background image

17

TECHNISCHE GEGEVENS

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

12-8

12-8 GEL

12-10 12-10 GEL

24-5

24-5 GEL

Classic

Classic GEL

Netspanning

230 V~ 50 / 60 Hz

Nominaal vermogen

100 W

100 W

120 W

120 W

120 W

120 W

100 W

100 W

Laadspanning

12 V

12 V

12 V

12 V

24 V

24 V

6 / 12 V

6 / 12 V

Laadstroom

8 A

8 A

10 A

10 A

5 A

5 A

3 / 8 A

3 / 8 A

Nom.capaciteit laden 36-180 Ah

36-180 Ah

36-180 Ah

36-180 Ah

10-100 Ah

10-100 Ah

2-180 Ah

2-180 Ah

Oplaadbare cellen

6

6

6

6

12

12

3  /  6

3  /  6

Inschakelduur

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Laadkromme

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

Veiligheidsklasse

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

Gewicht

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

Afmetingen(bxhxd)

185 x 70 x 142 mm

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Gevaren bij de omgang met de acculader

De acculader is volgens de meest recente techniek en de erkende
veiligheidstechnische voorschriften gebouwd. Desondanks dreigt
er bij een verkeerde bediening of bij misbruik gevaar voor
- leven en goed van het bedienend personeel of van derden,
- deacculader en andere materiële waarden van degebruiker

Alle personen die met de inbedrijfstelling, bediening, het onder-
houd en de reparatie van de acculader te maken hebben moeten
- dienovereenkomstig gekwalificeerd zijn,
- kennis van de omgang met acculaders en accu’s hebben, en
- deze bedieningshandleiding precies aanhouden.

Storingen die een negatieve invloed op de veiligheid hebben
moeten worden vermeden en, indien van toepassing, per om-
megaande worden verholpen.

Gebruik volgens de voorschriften: Acctiva 12-8, Acctiva 12-
10, Acctiva 24-5, Acctiva Classic

- De acculader is uitsluitend geschikt voor het laden van accumu-

latoren met vloeibaar elektrolyt, evenals vlies (AGM) en GEL
technologie bij starter- of tractietoepassing.

- Het opladen van droge accu’s (primaire elementen) is verboden.

Gebruik volgens de voorschriften: Acctiva 12-8 GEL, Acctiva
12-10 GEL, Acctiva 24-5 GEL, Acctiva Classic GEL

- De acculader is uitsluitend geschikt voor het laden van accumu-

latoren met gelachtig elektrolyt, evenals vlies (AGM) technolo-
gie in standby- toepassingen (bijv. noodstroomaggregaten).

- Het opladen van droge accu’s (primaire elementen) is verboden.

Gebruik het apparaat alleen
- in liggende positie (zie afb.1),
- als het tegen directe zonnestralen en vochtinwerking beschermd

is, en

- de koellucht onbelemmerd door de luchtspleten kan stromen.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet volgens de
voorschriften. Voor schade die hieruit ontstaat is de fabrikant niet
aan-sprakelijk.

Veranderingen aan de acculader

- Zonder toestemming van de fabrikant geen veranderingen, in-

of verbouwingen van de acculader uitvoeren.

- Onderdelen in niet-foutloze toestand meteen laten vervangen.

Veiligheidsmaatregelen bij het bedrijf

- Acculader alleen in gebruik nemen, als alle veiligheids

voorzieningen goed functioneren.

- Vóór het inschakelen van de acculader ervoor zorgen dat

niemand gevaar kan oplopen.

- Vóór het losmaken van de laadklemmen moet de acculader van

het net gescheiden zijn.

- Minstens één keer per week de acculader op uiterlijk

herkenbare schade en functionaliteit van de veiligheids-
voorzienigen controleren.

Gevaren door net- en laadstroom

- Laadklemmen altijd 

op de juiste polen

 vastklemmen.

- Laadkabels moeten vast, onbeschadigd en geïsoleerd zijn.

Losse verbindingen en gesmeulde kabels meteen vervangen.

- Net- en acculadertoevoerleiding regelmatig door een elektro-

technicus op functionaliteit van de beschermingsgeleider laten
controleren

- Voor het openen van de acculader ervoor zorgen dat deze

stroomloos is. Componenten die elektrische lading opslaan
eerst ontladen.

- Het apparaat mag alleen op een stopcontact met bescher-

mingsgeleider (aarding) worden aangesloten. Als extra be-
scherming wordt de FI-veiligheidsmaatregel aangeraden.

- Netspanning aanhouden! De gegevens op het typeplaatje van

de acculader moeten met de gegevens van het plaatselijke
stroomnet overeenstemmen.

Gevaren door accumulatoren

- Accuzuur is een sterk bijtende vloeistof en mag niet met ogen,

huid of kleding in contact komen. Zuurspetters onmiddellijk en
grondig met schoon water afspoelen, indien noodzakelijk, een
arts raadplegen.

- Het knalgas dat tijdens het laden ontstaat is licht ontvlambaar.

Ontstekingsbronnen (open vuur, brandende sigaretten etc.) uit
de buurt van de accu houden. Laat in verband met mogelijke
vonkvorming ook het afklemmen van de laadkabels tijden het
laden achterwege.

- Het laden mag uitsluitend in goed geventileerde of hiervoor

bestemde ruimten plaatsvinden.

- Accu voor vuil en mechanische beschadiging beschermen;
- Accu volgens de instructies van de fabrikant onderhouden;

Содержание Acctiva 12-10

Страница 1: ...teries Bedienungsanleitung Batterieladegerät D Operating Instructions Battery Charger GB F Acctiva 12 8 Acctiva 12 8 Gel Acctiva 12 10 Acctiva 12 10 Gel Acctiva 24 5 Acctiva 24 5 Gel Acctiva Classic Acctiva Classic Gel Bedieningshandleiding Accu Laadapparaat NL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Ladeleitun gen Vorrichtung für Wandmontage Zur Befestigung auf Hutschiene TS 35 EN 50022 BATTERIE ANKLEMMEN Hinweis Vor dem Anschluß der Ladeklemmen das Gerät vom Netz trennen Achten Sie stets auf ordnungsgemäße elektrische Verbindung der Ladeklemmen mit den Batteriepolen Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden Ladeklemme mit dem Minuspol der Batterie bei Kfz Bordnetzen mit der Karosser...

Страница 4: ... haftbar Netzstecker einstecken Anzeige Laden leuchtet Polklemmen vorsichtig von der Batterie lösen das Ladegerät übernimmt die Funktion der Batterie Batterietausch vornehmen Polklemmen polrichtig mit der neuen Batterie verbinden Netzstecker des Ladegerätes ziehen Ladeklemmen und von den Polklemmen lösen SCHUTZEINRICHTUNGEN Schutz vor Kurzschluß der Ladeklemmen Durch einen elektronischen Kurzschlu...

Страница 5: ...otstromanlagen geeignet Das Laden von Trockenbatterien Primärelementen ist verbo ten Verwenden Sie das Gerät nur in liegender Position siehe Abb 1 wenn es vor direkter Sonnenbestrahlung und Nässeeinwirkung geschützt ist und die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze strömen kann Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus entstehende Schäden ha...

Страница 6: ... und Service Gehäuseoberfläche des Ladegerätes regelmäßig mit lösungs mittelfreien Produkten reinigen Das Gerät ist wartungsfrei Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg der Rechnung an Ihren Fachhänd ler Garantie und Haftungsansprüche Die Garantie und Gewährleistungszeit für das Ladegerät beträgt 2 Jahre ab Rechnungsdatum Garantie und Haftungsschäden bei Personen und Sachsch...

Страница 7: ...TS 35 EN 50022 CONNECTING BATTERY Note Before connecting charging clips interrupt power supply to charger However be sure to connect each charging clip to the correct battery terminal Connect charging clip to the positive terminal of the battery Connect charging clip to the negative terminal of the battery in case of motorcar supply systems to the body e g the motor unit DISCONNECTING BATTERY To d...

Страница 8: ...by an improper opera tion of selector switches and Plug in mains plug Indicator Charge is illuminated Cautiously remove pole binders from battery terminals the battery charger takes over the function of the battery Replace battery Connect pole binders to the correct terminals of the new battery Unplug mains cable of battery charger Remove charging clips and from pole binders PROTECTIVE GEAR Short ...

Страница 9: ...e kept clear to allow cooling air to flow Any other use shall not be in accordance with its intended use The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use Modifications of the battery charger Any modifications supplements or reconstruction of the ap pliance must not be carried out without the approval of the manufacturer Ensure parts in imperfect conditions are r...

Страница 10: ...document or invoice needed Warranty and liability rights The guarantee and warranty period for the battery charger is 2 years from the invoice date However warranty and liability claims for injury or damage attribu table to any of the following causes will not be accepted any other than the intended use of the battery charger improper mounting or operation operation of the battery charger with def...

Страница 11: ...R L ACCUMULATEUR Nota Il faut couper l alimentation au chargeur avant de connecter les clips Veuillez toujours connecter chaque clip au borne respec tif de l accumulateur Connecter clip au borne positif de l accumulateur Connecter clip au borne négatif de l accumulateur ou bien dans le cas de réseaux de bord de véhicules à la carrosserie p ex au bloc des cylindres DECONNECTER L ACCUMULATEUR Pour d...

Страница 12: ...matériels ou personnels dus à un usage non convenable du sélecteur et Ficher fiche de contact Indicateur charge s allume Déconnecter tout prudemment les pinces polaires de l accu mulateur le chargeur prend la relève de l accumulateur Connecter les pinces polaires aux correctes bornes du nouvel accumulateur Débrocher la fiche de contact du chargeur Déconnecter tout prudemment les clips et des borne...

Страница 13: ... primaires Ne mettre cet appareil en service que lorsque il est en position horizontale voir Fig 1 il est protégé contre l insolation directe et l humidité l air de refroidissement peut passer librement par les canaux de ventilation Toute utilisation différente ou ultérieure est considerée de ne pas être conforme à l emploi prévu Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui r...

Страница 14: ...nviron que l autodécharge est réduite au minimum Entretien Nettoyer à des intervalles réguliers la boîte à l extérieur à l aide de produits exempts de solvants L appereil ne nécessite pas de maintien En cas de fonctionne ment défectueux consulter le fournisseur Il est nécessaire d y présenter la facture ou un document d achat Droits á la garantie Le délai de garantie de l appareil s éléve á 2 ans ...

Страница 15: ...st het apparaat van het net scheiden Let steeds op een correcte elektri sche verbinding van de laadklemmen met de accupolen Laadklem met de pluspool van de accu verbinden Laadklem met de minpool van de accu bij auto boordnet ten met de carrosserie bijv motorblok verbinden VERBINDING MET ACCU VERBREKEN Om de verbinding van de acculader met de accu resp het auto boordnet te scheiden gaat u als volgt...

Страница 16: ...ade niet aansprakelijk Netstekker erin steken Indicatie Laden brandt Poolklemmen voorzichtig van de accu losmaken de acculader neemt de functie van de accu over Accu uitwisselen Poolklemmen op de juiste polen met de nieuwe accu verbin den Netstekker van de acculader eruit trekken Laadklemmen en van de poolklemmen losmaken VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Bescherming tegen kortsluiting van de laadklemmen D...

Страница 17: ...uik het apparaat alleen in liggende positie zie afb 1 als het tegen directe zonnestralen en vochtinwerking beschermd is en de koellucht onbelemmerd door de luchtspleten kan stromen Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften Voor schade die hieruit ontstaat is de fabrikant niet aan sprakelijk Veranderingen aan de acculader Zonder toestemming van de fabrikant geen veran...

Страница 18: ...akhandelaar en breng a u b uw kassabon rekening mee Garantie en aansprakelijkheid De garantietijd en waarborgingsperiode voor de acculader be draagt 2 jaar vanaf datum van de rekening Garantie en aanspra kelijkheidseisen bij persoonlijk letsel en materiële schade zijn echter uitgesloten wanneer het ongeluk resp de schade aan één of meerdere onderstaande oorzaken te wijten is gebruik van de acculad...

Страница 19: ......

Страница 20: ...FRONIUS International GmbH A 4643 Pettenbach 92 Austria E mail battery chargers fronius com http www fronius com ...

Отзывы: