Fronius Acctiva 12-10 Скачать руководство пользователя страница 8

8

2. Final charge

- Indicator „Final Charge“   flashes.

To charge battery a 100 %, keep it connected to the charger for
another 6 hours.

3. Compensation charge

- Indicator „Compensation Charge“   is illuminated

After completing final charge, the battery charger automatically
switches to compensation charge to prevent battery from run-
ning down. The battery is constantly ready for use and may be
connected to the charger as long as you like.

Note!

 It is possible to run appliances connected to the battery (e.g.

car radio) during the charge. Please note that the charge will take
more time .

SUPPORT OPERATION

While a battery is being replaced, the battery charger will supply
the electrical equipment with power so that it can be operated (e.g.
window lift) meanwhile. To operate the battery charger in support
mode, take the following precautions:
- Disconnect battery charger the power supply
- Switch off motor, cut off ignition.
- Turn on parking light (base load)
- Connect charging clips   and   to the 

correct pole binders

 as

described above.

Attention!

 Never operate in support mode an Acctiva 24-5

connected to 12 V vehicle equipment or Acctiva Classic with
the selector switch in 12 V position connected to 6 V vehicle
equipment. This would cause a destruction of the electrical
equipment. The manufacturer will accept no liability for any
personal or material damage caused by an improper opera-
tion

- only Acctiva Classic and Acctiva Classic GEL: turn selector

switches   and   to correct position according to battery type.

Attention!

 The manufacturer will accept no liability for any

personal or material damage caused by an improper opera-
tion of selector switches   and  .

- Plug in mains plug 
- Indicator „Charge“   is illuminated
- Cautiously remove pole binders from battery terminals - the

battery charger takes over the function of the battery.

- Replace battery
- Connect pole binders to the 

correct terminals

 of the new

battery

- Unplug mains cable   of battery charger
- Remove charging clips   and   from pole binders

PROTECTIVE GEAR

Short-circuit protection of charging clips

An electronic short circuit protection precludes any damages
caused by a short circuit of the charging clips or charging lines.
Such a short circuit is indicated by a buzzer tone.

Protection against thermal overload of battery charger

Protection against reverse battery connection

Fuse   precludes damages caused by reverse connection. Pro-
ceed as follows to replace fuse   following a reverse connection:
- Disconnect charger from power supply
- Disconnect charging clips from battery
- Replace fuse 

Acctiva 12-8, 12-8 GEL, 12-10, 12-10 GEL: fast-blow fuse 10 A
Acctiva 24-5, 24-5 GEL: fast-blow fuse 6,3 A
Acctiva Classic, Classic GEL: fast-blow fuse 10 A
Fuse depot   contains spare batteries

DESCRIPTION OF INDICATORS

Indicator

Condition

Elimination

Indicator „Charge“   is illuminated

Battery is being charged

-

Indicator „Final/Compensation Charge“

 flashes

Battery is being final-charged

Charging line defective or interrupted

-

Check charging line and repair failure

Indicator „Final/Compensation Charge“ 
lit

Battery is being compensation-charged

-

Reverse connection of charging clips, fuse

 blown

Connect squeezing inders correctly and
replace fuse 

Indicators are not illuminated

Mains plug not plugged in or mains line
damaged, no power supply

Check mains lead

Charger „buzzes“

Short-circuit of charging lines or battery

Check mains lead and battery and repair
failure.

Содержание Acctiva 12-10

Страница 1: ...teries Bedienungsanleitung Batterieladegerät D Operating Instructions Battery Charger GB F Acctiva 12 8 Acctiva 12 8 Gel Acctiva 12 10 Acctiva 12 10 Gel Acctiva 24 5 Acctiva 24 5 Gel Acctiva Classic Acctiva Classic Gel Bedieningshandleiding Accu Laadapparaat NL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Ladeleitun gen Vorrichtung für Wandmontage Zur Befestigung auf Hutschiene TS 35 EN 50022 BATTERIE ANKLEMMEN Hinweis Vor dem Anschluß der Ladeklemmen das Gerät vom Netz trennen Achten Sie stets auf ordnungsgemäße elektrische Verbindung der Ladeklemmen mit den Batteriepolen Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden Ladeklemme mit dem Minuspol der Batterie bei Kfz Bordnetzen mit der Karosser...

Страница 4: ... haftbar Netzstecker einstecken Anzeige Laden leuchtet Polklemmen vorsichtig von der Batterie lösen das Ladegerät übernimmt die Funktion der Batterie Batterietausch vornehmen Polklemmen polrichtig mit der neuen Batterie verbinden Netzstecker des Ladegerätes ziehen Ladeklemmen und von den Polklemmen lösen SCHUTZEINRICHTUNGEN Schutz vor Kurzschluß der Ladeklemmen Durch einen elektronischen Kurzschlu...

Страница 5: ...otstromanlagen geeignet Das Laden von Trockenbatterien Primärelementen ist verbo ten Verwenden Sie das Gerät nur in liegender Position siehe Abb 1 wenn es vor direkter Sonnenbestrahlung und Nässeeinwirkung geschützt ist und die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze strömen kann Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus entstehende Schäden ha...

Страница 6: ... und Service Gehäuseoberfläche des Ladegerätes regelmäßig mit lösungs mittelfreien Produkten reinigen Das Gerät ist wartungsfrei Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg der Rechnung an Ihren Fachhänd ler Garantie und Haftungsansprüche Die Garantie und Gewährleistungszeit für das Ladegerät beträgt 2 Jahre ab Rechnungsdatum Garantie und Haftungsschäden bei Personen und Sachsch...

Страница 7: ...TS 35 EN 50022 CONNECTING BATTERY Note Before connecting charging clips interrupt power supply to charger However be sure to connect each charging clip to the correct battery terminal Connect charging clip to the positive terminal of the battery Connect charging clip to the negative terminal of the battery in case of motorcar supply systems to the body e g the motor unit DISCONNECTING BATTERY To d...

Страница 8: ...by an improper opera tion of selector switches and Plug in mains plug Indicator Charge is illuminated Cautiously remove pole binders from battery terminals the battery charger takes over the function of the battery Replace battery Connect pole binders to the correct terminals of the new battery Unplug mains cable of battery charger Remove charging clips and from pole binders PROTECTIVE GEAR Short ...

Страница 9: ...e kept clear to allow cooling air to flow Any other use shall not be in accordance with its intended use The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use Modifications of the battery charger Any modifications supplements or reconstruction of the ap pliance must not be carried out without the approval of the manufacturer Ensure parts in imperfect conditions are r...

Страница 10: ...document or invoice needed Warranty and liability rights The guarantee and warranty period for the battery charger is 2 years from the invoice date However warranty and liability claims for injury or damage attribu table to any of the following causes will not be accepted any other than the intended use of the battery charger improper mounting or operation operation of the battery charger with def...

Страница 11: ...R L ACCUMULATEUR Nota Il faut couper l alimentation au chargeur avant de connecter les clips Veuillez toujours connecter chaque clip au borne respec tif de l accumulateur Connecter clip au borne positif de l accumulateur Connecter clip au borne négatif de l accumulateur ou bien dans le cas de réseaux de bord de véhicules à la carrosserie p ex au bloc des cylindres DECONNECTER L ACCUMULATEUR Pour d...

Страница 12: ...matériels ou personnels dus à un usage non convenable du sélecteur et Ficher fiche de contact Indicateur charge s allume Déconnecter tout prudemment les pinces polaires de l accu mulateur le chargeur prend la relève de l accumulateur Connecter les pinces polaires aux correctes bornes du nouvel accumulateur Débrocher la fiche de contact du chargeur Déconnecter tout prudemment les clips et des borne...

Страница 13: ... primaires Ne mettre cet appareil en service que lorsque il est en position horizontale voir Fig 1 il est protégé contre l insolation directe et l humidité l air de refroidissement peut passer librement par les canaux de ventilation Toute utilisation différente ou ultérieure est considerée de ne pas être conforme à l emploi prévu Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui r...

Страница 14: ...nviron que l autodécharge est réduite au minimum Entretien Nettoyer à des intervalles réguliers la boîte à l extérieur à l aide de produits exempts de solvants L appereil ne nécessite pas de maintien En cas de fonctionne ment défectueux consulter le fournisseur Il est nécessaire d y présenter la facture ou un document d achat Droits á la garantie Le délai de garantie de l appareil s éléve á 2 ans ...

Страница 15: ...st het apparaat van het net scheiden Let steeds op een correcte elektri sche verbinding van de laadklemmen met de accupolen Laadklem met de pluspool van de accu verbinden Laadklem met de minpool van de accu bij auto boordnet ten met de carrosserie bijv motorblok verbinden VERBINDING MET ACCU VERBREKEN Om de verbinding van de acculader met de accu resp het auto boordnet te scheiden gaat u als volgt...

Страница 16: ...ade niet aansprakelijk Netstekker erin steken Indicatie Laden brandt Poolklemmen voorzichtig van de accu losmaken de acculader neemt de functie van de accu over Accu uitwisselen Poolklemmen op de juiste polen met de nieuwe accu verbin den Netstekker van de acculader eruit trekken Laadklemmen en van de poolklemmen losmaken VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Bescherming tegen kortsluiting van de laadklemmen D...

Страница 17: ...uik het apparaat alleen in liggende positie zie afb 1 als het tegen directe zonnestralen en vochtinwerking beschermd is en de koellucht onbelemmerd door de luchtspleten kan stromen Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften Voor schade die hieruit ontstaat is de fabrikant niet aan sprakelijk Veranderingen aan de acculader Zonder toestemming van de fabrikant geen veran...

Страница 18: ...akhandelaar en breng a u b uw kassabon rekening mee Garantie en aansprakelijkheid De garantietijd en waarborgingsperiode voor de acculader be draagt 2 jaar vanaf datum van de rekening Garantie en aanspra kelijkheidseisen bij persoonlijk letsel en materiële schade zijn echter uitgesloten wanneer het ongeluk resp de schade aan één of meerdere onderstaande oorzaken te wijten is gebruik van de acculad...

Страница 19: ......

Страница 20: ...FRONIUS International GmbH A 4643 Pettenbach 92 Austria E mail battery chargers fronius com http www fronius com ...

Отзывы: