background image

12

2. Charge finale

- Indicateur „Charge finale/compensation“   est allumé

Pour atteindre un niveau de charge de 100 %, la charge de
l'accumulateur doit être continuée pendant 6 heures.

3. Charge de compensation

- Indicateur „Charge finale/ compensation“   est allumé

Une fois terminée la charge finale, le chargeur se met automa-
tiquement en charge de compensation pour prévenir à
l’autodécharge de l'accumulateur. L'accumulateur est en tout
moment prêt pour l’usage et peut être connecté au chargeur
aussi long que l’on veut.

Nota!

 Il est bien possible d’alimenter des appareils raccordés à

l'accumulateur (p. ex. autoradio) pendant la charge. Veuillez tenir
en compte, cependant, que dans ce cas-là le temps de charge sera
plus long.

SERVICE DE SUPPORT

Lorsqu’il faut échanger un accumulateur, le chargeur veille à
alimenter les installations électriques de bord et du véhicule (p. ex.
remonte-glace). Pour mettre le chargeur en service de support,
procéder de la manière suivante:
- Couper l’alimentation du chargeur
- Arrêter le moteur, couper le contact
- Allumer feu de stationnement (charge de base).
- Connecter clips   et   

au correctes bornes

, comme décrit ci-

dessus

Attention!

 Ne jamais utiliser en service de support un

Acctiva 24-6 connecté à des installations électriques de
bord conçues pour 12 V ou bien un Acctiva Classic dont le
sélecteur est positionné sur 12 V connecté à celles conçues
pour 6 V. Telle action résulterait en une desctruction com-
plète des installations électriques. Le constructeur
n’acceptera aucune responsabilité pour des dommages
matériels ou personnels dus à un usage non convenable.

- seuls Acctiva Classic et Acctiva Classic GEL: en fonction de

l’accumulateur à remplacer tourner sélecteur   et   sur la
position respective

Attention!

 Le constructeur n’acceptera aucune responsa-

bilité pour des dommages matériels ou personnels dus à un
usage non convenable du sélecteur   et  .

- Ficher fiche de contact 
- Indicateur „charge“   s’allume
- Déconnecter tout prudemment les pinces polaires de l'accu-

mulateur - le chargeur prend la relève de l’accumulateur.

- Connecter les pinces polaires aux correctes bornes du nouvel

accumulateur.

- Débrocher la fiche de contact   du chargeur
- Déconnecter tout prudemment les clips   et   des bornes

polaires

DISPOSITIFS PROTECTEURS

Protection contre le court-circuit des clips

Une protection électronique contre le court-circuit empêche des
dégâts dus à un court-circuit des clips. Tel court-circuit des lignes/
clips est indiqué par un signal sonore.

Protection contra la surcharge thermique du chargeur

Protection contre la connexion reverse

Le fusible   empêche des dégâts dus à une connexion reverse.
Suite à une connexion reverse le fusible   est à remplacer de la
manière suivante:
- Couper l’alimentation du chargeur
- Déconnecter clips de la batterie
- Devisserbouchon fusible 
- Remplacer fusibles 

Acctiva 12-8, 12-8 GEL, 12-10, 12-10 GEL: fusible 10 A, action
instantanée
Acctiva 24-5, 24-5 GEL: fusible 6,3 A faction instantanée
Acctiva Classic, Classic GEL: fusible 10 A, action instantanée
Les fusibles en reserve se trouvent dans le dépôt de fusibles 

DESCRIPTION DES INDICATEURS

Indicateur

Etat

Elimination

Indicateur „Charge“   est allumé

Charge est en train

-

Indicateur „Charge finale/compensation“

 clignote

Charge finale est en train

Ligne de charge défectueuse ou interrom-
pue

-

Vérifier ligne de charge et eliminer défaut

 „Charge finale/compensation“   illuminé

Charge de compensation est en train

-

Connexion reverse des clips - fusible 
actionné

Connecter pinces aux correctes bornes
et remplacer fusibles 

Les indicateurs ne sont pas allumés.

Fiche de contact ne pas fichée ou câble
d’alimentation défectueux; aucune alimen-
tation

Vérifier câble d’alimentation

Chargeur émet un signal sonore

Court-circuit des lignes de charge ou de
l’accumulateur

Vérifier ligne de charge et accumulateur
et éliminer défaut.

Содержание Acctiva 12-10

Страница 1: ...teries Bedienungsanleitung Batterieladegerät D Operating Instructions Battery Charger GB F Acctiva 12 8 Acctiva 12 8 Gel Acctiva 12 10 Acctiva 12 10 Gel Acctiva 24 5 Acctiva 24 5 Gel Acctiva Classic Acctiva Classic Gel Bedieningshandleiding Accu Laadapparaat NL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Ladeleitun gen Vorrichtung für Wandmontage Zur Befestigung auf Hutschiene TS 35 EN 50022 BATTERIE ANKLEMMEN Hinweis Vor dem Anschluß der Ladeklemmen das Gerät vom Netz trennen Achten Sie stets auf ordnungsgemäße elektrische Verbindung der Ladeklemmen mit den Batteriepolen Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden Ladeklemme mit dem Minuspol der Batterie bei Kfz Bordnetzen mit der Karosser...

Страница 4: ... haftbar Netzstecker einstecken Anzeige Laden leuchtet Polklemmen vorsichtig von der Batterie lösen das Ladegerät übernimmt die Funktion der Batterie Batterietausch vornehmen Polklemmen polrichtig mit der neuen Batterie verbinden Netzstecker des Ladegerätes ziehen Ladeklemmen und von den Polklemmen lösen SCHUTZEINRICHTUNGEN Schutz vor Kurzschluß der Ladeklemmen Durch einen elektronischen Kurzschlu...

Страница 5: ...otstromanlagen geeignet Das Laden von Trockenbatterien Primärelementen ist verbo ten Verwenden Sie das Gerät nur in liegender Position siehe Abb 1 wenn es vor direkter Sonnenbestrahlung und Nässeeinwirkung geschützt ist und die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze strömen kann Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus entstehende Schäden ha...

Страница 6: ... und Service Gehäuseoberfläche des Ladegerätes regelmäßig mit lösungs mittelfreien Produkten reinigen Das Gerät ist wartungsfrei Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg der Rechnung an Ihren Fachhänd ler Garantie und Haftungsansprüche Die Garantie und Gewährleistungszeit für das Ladegerät beträgt 2 Jahre ab Rechnungsdatum Garantie und Haftungsschäden bei Personen und Sachsch...

Страница 7: ...TS 35 EN 50022 CONNECTING BATTERY Note Before connecting charging clips interrupt power supply to charger However be sure to connect each charging clip to the correct battery terminal Connect charging clip to the positive terminal of the battery Connect charging clip to the negative terminal of the battery in case of motorcar supply systems to the body e g the motor unit DISCONNECTING BATTERY To d...

Страница 8: ...by an improper opera tion of selector switches and Plug in mains plug Indicator Charge is illuminated Cautiously remove pole binders from battery terminals the battery charger takes over the function of the battery Replace battery Connect pole binders to the correct terminals of the new battery Unplug mains cable of battery charger Remove charging clips and from pole binders PROTECTIVE GEAR Short ...

Страница 9: ...e kept clear to allow cooling air to flow Any other use shall not be in accordance with its intended use The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use Modifications of the battery charger Any modifications supplements or reconstruction of the ap pliance must not be carried out without the approval of the manufacturer Ensure parts in imperfect conditions are r...

Страница 10: ...document or invoice needed Warranty and liability rights The guarantee and warranty period for the battery charger is 2 years from the invoice date However warranty and liability claims for injury or damage attribu table to any of the following causes will not be accepted any other than the intended use of the battery charger improper mounting or operation operation of the battery charger with def...

Страница 11: ...R L ACCUMULATEUR Nota Il faut couper l alimentation au chargeur avant de connecter les clips Veuillez toujours connecter chaque clip au borne respec tif de l accumulateur Connecter clip au borne positif de l accumulateur Connecter clip au borne négatif de l accumulateur ou bien dans le cas de réseaux de bord de véhicules à la carrosserie p ex au bloc des cylindres DECONNECTER L ACCUMULATEUR Pour d...

Страница 12: ...matériels ou personnels dus à un usage non convenable du sélecteur et Ficher fiche de contact Indicateur charge s allume Déconnecter tout prudemment les pinces polaires de l accu mulateur le chargeur prend la relève de l accumulateur Connecter les pinces polaires aux correctes bornes du nouvel accumulateur Débrocher la fiche de contact du chargeur Déconnecter tout prudemment les clips et des borne...

Страница 13: ... primaires Ne mettre cet appareil en service que lorsque il est en position horizontale voir Fig 1 il est protégé contre l insolation directe et l humidité l air de refroidissement peut passer librement par les canaux de ventilation Toute utilisation différente ou ultérieure est considerée de ne pas être conforme à l emploi prévu Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui r...

Страница 14: ...nviron que l autodécharge est réduite au minimum Entretien Nettoyer à des intervalles réguliers la boîte à l extérieur à l aide de produits exempts de solvants L appereil ne nécessite pas de maintien En cas de fonctionne ment défectueux consulter le fournisseur Il est nécessaire d y présenter la facture ou un document d achat Droits á la garantie Le délai de garantie de l appareil s éléve á 2 ans ...

Страница 15: ...st het apparaat van het net scheiden Let steeds op een correcte elektri sche verbinding van de laadklemmen met de accupolen Laadklem met de pluspool van de accu verbinden Laadklem met de minpool van de accu bij auto boordnet ten met de carrosserie bijv motorblok verbinden VERBINDING MET ACCU VERBREKEN Om de verbinding van de acculader met de accu resp het auto boordnet te scheiden gaat u als volgt...

Страница 16: ...ade niet aansprakelijk Netstekker erin steken Indicatie Laden brandt Poolklemmen voorzichtig van de accu losmaken de acculader neemt de functie van de accu over Accu uitwisselen Poolklemmen op de juiste polen met de nieuwe accu verbin den Netstekker van de acculader eruit trekken Laadklemmen en van de poolklemmen losmaken VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Bescherming tegen kortsluiting van de laadklemmen D...

Страница 17: ...uik het apparaat alleen in liggende positie zie afb 1 als het tegen directe zonnestralen en vochtinwerking beschermd is en de koellucht onbelemmerd door de luchtspleten kan stromen Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften Voor schade die hieruit ontstaat is de fabrikant niet aan sprakelijk Veranderingen aan de acculader Zonder toestemming van de fabrikant geen veran...

Страница 18: ...akhandelaar en breng a u b uw kassabon rekening mee Garantie en aansprakelijkheid De garantietijd en waarborgingsperiode voor de acculader be draagt 2 jaar vanaf datum van de rekening Garantie en aanspra kelijkheidseisen bij persoonlijk letsel en materiële schade zijn echter uitgesloten wanneer het ongeluk resp de schade aan één of meerdere onderstaande oorzaken te wijten is gebruik van de acculad...

Страница 19: ......

Страница 20: ...FRONIUS International GmbH A 4643 Pettenbach 92 Austria E mail battery chargers fronius com http www fronius com ...

Отзывы: