FUTURO 148205 Скачать руководство пользователя страница 5

5

MAN_versione giugno 20_art. 148205

Misurazione

I punti di misurazione del pezzo da lavorare devono essere ben puliti, 

per evitare che il tastatore si sporchi. Se la ruvidezza viene misurata a mano, 
l‘unità di avanzamento viene collocata sul pezzo e tenuta ferma. La lampada di 
segnalazione verde sull‘apparecchio deve accendersi a indicare che apparecchio 
e tastatore sono pronti per la misurazione. Il processo di misurazione si svolge in 
modo automatico dopo aver premuto il tasto di avvio o il telecomando sull‘unità 
di traslazione. 

È possibile interrompere una misurazione in corso premendo un tasto 
qualsiasi. Il tastatore rimane fermo, dopo poco tempo viene riportato 
nella posizione di partenza.

Tastiera 

Pulsante

Modalità di misurazione

Funzione del menu

Inserire/disinserire l‘apparecchio

Conferma dell‘impostazione del menu selezionata

Attivare/disattivare il menu

Attivare/disattivare il menu

Scelta del Cutoff con tratto di rilevamento a norma

Cursore verso destra

Scelta del tratto di rilevamento

Selezione voce di menu precedente

Avvio della misurazione Riflusso dopo un arresto di emergenza

Richiamo dei valori misurati

Selezione voce di menu successiva

Stampa dei valori misurati, profilo e Rmr

Cursore verso sinistra

Montaggio dell‘apparecchio

1  Apparecchio alimentato dalla rete
2  Copertura cassetto per la carta
3  Carta per stampante
4  Cassetto per la carta
5  Tasto standard
6  Pattino di guida
7  Interfaccia USB
8  Cavo di collegamento
9  Reset apparecchi
10  Unità di avanzamento VH (VHF)
11  Telecomando (Avvio/Accensione)
12  Tasto aggiuntivo (opzione)

Allacciamenti

Sul lato dello strumento di misura si trovano tre attacchi. Questi attacchi servono 
all‘alimentazione di energia, all‘attacco della testa di misurazione e 
a un collegamento USB con un PC.

Adattatore  

di rete

USB

Avanzamento

1  

2

7

3

8

4

9

5

10 11

6

12

Calibrazione

1.  Premere un tasto qualsiasi, dopo un paio di secondi l‘apparecchio  
 

è pronto a funzionare

2.  Premere il tasto ‚M’: sul display appare il menu
3.  Premere il tasto ‚R’ quattro volte al punto calibrazione
4.  Premere il tasto  

  una volta

5.  Premere il tasto ‚R’ una volta al punto riferimento 
 

Per la calibrazione viene impostato automaticamente il valore 0,8 mm!

6.  Premere il tasto „Lt“ o ‚R’, se non si utilizza un campione  
 

di misura originale

7.  Premere una volta il tasto  

  

8.  Premere una volta il tasto ‚R’ al punto cal Ra/Lt
9.  Premere una volta il tasto  

  e confermare di nuovo il valore  

 

indicato con  

  

10.  Il processo di calibrazione (4 misurazioni) dura circa 1 minuto
11.  Premere il tasto ‚M’, fino a giungere alla modalità di misurazione

FUTURO SURFACE

Le istruzioni per l‘uso complete si trovano sul  

CD allegato come file PDF.

Impostare la lingua

1.  Premere un tasto qualsiasi, dopo un paio di secondi l‘apparecchio 
 

è pronto a funzionare

2.  Premere il tasto ‚M’: sul display appare il menu
3.  Premere il tasto ‚R’ due volte al punto configurazione
4.  Premere una volta il tasto  

  

5.  Premete il tasto ‚R’ quattro volte al punto Sistema
6.  Premere una volta il tasto  

  

7.  Premere una volta il tasto ‚R’ 
8.  Premere più volte il tasto  

, uno di seguito all‘altro appaiono le altre lingue

9.  Sulla lingua desiderata premere una volta il tasto „Lt“
10.  Premere il tasto ‚M’, finché si è nella modalità di misurazione 

Pulsante

Il pattino di guida (6) viene rimosso con la chiave a brugola inclusa o con il dado 
zigrinato (tipo VHF). 
Il tastatore di misura (5, 12) viene quindi inserito nella guida dell‘unità di avanza-
mento, così che il punto indichi al centro del prisma. 
Se le misurazioni vengono eseguite a mano, il pattino di guida viene fissato di 
nuovo all‘unità di avanzamento.

Avviso: non inserire mai il tastatore di misura con forza,  
esso può soltanto toccare con estrema cautela il diametro  
più grande possibile!

Содержание 148205

Страница 1: ...SURFACE 148205 Kurzanleitung 2 Short manual 3 Petit manuel d instruction 4 Guida breve 5 Instrucciones abreviadas 6 Rövid útmutató 7 Krótka instrukcja obsługi 8 Instrucţiuni pe scurt 9 Kısa Başvuru Kılavuzu 10 ...

Страница 2: ... nach ein paar Sekunden ist das Gerät betriebsbereit 2 Drücken Sie die Taste M im Display erscheint das Menü 3 Drücken Sie die Taste R viermal zum Punkt Kalibrierung 4 Drücken Sie die Taste einmal 5 Drücken Sie die Taste R einmal zum Punkt Referenz Für die Eichung wird automatisch der Cutoff 0 8 mm eingestellt 6 Drücken Sie die Taste Lt oder R wenn Sie nicht das Original Eichnormal verwenden 7 Drü...

Страница 3: ...nds the instrument is ready for operation 2 Press button M in the display appears the menu 3 Press the button R four times to Calibration 4 Press the button once 5 Press the button R once to Reference For the calibration the cutoff 0 8 mm is set automatically 6 Press the button Lt or R if you do not calibrate with the original metal calibration piece 7 Press the button once 8 Press the button R on...

Страница 4: ... USB Unité d avance 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Etalonnage 1 Appuyé sur une des touches de l appareil Celui ci sera prêt après quelques secondes 2 Appuyer sur la touche M l écran indique le menu 3 Appuyer quatre fois sur la touche R pour marquer calibrage 4 Appuyer une fois sur la touche 5 Appuyer une fois sur la touche R pour marquer Reférence Pour l étalonnage l appareil choisi automatiquement le...

Страница 5: ...amento USB con un PC Adattatore di rete USB Avanzamento 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Calibrazione 1 Premere un tasto qualsiasi dopo un paio di secondi l apparecchio è pronto a funzionare 2 Premere il tasto M sul display appare il menu 3 Premere il tasto R quattro volte al punto calibrazione 4 Premere il tasto una volta 5 Premere il tasto R una volta al punto riferimento Per la calibrazione viene imp...

Страница 6: ...lse una vez la tecla R para acceder a la opción Referencia Para el contraste se ajusta automáticamente el cutoff de 0 8 mm 6 Pulse la tecla Lt o R en caso de que no utilice el patrón de medida original 7 Pulse una vez la tecla 8 Pulse una vez la tecla R para acceder a la opción cal Ra Lt 9 Pulse una vez la tecla y vuelva a confirmar el valor indicado con 10 El proceso de calibrado 4 mediciones dur...

Страница 7: ...6 12 Hitelesítés 1 Nyomjon meg egy tetszo leges gombot a készülék egy pár másodperc múlva üzemkész lesz 2 Nyomja meg az M gombot a kijelzo t megjelenik a menü 3 Nyomja meg négyszer az R gombot a pontkalibráláshoz 4 Nyomja meg egyszer a gombot 5 Nyomja meg egyszer az R gombot a pontreferenciához A hitelesítéshez automatikusan a Cutoff 0 8 mm lesz beállítva 6 Nyomja meg az Lt vagy R gombot ha nem az...

Страница 8: ...12 Kalibrowanie 1 Nacisnąć dowolny przycisk po kilku sekundach urządzenie jest gotowe do pracy 2 Nacisnąć przycisk M aby wyświetlić menu 3 Cztery razy nacisnąć przycisk R aby przejść do punktu Kalibracja 4 Raz nacisnąć przycisk 5 Raz nacisnąć przycisk R aby przejść do punktu Odniesienie Dla kalibracji następuje automatyczne ustawienie wartości Cutoff 0 8 mm 6 Nacisnąć przycisk Lt lub R jeśli nie j...

Страница 9: ... de avans 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Etalonarea 1 Apăsaţi o tastă oarecare şi după câteva secunde aparatul devine operaţional 2 Apăsaţi pe tasta M şi pe display se va afişa meniul 3 Apăsaţi de patru ori pe tasta R pentru punctul de calibrare 4 Apăsaţi o dată pe tasta 5 Apăsaţi o dată pe tasta R pentru punctul referitor la referinţă Pentru etalonare se setează automat un cutoff de 0 8 mm 6 Apăsaţi ...

Страница 10: ...lır Bağdaştırıcı USB Besleme 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Kalibrasyon 1 Herhangi bir düğmeye basın birkaç saniye sonra cihaz çalışmaya hazırdır 2 Ekranda M tuşuna bastığınızda menü görüntülenir 3 Kalibrasyon noktası için dört kez R tuşuna basın 4 tuşuna bir kez basın 5 Referans noktası için bir kez R tuşuna basın Kalibrasyon için otomatik olarak Cutoff 0 8 mm kesme ayarlanır 6 Orijinal kalibrasyon s...

Страница 11: ...rw ch Änderungen vorbehalten Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso A változás joga fenntartva Prawo do zmian zastrzeżone Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări Değişiklik yapma hakkı saklıdır MAN_Vers Juni 20_art 148205 ...

Отзывы: