FUTURO 148205 Скачать руководство пользователя страница 3

3

MAN_version June 20_art. 148205

Measuring

The area to be measured on the work piece must be properly cleaned

 

in order to avoid that the tracer getting dirty. If the roughness is measured 
manually, the tracer is laid onto the work piece and held steadily. The green 
indicator LED on the instrument must be on, confirming that the tracer and 
the instrument are in condition ready to measure. After pressing the start key, 
the measuring procedure is effected automatically. Shortly after, the measuring 
values can be read on the LCD-display and printed out.

 Pressing any key can 

interrupt a current measuring operation and bring the tracer to a halt. 
After a few seconds  the trace rgo back  to its starting position again.

Keyboard 

Key

Measuring mode

Menu mode

Switch-on/off instrument

Confirmation of selected menu setting

Menu for instrument configuration

Switch-on/off menu

Selection of Cutoff 

Cursor to the right

Selection of length of traverse

Menu selection next menu option

Start of measuring operationlt

Interrogation of measuring values

Menu selection previous menu option

Printout  measuring values, profile, tp

Cursor to the left

Structure of instrument 

1  Mains adapter
2  Paper roll cover
3  Registration paper
4  Paper roll compartment
5  Standard tracer 
6  Supporting shoe
7  Interface USB
8  Connection cable 
9  Reset instrument
10  Motor unit VH (VHF)
11  Remote control
12  Supplementary tracer

Connections

On one side of the instrument there are three connections, one for the power 
supply, one for the cable to the motor unit, respectively to the tracer, and ano-
ther one for the serial connection to a computer.

Mains adapter

USB

Motor

1  

2

7

3

8

4

9

5

10 11

6

12

Calibration

1.  Press any button, after some seconds, the instrument is ready for operation
2.  Press button ‚M’ in the display appears the menu
3.   Press the button ‚R’ four times  to Calibration
4.  Press the button  

  once

5.  Press the button ‚R’ once  to Reference 
 

For the calibration, the cutoff 0.8 mm is set automatically!

6.  Press the button ‚Lt’ or ‚R’, if you do not calibrate with the original  
 

metal calibration piece.

7.  Press the button  

  once

8.  Press the button ‚R’ once  to cal Ra/Lt
9.  Press the button  

  once and confirm again with  

  

10.  The calibration procedure (4 measurements) lasts one minute approximately.
11.   Press the button ‚M’, till you are again in the measure mode

Setting of language

1.  Press any key – the instrument will be ready for operation within  
 

a few seconds

2.  Press button ‚M’ in the display appears the menu
3.  Press the button ‚R’ twice to configuration
4.  Press the button  

  once

5.  Press the button ‚R’ four times  to system
6.  Press the button  

  once

7.  Press the button ‚R’ once
8.  Press the button  

  several times, the further languages will appear  

 

one after the other.

9.  After having reached the requested language, press the button ‚Lt’ once
10  Press the button ‚M’, till you are again in the measure mode

Tracer

Remove the supporting shoe by using the enclosed hexagon key or by means of 
the knurled nut (type VHF). 
Insert the tracer into the traverse unit so, that the point looks to the prism

Warning: By no means is the tracer be inserted forcefully;  
it must be held with the utmost care at its largest diameter!

If manual measurements are to be effected, remount the supporting shoe to the 
traverse unit once again. The position of the supporting shoe is correctly reached 
when the work piece is supported on its whole length by the traversing unit 
with supporting shoe. If the measuring area is too small, the bottom surfaces of 
traversing unit and supporting shoe must be on the same level.

FUTURO SURFACE

The complete manual is onto the CD,  

which is delivered with the instrument.

Содержание 148205

Страница 1: ...SURFACE 148205 Kurzanleitung 2 Short manual 3 Petit manuel d instruction 4 Guida breve 5 Instrucciones abreviadas 6 Rövid útmutató 7 Krótka instrukcja obsługi 8 Instrucţiuni pe scurt 9 Kısa Başvuru Kılavuzu 10 ...

Страница 2: ... nach ein paar Sekunden ist das Gerät betriebsbereit 2 Drücken Sie die Taste M im Display erscheint das Menü 3 Drücken Sie die Taste R viermal zum Punkt Kalibrierung 4 Drücken Sie die Taste einmal 5 Drücken Sie die Taste R einmal zum Punkt Referenz Für die Eichung wird automatisch der Cutoff 0 8 mm eingestellt 6 Drücken Sie die Taste Lt oder R wenn Sie nicht das Original Eichnormal verwenden 7 Drü...

Страница 3: ...nds the instrument is ready for operation 2 Press button M in the display appears the menu 3 Press the button R four times to Calibration 4 Press the button once 5 Press the button R once to Reference For the calibration the cutoff 0 8 mm is set automatically 6 Press the button Lt or R if you do not calibrate with the original metal calibration piece 7 Press the button once 8 Press the button R on...

Страница 4: ... USB Unité d avance 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Etalonnage 1 Appuyé sur une des touches de l appareil Celui ci sera prêt après quelques secondes 2 Appuyer sur la touche M l écran indique le menu 3 Appuyer quatre fois sur la touche R pour marquer calibrage 4 Appuyer une fois sur la touche 5 Appuyer une fois sur la touche R pour marquer Reférence Pour l étalonnage l appareil choisi automatiquement le...

Страница 5: ...amento USB con un PC Adattatore di rete USB Avanzamento 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Calibrazione 1 Premere un tasto qualsiasi dopo un paio di secondi l apparecchio è pronto a funzionare 2 Premere il tasto M sul display appare il menu 3 Premere il tasto R quattro volte al punto calibrazione 4 Premere il tasto una volta 5 Premere il tasto R una volta al punto riferimento Per la calibrazione viene imp...

Страница 6: ...lse una vez la tecla R para acceder a la opción Referencia Para el contraste se ajusta automáticamente el cutoff de 0 8 mm 6 Pulse la tecla Lt o R en caso de que no utilice el patrón de medida original 7 Pulse una vez la tecla 8 Pulse una vez la tecla R para acceder a la opción cal Ra Lt 9 Pulse una vez la tecla y vuelva a confirmar el valor indicado con 10 El proceso de calibrado 4 mediciones dur...

Страница 7: ...6 12 Hitelesítés 1 Nyomjon meg egy tetszo leges gombot a készülék egy pár másodperc múlva üzemkész lesz 2 Nyomja meg az M gombot a kijelzo t megjelenik a menü 3 Nyomja meg négyszer az R gombot a pontkalibráláshoz 4 Nyomja meg egyszer a gombot 5 Nyomja meg egyszer az R gombot a pontreferenciához A hitelesítéshez automatikusan a Cutoff 0 8 mm lesz beállítva 6 Nyomja meg az Lt vagy R gombot ha nem az...

Страница 8: ...12 Kalibrowanie 1 Nacisnąć dowolny przycisk po kilku sekundach urządzenie jest gotowe do pracy 2 Nacisnąć przycisk M aby wyświetlić menu 3 Cztery razy nacisnąć przycisk R aby przejść do punktu Kalibracja 4 Raz nacisnąć przycisk 5 Raz nacisnąć przycisk R aby przejść do punktu Odniesienie Dla kalibracji następuje automatyczne ustawienie wartości Cutoff 0 8 mm 6 Nacisnąć przycisk Lt lub R jeśli nie j...

Страница 9: ... de avans 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Etalonarea 1 Apăsaţi o tastă oarecare şi după câteva secunde aparatul devine operaţional 2 Apăsaţi pe tasta M şi pe display se va afişa meniul 3 Apăsaţi de patru ori pe tasta R pentru punctul de calibrare 4 Apăsaţi o dată pe tasta 5 Apăsaţi o dată pe tasta R pentru punctul referitor la referinţă Pentru etalonare se setează automat un cutoff de 0 8 mm 6 Apăsaţi ...

Страница 10: ...lır Bağdaştırıcı USB Besleme 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Kalibrasyon 1 Herhangi bir düğmeye basın birkaç saniye sonra cihaz çalışmaya hazırdır 2 Ekranda M tuşuna bastığınızda menü görüntülenir 3 Kalibrasyon noktası için dört kez R tuşuna basın 4 tuşuna bir kez basın 5 Referans noktası için bir kez R tuşuna basın Kalibrasyon için otomatik olarak Cutoff 0 8 mm kesme ayarlanır 6 Orijinal kalibrasyon s...

Страница 11: ...rw ch Änderungen vorbehalten Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso A változás joga fenntartva Prawo do zmian zastrzeżone Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări Değişiklik yapma hakkı saklıdır MAN_Vers Juni 20_art 148205 ...

Отзывы: