A hitelesítéshez automatikusan a Cutoff 0 8 mm lesz beállítva 6 Nyomja meg az Lt vagy R gombot ha nem az...

Страница 8: ...12 Kalibrowanie 1 Nacisnąć dowolny przycisk po kilku sekundach urządzenie jest gotowe do pracy 2 Nacisnąć przycisk M aby wyświetlić menu 3 Cztery razy nacisnąć przycisk R aby przejść do punktu Kalibracja 4 Raz nacisnąć przycisk 5 Raz nacisnąć przycisk R aby przejść do punktu Odniesienie Dla kalibracji następuje automatyczne ustawienie wartości Cutoff 0 8 mm 6 Nacisnąć przycisk Lt lub R jeśli nie j...

Страница 9: ... de avans 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Etalonarea 1 Apăsaţi o tastă oarecare şi după câteva secunde aparatul devine operaţional 2 Apăsaţi pe tasta M şi pe display se va afişa meniul 3 Apăsaţi de patru ori pe tasta R pentru punctul de calibrare 4 Apăsaţi o dată pe tasta 5 Apăsaţi o dată pe tasta R pentru punctul referitor la referinţă Pentru etalonare se setează automat un cutoff de 0 8 mm 6 Apăsaţi ...

Страница 10: ...lır Bağdaştırıcı USB Besleme 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Kalibrasyon 1 Herhangi bir düğmeye basın birkaç saniye sonra cihaz çalışmaya hazırdır 2 Ekranda M tuşuna bastığınızda menü görüntülenir 3 Kalibrasyon noktası için dört kez R tuşuna basın 4 tuşuna bir kez basın 5 Referans noktası için bir kez R tuşuna basın Kalibrasyon için otomatik olarak Cutoff 0 8 mm kesme ayarlanır 6 Orijinal kalibrasyon s...

Страница 11: ...rw ch Änderungen vorbehalten Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso A változás joga fenntartva Prawo do zmian zastrzeżone Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări Değişiklik yapma hakkı saklıdır MAN_Vers Juni 20_art 148205 ...

Отзывы: