FujiFilm Frontier DE100-XD Скачать руководство пользователя страница 6

- Frontier DE100-XD Setup guide -

6

N’utilisez le câble d’alimentation s’il est endommagé.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

Contactez votre revendeur local si le câble 

d’alimentation est endommagé.

Notez les points suivants pour éviter d’endommager le 

câble d’alimentation.

• Ne modifiez pas le câble d’alimentation

• Ne placez pas d’objets lourds sur le câble 

d’alimentation

• Ne tordez pas et ne tirez pas le câble

• Ne le placez pas à proximité des appareils de 

chauffage

濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。

感電のおそれがあります。

Do not plug in or unplug the power cable with wet 

hands.

Electric shock could occur.

请勿用湿手插入或拔出电源插头。
否则,可能发生触电。

Ne branchez pas ou ne débranchez pas le câble 

d’alimentation avec les mains humides.

Un choc électrique pourrait survenir.

電源コードのたこ足配線はしないでください。

発熱して火災になるおそれがあります。

家庭用電源コンセントから直接電源を取ってください。

Do not perform daisy-chain wiring for the power cable.

It could overheat and cause a fire.

Take power directly from a residential electrical outlet.

请勿将过载连接电源线。
否则,电源线可能会由于过热而导致火灾。
请直接连接到住宅电源插座上。

N’effectuez pas de câblage en étoile pour le câble 

d’alimentation.

Il pourrait surchauffer et provoquer un incendie.

Branchez le câble d’alimentation directement sur une 

prise électrique domestique.

電源プラグは定期的にコンセントから抜いて、刃の根元、

および刃と刃の間を清掃してください。

電源プラグを長期間コンセントに差したままにしておく

と、電源プラグの刃の根元にホコリが付着し、ショートし

て火災になるおそれがあります。

Unplug the power cable periodically and clean 

between the blades and the base of the blades.

If the power cable is left plugged in for an extended 

period of time, dust could accumulate around the edge 

of the plug which could cause a short-circuit and a fire.

请定期拔出电源插头,清洁插脚和插脚底座之间的空隙。
如果电源插头长期插入插座,则灰尘可能会积聚在插脚根部,

 

从而导致短路和火灾。

Débranchez périodiquement le câble d’alimentation et 

nettoyez-le entre les fiches et la base des fiches.

Si le câble d’alimentation reste branché pendant une 

longue période, la poussière peut s’accumuler autour 

du bord de la prise, ce qui pourrait provoquer un court-

circuit et un incendie.

電源プラグをコンセントから抜くときは、コードを引っ張

らずに、電源プラグを持って抜いてください。

コードの損傷やプラグの変形による感電・火災のおそれが

あります。

When unplugging the power cable from the electrical 

outlet, grasp the plug itself and not the cable.

The cable could be damaged or the plug could be 

deformed and an electric shock or fire could occur.

从电源插座拔下电源插头时,请握住插头本身拔下,不要拉
扯电源线。
否则,可能由于电源线损坏或插头变形,而导致触电或火灾。

Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la 

prise électrique, saisissez la prise et non le câble.

Le câble pourrait être endommagé ou la prise pourrait 

être déformée et un choc électrique ou un incendie 

pourrait survenir.

電源コードについている 3 ピン電源プラグを、それに合う

接地接続(アース)付きコンセント(3 ピン用)に直接差

し込むことで、確実に接地接続してください。

電源プラグを差し込む電源コンセントのアースを確認し、

もしアースが取れない場合は、販売店にご相談ください。

Connect the power cord with a 3-pin power plug 

directly to the outlet (for 3-pin) with a ground 

connection to ensure a reliable ground connection.

Check the ground wire of the electrical outlet into 

which the power plug is plugged. If it cannot be 

grounded, contact your local dealer.

请将电源线上的三头电源插头直接插入相对应的、带接地
(地线)的插座(三相插座)中,确保接地。
请确认要插入电源插头的电源插座的接地情况,如果无法接
地,请与经销商联系。

Branchez le cordon d’alimentation sur une fiche à 3 

broches directement sur la prise de courant (pour 3 

broches) avec une connexion à la terre pour garantir 

un raccordement fiable.

Vérifiez le fil de terre de la prise électrique dans laquelle 

est branchée la fiche d’alimentation. Si la mise à la terre 

n’est pas possible, contactez votre revendeur local.

次のような場所に電源コンセントのアース線を接続しな

いでください。

•  ガス管(引火や爆発の危険があります)

•  電話線用アース線および避雷針(落雷時に大量の電気が

流れる可能性があるため危険です)

•  水道管や蛇口(配管の途中がプラスチックになっている

とアースの役目を果たしません)

Do not connect the ground wire of the electrical outlet 

to the following places.

• Gas pipes (they could ignite and cause an explosion)

• Earth wires for telephone wires or lightning rods 

(this is dangerous as a lightning strike causes a 

huge surge in electricity)

• 

Water pipes or faucets (earthing is not performed if 

there is any plastic piping in the pipes)

请勿在下述场所连接电源插座的接地线。

 

天然气管道(可能导致燃烧甚至爆炸)

 

电话线的接地线或避雷针(雷击会导致电力激增)

 

水管或水龙头(如果管道中有塑料管,则会失去接地功效)

Ne connectez pas le fil de terre de la prise électrique 

aux endroits suivants.

• Canalisations de gaz (risque d’incendie et d’explosion)

• Câbles de terre pour fils téléphoniques ou 

paratonnerres (dangereux, car un éclair provoque 

une énorme surtension électrique)

• Canalisations ou robinets d’eau (la mise à la terre 

n’est pas effective s’il y a des tuyaux en plastique 

dans les canalisations)

 

注意

/ CAUTION /

注意

/ ATTENTION

長期間ご使用にならないときは、安全のため電源プラグを

コンセントから抜いてください。

For safety reasons, when the printer is not used for an 

extended period of time, unplug the power cable from 

the electrical outlet.

为了确保安全,长期不使用本产品时,请从电源插座拔出电
源插头。

Pour des raisons de sécurité, si l’imprimante n’est pas 

utilisée pendant une longue période, débranchez le 

câble d’alimentation de la prise électrique.

電池に関するご注意

/ Notes on the Battery 

/

电池注意事项

/ Remarques sur la batterie

本製品は電池を内蔵しております。以下の点にご注意ください。

This printer is equipped with an internal battery. Note the 

following points.

打印机内置安装了电池。请注意以下几点。

Cette imprimante est équipée d’une batterie interne. Notez les 

points suivants.

Содержание Frontier DE100-XD

Страница 1: ...Frontier DE100 XD Setup Guide Guide d installation DE100XDSGV20JECF 2nd Edition Model Name Nom du mod le DE100 XD WW...

Страница 2: ...s CAUTION ATTENTION This symbol indicates information that if ignored could possibly result in bodily injury or damage to property due to incorrect handling Ce symbole indique des informations importa...

Страница 3: ...ulevez cette imprimante assurez vous d avoir la bonne posture Si vous n adoptez pas une posture appropri e vous pouvez vous blesser 2 Holding the Printer Maintien de l imprimante Page 15 When lifting...

Страница 4: ...this printer A fire could ignite N utilisez pas l imprimante dans des lieux dont l atmosph re peut contenir des gaz inflammables ou explosifs etc N utilisez pas d a rosols avec des gaz inflammables su...

Страница 5: ...d get injured Pi ces rotatives Maintenez les parties du corps loign es de la bride rotative pendant l op ration de chargement de la bobine de papier Vous risquez de vous coincer les mains ou les doigt...

Страница 6: ...ise lectrique saisissez la prise et non le c ble Le c ble pourrait tre endommag ou la prise pourrait tre d form e et un choc lectrique ou un incendie pourrait survenir 3 3 Connect the power cord with...

Страница 7: ...TENTION Wear safety glasses and gloves when handling the ink cartridge and maintenance cartridge Portez des lunettes et des gants de s curit lors de la manipulation de la cartouche d encre et de la ca...

Страница 8: ...tached on the exterior of the printer The one indicated with the dashed arrow is attached inside of the printer Sur la machine chaque emplacement indiqu sur la page suivante est muni d une tiquette d...

Страница 9: ...ranges If the printer is used in an environment that is outside of the above range you may not be able to obtain good printing results Do not place any containers containing water such as vases or cu...

Страница 10: ...tez notre service d assistance lors du transport de l imprimante Notes on Handling Ink Cartridges Remarques sur la manipulation des cartouches d encre 4 6 IC IC If you move the ink cartridges from a c...

Страница 11: ...btenir les r sultats souhait s Usage Limitations of This Product Limitations d utilisation de ce produit When this product is used for applications requiring high reliability safety such as transporta...

Страница 12: ...ns ou de produits consommables autres que les produits originaux ou de produits que nous recommandons m me si le probl me survient pendant la p riode de garantie Dans ce cas des frais seront exig s po...

Страница 13: ...s materials and 0 01 weight in homogenous materials for cadmium except for the exemptions set in Schedule II of the Rule 2 Proper handling and or recycling It is imperative that the product should be...

Страница 14: ...t you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper Also keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity 26...

Страница 15: ...ea Otherwise it may breakdown 26 5kg Avant de d placer l imprimante veillez retirer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Le poids de l imprimante est d environ 26 5 kg l exception du...

Страница 16: ...ntenance cartridge tank are not supplied These need to be purchased separately USB Les l ments suivants ne sont pas fournis c ble USB cordon d alimentation cartouches d encre et bac de r cup ration de...

Страница 17: ...e protective tape Two locations on the roll paper supply section 2 Retirez le ruban protecteur deux endroits sur la section d alimentation en bobine de papier When peeling off the protective tape the...

Страница 18: ...r 1 Retirez le ruban protecteur un endroit l int rieur du panneau arri re When peeling off the protective tape the protective material will also come off Lorsque vous enlevez le ruban protecteur le ma...

Страница 19: ...mat riau protecteur x1 Caution Attention Frontier DE100 XD At the time of factory shipment the Frontier DE100 XD is actually print tested and the quality is inspected Therefore although the ink is adh...

Страница 20: ...C on the maintenance cartridge tank Doing so may generate static electricity that affects normal operation and printing A B C Ne touchez pas la puce A sur la cartouche d encre Vous risquez de provoqu...

Страница 21: ...ez un autre endroit que la poign e vous pouvez vous coincer les doigts entre l imprimante et la cartouche d encre et vous blesser Assurez vous de tenir la poign e lors de son insertion dans la cartouc...

Страница 22: ...ighten the hand screws two to attach the maintenance cartridge tank 2 Serrez les deux vis pour fixer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Caution Attention When tightening the screws...

Страница 23: ...rez vous que l imprimante est mise la terre pour viter tout court circuit accidentel 1 Check that the cover is closed and then connect the power cord to the printer V rifiez que le panneau est ferm pu...

Страница 24: ...hts turn on open the cartridge cover and check that the cartridge for the light that is turned on is inserted correctly Maintenance cartridge light CMYK Ink light If the light remains on even after pe...

Страница 25: ...t on a flat surface so that the winding direction of the paper counter clockwise when viewed from above Retirez la nouvelle bobine de papier de son emballage puis placez la sur une surface plane de fa...

Страница 26: ...ment du papier s effectuera dans le sens contraire des aiguilles d une montre Caution Attention Place the shaft which is at the end of the flange quietly so that it will not get damaged Placez douceme...

Страница 27: ...it rotative la bobine de papier Caution Attention Push down the lever while pushing the spindle unit against the paper A gap may be formed between the paper and the flange due to reactionary movement...

Страница 28: ...vers vous et d placez le vers la gauche ou la droite Faites correspondre le bord droit du guide la taille voulue La taille est exprim e en millim tres pouces entre parenth ses Apr s avoir adapt le gu...

Страница 29: ...ord avant du papier dans la fente d alimentation papier jusqu ce que le voyant de papier s allume 20 Push the roll paper feeder into the printer Poussez le chargeur de papier mobile dans l imprimante...

Страница 30: ...bo te de papier de rebut 24 Check that the printer s power light is on V rifiez que le voyant d alimentation de l imprimante est allum 8 USB Connecting the USB cable USB Connexion du c ble USB 1 USB C...

Страница 31: ...100 Select the FUJIFILM DE100 for printer from the print menu of application software or printer driver to be used and then the print can be implemented FUJIFILM DE100 S lectionnez l imprimante FUJIFI...

Страница 32: ...0025P11311B...

Отзывы: