FujiFilm Frontier DE100-XD Скачать руководство пользователя страница 4

- Frontier DE100-XD Setup guide -

4

N’utilisez pas dans des lieux qui abritent des 

substances volatiles (alcool et diluants, par exemple) 

ou qui présentent des risques d’incendie.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

煙が出たり、変なにおいや音がするなど異常状態のまま使

用しないでください。

感電・火災のおそれがあります。

異常が発生したときは、すぐに電源を切り、電源プラグを

コンセントから抜いてから修理窓口にご相談ください。

Do not use the printer if you notice smoke, strange 

odors, or sounds.

Electric shock or fire could occur.

If an abnormality occurs, turn off the printer 

immediately, unplug it from the electrical outlet, and 

contact your local dealer.

如果出现烟雾、异味或异常声音,请勿继续使用本产品。
否则,可能导致触电或火灾。
如果发生异常情况,请立即关闭电源,从电源插座上拔下插
头,并与当地经销商联系。

N’utilisez pas l’imprimante si vous remarquez de la 

fumée, des odeurs ou des bruits étranges.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

Si une anomalie survient, éteignez immédiatement 

l’imprimante, débranchez le câble d’alimentation et 

contactez votre revendeur local.

異物や水などの液体が内部に入ったときは、そのまま使用

しないでください。

感電・火災のおそれがあります。

すぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてか

ら、修理窓口にご相談ください。

Do not use this printer if foreign materials, water, or 

other liquids have entered the printer.

Electric shock or fire could occur.

Turn off the printer immediately, unplug it from the 

electrical outlet, and contact your local dealer.

如果有异物、水或其他液体进入本产品,请勿继续使用本产品。
否则,可能导致触电或火灾。
请立即关闭电源,从电源插座拔下插头,并与当地经销商联系。

N’utilisez pas cette imprimante si des corps étrangers, 

de l’eau ou d’autres liquides y ont pénétré.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

Éteignez immédiatement l’imprimante, débranchez le 

câble d’alimentation et contactez votre revendeur local.

マニュアルで指示されている箇所以外の分解は行わない

でください。

Except as instructed in the manual, do not 

disassemble the printer.

除本手册中指示的部位以外,请勿拆卸本产品。

Sauf indication contraire dans le manuel, ne démontez 

pas l’imprimante.

お客様による修理は、危険ですから絶対にしないでください。

Making repairs yourself is extremely dangerous and 

must not be attempted.

禁止用户自行维修本产品。

N’effectuez pas vous-même des réparations, car c’est 

extrêmement dangereux.

可燃ガスおよび爆発性ガス等が大気中に存在するおそれ

のある場所では使用しないでください。

また、本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用

しないでください。

引火による火災のおそれがあります。

Do not use the printer in locations where inflammable or 

explosive gas and so on may be present in the atmosphere.

Also, do not use sprays containing inflammable gas 

inside or around this printer.

A fire could ignite.

请勿在大气中可能含有易燃或易爆气体等场所使用本产品。
同样,请勿在本产品内部或周围使用含有易燃气体的喷雾剂。
否则可能引发火灾。

N’utilisez pas l’imprimante dans des lieux dont l’atmosphère 

peut contenir des gaz inflammables ou explosifs, etc.

N’utilisez pas d’aérosols avec des gaz inflammables 

sur ou autour de l’imprimante.

Un incendie pourrait se déclarer.

各種ケーブルは、マニュアルで指示されている以外の配線

をしないでください。

発火による火災のおそれがあります。

また、接続した他の機器にも損傷を与えるおそれがあります。

Except as instructed in the manual, do not perform any 

other wiring.

A fire could ignite.

Other connected equipment could also be damaged.

除本手册中指示的内容以外,请勿进行任何其他接线。
否则可能引发火灾。
连接的其他设备也可能被损坏。

Sauf indication contraire dans le manuel, ne modifiez 

pas le câblage.

Un incendie pourrait se déclarer.

D’autres équipements connectés pourraient 

également être endommagés.

製品内部の、マニュアルで指示されている箇所以外には触

れないでください。

感電や火傷、けがなどをするおそれがあります。

Except as instructed in the manual, do not touch any 

other parts inside this printer.

Electric shock, burns, or injury could occur.

除本手册中指示的部位以外,请勿触摸产品内部的任何其他
部件。
否则,可能发生触电、烫伤或人身伤害。

Sauf indication contraire dans le manuel, ne touchez 

pas aux autres pièces installées à l’intérieur de cette 

imprimante.

Un choc électrique, des brûlures ou un incendie 

pourraient survenir.

開口部から内部に、金属類や燃えやすい物などを差し込ん

だり、落としたりしないでください。

感電・火災のおそれがあります。

Do not insert or drop any metallic or flammable objects 

into this printer through the openings.

Electric shock or fire could occur.

请勿将金属或易燃物体从开口部分插入或掉落产品内部。
否则,可能导致触电或火灾。

N’insérez pas ou ne déposez pas d’objets métalliques ou 

inflammables dans cette imprimante via les ouvertures.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

 

注意

/ CAUTION /

注意

/ ATTENTION

本製品の上に乗ったり、重いものを置かないでください。

倒れたり壊れたりして、けがをするおそれがあります。

Do not climb on the printer and do not place any heavy 

objects on the printer.

If it falls or breaks an injury could occur.

请勿在本产品上乘坐或放置任何重物。
如果本产品倾倒或破裂,可能会导致人身伤害。

Ne montez pas sur l’imprimante et n’y placez aucun 

objet lourd.

Si l’imprimante chute ou tombe en panne, vous 

pourriez vous blesser.

本製品を移動する際は、電源を切り、電源プラグをコン

セントから抜き、すべての配線を外したことを確認して

から行ってください。

コードが傷つくなどにより、感電・火災のおそれがあります。

When moving the printer, turn it off, unplug the power 

cable from the electrical outlet, and make sure that all 

cables have been disconnected.

If cables and so on are damaged, electric shock or fire 

could occur.

移动本产品时,请关闭电源,从电源插座拔下电源线,并
确保所有线缆已断开连接。
如果线缆破损,则可能导致触电或火灾。

Lorsque vous déplacez l’imprimante, éteignez-la, 

débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que tous 

les câbles ont été déconnectés.

Si les câbles ou d’autres pièces ont été endommagés, 

il y a un risque de choc électrique ou d’incendie.

Содержание Frontier DE100-XD

Страница 1: ...Frontier DE100 XD Setup Guide Guide d installation DE100XDSGV20JECF 2nd Edition Model Name Nom du mod le DE100 XD WW...

Страница 2: ...s CAUTION ATTENTION This symbol indicates information that if ignored could possibly result in bodily injury or damage to property due to incorrect handling Ce symbole indique des informations importa...

Страница 3: ...ulevez cette imprimante assurez vous d avoir la bonne posture Si vous n adoptez pas une posture appropri e vous pouvez vous blesser 2 Holding the Printer Maintien de l imprimante Page 15 When lifting...

Страница 4: ...this printer A fire could ignite N utilisez pas l imprimante dans des lieux dont l atmosph re peut contenir des gaz inflammables ou explosifs etc N utilisez pas d a rosols avec des gaz inflammables su...

Страница 5: ...d get injured Pi ces rotatives Maintenez les parties du corps loign es de la bride rotative pendant l op ration de chargement de la bobine de papier Vous risquez de vous coincer les mains ou les doigt...

Страница 6: ...ise lectrique saisissez la prise et non le c ble Le c ble pourrait tre endommag ou la prise pourrait tre d form e et un choc lectrique ou un incendie pourrait survenir 3 3 Connect the power cord with...

Страница 7: ...TENTION Wear safety glasses and gloves when handling the ink cartridge and maintenance cartridge Portez des lunettes et des gants de s curit lors de la manipulation de la cartouche d encre et de la ca...

Страница 8: ...tached on the exterior of the printer The one indicated with the dashed arrow is attached inside of the printer Sur la machine chaque emplacement indiqu sur la page suivante est muni d une tiquette d...

Страница 9: ...ranges If the printer is used in an environment that is outside of the above range you may not be able to obtain good printing results Do not place any containers containing water such as vases or cu...

Страница 10: ...tez notre service d assistance lors du transport de l imprimante Notes on Handling Ink Cartridges Remarques sur la manipulation des cartouches d encre 4 6 IC IC If you move the ink cartridges from a c...

Страница 11: ...btenir les r sultats souhait s Usage Limitations of This Product Limitations d utilisation de ce produit When this product is used for applications requiring high reliability safety such as transporta...

Страница 12: ...ns ou de produits consommables autres que les produits originaux ou de produits que nous recommandons m me si le probl me survient pendant la p riode de garantie Dans ce cas des frais seront exig s po...

Страница 13: ...s materials and 0 01 weight in homogenous materials for cadmium except for the exemptions set in Schedule II of the Rule 2 Proper handling and or recycling It is imperative that the product should be...

Страница 14: ...t you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper Also keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity 26...

Страница 15: ...ea Otherwise it may breakdown 26 5kg Avant de d placer l imprimante veillez retirer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Le poids de l imprimante est d environ 26 5 kg l exception du...

Страница 16: ...ntenance cartridge tank are not supplied These need to be purchased separately USB Les l ments suivants ne sont pas fournis c ble USB cordon d alimentation cartouches d encre et bac de r cup ration de...

Страница 17: ...e protective tape Two locations on the roll paper supply section 2 Retirez le ruban protecteur deux endroits sur la section d alimentation en bobine de papier When peeling off the protective tape the...

Страница 18: ...r 1 Retirez le ruban protecteur un endroit l int rieur du panneau arri re When peeling off the protective tape the protective material will also come off Lorsque vous enlevez le ruban protecteur le ma...

Страница 19: ...mat riau protecteur x1 Caution Attention Frontier DE100 XD At the time of factory shipment the Frontier DE100 XD is actually print tested and the quality is inspected Therefore although the ink is adh...

Страница 20: ...C on the maintenance cartridge tank Doing so may generate static electricity that affects normal operation and printing A B C Ne touchez pas la puce A sur la cartouche d encre Vous risquez de provoqu...

Страница 21: ...ez un autre endroit que la poign e vous pouvez vous coincer les doigts entre l imprimante et la cartouche d encre et vous blesser Assurez vous de tenir la poign e lors de son insertion dans la cartouc...

Страница 22: ...ighten the hand screws two to attach the maintenance cartridge tank 2 Serrez les deux vis pour fixer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Caution Attention When tightening the screws...

Страница 23: ...rez vous que l imprimante est mise la terre pour viter tout court circuit accidentel 1 Check that the cover is closed and then connect the power cord to the printer V rifiez que le panneau est ferm pu...

Страница 24: ...hts turn on open the cartridge cover and check that the cartridge for the light that is turned on is inserted correctly Maintenance cartridge light CMYK Ink light If the light remains on even after pe...

Страница 25: ...t on a flat surface so that the winding direction of the paper counter clockwise when viewed from above Retirez la nouvelle bobine de papier de son emballage puis placez la sur une surface plane de fa...

Страница 26: ...ment du papier s effectuera dans le sens contraire des aiguilles d une montre Caution Attention Place the shaft which is at the end of the flange quietly so that it will not get damaged Placez douceme...

Страница 27: ...it rotative la bobine de papier Caution Attention Push down the lever while pushing the spindle unit against the paper A gap may be formed between the paper and the flange due to reactionary movement...

Страница 28: ...vers vous et d placez le vers la gauche ou la droite Faites correspondre le bord droit du guide la taille voulue La taille est exprim e en millim tres pouces entre parenth ses Apr s avoir adapt le gu...

Страница 29: ...ord avant du papier dans la fente d alimentation papier jusqu ce que le voyant de papier s allume 20 Push the roll paper feeder into the printer Poussez le chargeur de papier mobile dans l imprimante...

Страница 30: ...bo te de papier de rebut 24 Check that the printer s power light is on V rifiez que le voyant d alimentation de l imprimante est allum 8 USB Connecting the USB cable USB Connexion du c ble USB 1 USB C...

Страница 31: ...100 Select the FUJIFILM DE100 for printer from the print menu of application software or printer driver to be used and then the print can be implemented FUJIFILM DE100 S lectionnez l imprimante FUJIFI...

Страница 32: ...0025P11311B...

Отзывы: