FujiFilm Frontier DE100-XD Скачать руководство пользователя страница 5

- Frontier DE100-XD Setup guide -

5

本製品を保管・輸送するときは、傾けたり、立てたり、

逆さまにしないでください。

インクが漏れるおそれがあります。

When storing or transporting this printer, do not tilt it, 

stand it on its side, or hold it upside down.

Ink could leak out.

存放或搬运本产品时,请确保本产品没有倾斜、侧放或上
下颠倒。
否则可能导致墨水泄漏。

Lorsque vous stockez ou que vous transportez cette 

imprimante, évitez de l’incliner, de la mettre sur le côté 

ou de la tenir à l’envers.

De l’encre pourrait s’échapper.

カバー類の開閉の際は、本体とカバーの接合部(継ぎ目)

に手を近付けないでください。

指や手を挟んで、けがをするおそれがあります。

When opening and closing the covers, do not place 

your hands near the points where the main unit and 

the cover join.

If your fingers or hands are trapped, an injury could 

occur.

开关盖板时,请勿将手放在主机和盖板的连接处。
如果手指或手被夹住,则可能会导致人身伤害。

Lorsque vous ouvrez et que vous fermez les 

panneaux de l’imprimante, ne placez pas vos mains à 

la jointure des panneaux et de l’unité principale.

Si vous vous coincez vos doigts ou vos mains, vous 

pourriez vous blesser.

鋭利な端

排紙口の内部に手を触れないでください。

カッターでけがをするおそれがあります。

Sharp Edge

Do not touch inside the eject slot.

If you touch the cutter, an injury could occur.

尖锐边缘
请勿用手碰触出纸口的内部。
如果碰触刀片,则可能会导致人身伤害。

Bord tranchant

Ne touchez pas l’intérieur de la fente d’éjection.

Si vous touchez le cutter, vous pourriez vous blesser.

ロールペーパー供給部は、引き出し手掛けに手を掛けて

出し入れしてください。

他の部分に手を掛けて出し入れすると、手や指を挟んで

けがをするおそれがあります。

When moving the roll paper feeder in or out, grip the 

handle.

If you place your hands into any other sections, either 

side of your hand or fingers could be injured.

移进或移出输稿器时,请握住手柄。
如果将手放在任何其他部位,则手或手指可能被夹伤。

Lorsque vous enclenchez ou que vous retirez le 

chargeur de bobine de papier, saisissez la poignée.

Si vous placez vos mains à d’autres endroits, vous 

pourriez vous blesser à différents niveaux des mains 

ou des doigts.

回転部分

ロールペーパーの給紙動作中、回転するフランジに手や

指を近づけないでください。

フランジに手や指を挟んでけがをするおそれがあります。

Rotation parts

Keep bode parts away from the rotating flange during 

roll paper feeding operation.

Hands or fingers may be caught in the flange and get 

injured.

旋转部件
在卷纸的进纸过程中,请勿将手或手指接近转动的法兰。
否则,手或手指可能被夹伤。

Pièces rotatives

Maintenez les parties du corps éloignées de la bride 

rotative pendant l’opération de chargement de la 

bobine de papier.

Vous risquez de vous coincer les mains ou les doigts 

dans la bride et de vous blesser.

電源に関するご注意

Notes on the Power Supply

 /

电源注意事项

Remarques sur le bloc d’alimentation

 

警告

/ WARNING /

警告

/AVERTISSEMENT

機器の近傍にコンセントがあり、かつ、そのコンセントに

容易にアクセスできるようにしてください。

Make sure that an electrical outlet is available near the 

device and is easily accessible.

请在设备附近设置便于连接的插座。

Assurez-vous qu’une prise électrique est située 

à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement 

accessible.

日本国内でご使用の場合、AC100V 以外の電源は使用しな

いでください。

感電・火災のおそれがあります。

Use only the type of the power supply indicated on the 

label.

Electric shock or fire could occur.

请务必使用标签上指示的电源类型。
否则,可能导致触电或火灾。

Utilisez exclusivement le type de bloc d’alimentation 

indiqué sur l’étiquette.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

電源プラグは、ホコリなどの異物が付着した状態で使用し

ないでください。

感電・火災のおそれがあります。

Do not use the power plug if any foreign materials such 

as dust are stuck to it.

Electric shock or fire could occur.

如果有灰尘等异物粘附在电源插头上,请勿使用电源插头。
否则,可能导致触电或火灾。

N’utilisez pas la prise électrique si vous constatez la 

présence de corps étrangers (poussière, par exemple).

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

電源プラグは刃の根元まで確実に差し込んで使用してく

ださい。

感電・火災のおそれがあります。

Make sure the blades of the power plug are fully 

inserted into the electrical outlet.

Electric shock or fire could occur.

请确保电源插头的插脚完全插入电源插座。
否则,可能导致触电或火灾。

Vérifiez que les fiches de la prise d’alimentation sont 

complètement insérées dans la prise électrique.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

破損した電源コードを使用しないでください。

感電・火災のおそれがあります。

電源コードが破損したときは、修理窓口にご相談ください。

また、電源コードを破損させないために、以下の点を守っ

てください。

•  電源コードを加工しない

•  電源コードに重いものを載せない

•  無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったりしない

•  熱器具の近くに配線しない

Do not use the power cable if it is damaged.

Electric shock or fire could occur.

Contact your local dealer if the power cable is 

damaged.

Note the following points to avoid damaging the power 

cable.

• Do not modify the power cable

• Do not put heavy objects on the power cable

• Do not bend, twist, or pull

• 

Do not place it near heating appliances

请勿使用已损坏的电源线。
否则,可能导致触电或火灾。
如果电源线损坏,请与当地经销商联系。
请注意以下几点以避免损坏电源线。

 

请勿改装电源线

 

请勿在电源线上放置重物

 

请勿弯折、扭曲或拉扯电源线

 

请勿在加热设备附近配线

Содержание Frontier DE100-XD

Страница 1: ...Frontier DE100 XD Setup Guide Guide d installation DE100XDSGV20JECF 2nd Edition Model Name Nom du mod le DE100 XD WW...

Страница 2: ...s CAUTION ATTENTION This symbol indicates information that if ignored could possibly result in bodily injury or damage to property due to incorrect handling Ce symbole indique des informations importa...

Страница 3: ...ulevez cette imprimante assurez vous d avoir la bonne posture Si vous n adoptez pas une posture appropri e vous pouvez vous blesser 2 Holding the Printer Maintien de l imprimante Page 15 When lifting...

Страница 4: ...this printer A fire could ignite N utilisez pas l imprimante dans des lieux dont l atmosph re peut contenir des gaz inflammables ou explosifs etc N utilisez pas d a rosols avec des gaz inflammables su...

Страница 5: ...d get injured Pi ces rotatives Maintenez les parties du corps loign es de la bride rotative pendant l op ration de chargement de la bobine de papier Vous risquez de vous coincer les mains ou les doigt...

Страница 6: ...ise lectrique saisissez la prise et non le c ble Le c ble pourrait tre endommag ou la prise pourrait tre d form e et un choc lectrique ou un incendie pourrait survenir 3 3 Connect the power cord with...

Страница 7: ...TENTION Wear safety glasses and gloves when handling the ink cartridge and maintenance cartridge Portez des lunettes et des gants de s curit lors de la manipulation de la cartouche d encre et de la ca...

Страница 8: ...tached on the exterior of the printer The one indicated with the dashed arrow is attached inside of the printer Sur la machine chaque emplacement indiqu sur la page suivante est muni d une tiquette d...

Страница 9: ...ranges If the printer is used in an environment that is outside of the above range you may not be able to obtain good printing results Do not place any containers containing water such as vases or cu...

Страница 10: ...tez notre service d assistance lors du transport de l imprimante Notes on Handling Ink Cartridges Remarques sur la manipulation des cartouches d encre 4 6 IC IC If you move the ink cartridges from a c...

Страница 11: ...btenir les r sultats souhait s Usage Limitations of This Product Limitations d utilisation de ce produit When this product is used for applications requiring high reliability safety such as transporta...

Страница 12: ...ns ou de produits consommables autres que les produits originaux ou de produits que nous recommandons m me si le probl me survient pendant la p riode de garantie Dans ce cas des frais seront exig s po...

Страница 13: ...s materials and 0 01 weight in homogenous materials for cadmium except for the exemptions set in Schedule II of the Rule 2 Proper handling and or recycling It is imperative that the product should be...

Страница 14: ...t you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper Also keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity 26...

Страница 15: ...ea Otherwise it may breakdown 26 5kg Avant de d placer l imprimante veillez retirer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Le poids de l imprimante est d environ 26 5 kg l exception du...

Страница 16: ...ntenance cartridge tank are not supplied These need to be purchased separately USB Les l ments suivants ne sont pas fournis c ble USB cordon d alimentation cartouches d encre et bac de r cup ration de...

Страница 17: ...e protective tape Two locations on the roll paper supply section 2 Retirez le ruban protecteur deux endroits sur la section d alimentation en bobine de papier When peeling off the protective tape the...

Страница 18: ...r 1 Retirez le ruban protecteur un endroit l int rieur du panneau arri re When peeling off the protective tape the protective material will also come off Lorsque vous enlevez le ruban protecteur le ma...

Страница 19: ...mat riau protecteur x1 Caution Attention Frontier DE100 XD At the time of factory shipment the Frontier DE100 XD is actually print tested and the quality is inspected Therefore although the ink is adh...

Страница 20: ...C on the maintenance cartridge tank Doing so may generate static electricity that affects normal operation and printing A B C Ne touchez pas la puce A sur la cartouche d encre Vous risquez de provoqu...

Страница 21: ...ez un autre endroit que la poign e vous pouvez vous coincer les doigts entre l imprimante et la cartouche d encre et vous blesser Assurez vous de tenir la poign e lors de son insertion dans la cartouc...

Страница 22: ...ighten the hand screws two to attach the maintenance cartridge tank 2 Serrez les deux vis pour fixer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Caution Attention When tightening the screws...

Страница 23: ...rez vous que l imprimante est mise la terre pour viter tout court circuit accidentel 1 Check that the cover is closed and then connect the power cord to the printer V rifiez que le panneau est ferm pu...

Страница 24: ...hts turn on open the cartridge cover and check that the cartridge for the light that is turned on is inserted correctly Maintenance cartridge light CMYK Ink light If the light remains on even after pe...

Страница 25: ...t on a flat surface so that the winding direction of the paper counter clockwise when viewed from above Retirez la nouvelle bobine de papier de son emballage puis placez la sur une surface plane de fa...

Страница 26: ...ment du papier s effectuera dans le sens contraire des aiguilles d une montre Caution Attention Place the shaft which is at the end of the flange quietly so that it will not get damaged Placez douceme...

Страница 27: ...it rotative la bobine de papier Caution Attention Push down the lever while pushing the spindle unit against the paper A gap may be formed between the paper and the flange due to reactionary movement...

Страница 28: ...vers vous et d placez le vers la gauche ou la droite Faites correspondre le bord droit du guide la taille voulue La taille est exprim e en millim tres pouces entre parenth ses Apr s avoir adapt le gu...

Страница 29: ...ord avant du papier dans la fente d alimentation papier jusqu ce que le voyant de papier s allume 20 Push the roll paper feeder into the printer Poussez le chargeur de papier mobile dans l imprimante...

Страница 30: ...bo te de papier de rebut 24 Check that the printer s power light is on V rifiez que le voyant d alimentation de l imprimante est allum 8 USB Connecting the USB cable USB Connexion du c ble USB 1 USB C...

Страница 31: ...100 Select the FUJIFILM DE100 for printer from the print menu of application software or printer driver to be used and then the print can be implemented FUJIFILM DE100 S lectionnez l imprimante FUJIFI...

Страница 32: ...0025P11311B...

Отзывы: