background image

24V

20A

Tekniska data/Technical data BC 2420

Systemspänning 24V

Laddningsspänning  

28,8V

Underhållsladdningsspänning  

27,6V

Max laddström  

20A

Ineffekt 

500W max 2A

Egenförbrukning <1mA

Längd / Bredd / Höjd  

Bild C

Vikt med kablar  

1,7kg

Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar utan föregående medde-

lande. För senaste information, besök vår hemsida www.calix.se 

Svenska 

BC 

2420

Laddaren är avsedd för laddningsbara blybatterier med större kapacitet 

än 24Ah, och godkänd för fast montering i fordon med 24 V elsystem 

och negativ jord (minus till gods).

Vid laddning behöver man varken skruva av batteriets cellproppar eller 

demontera batterikablarna. Laddaren är dimensionerad för att ladda vid 

låga temperaturer. Batteritillverkarens anvisningar om skötsel, efterfyllning 

av destillerat vatten, rengöring o dyl måste efterföljas.
OBS! Kontrollera batteriets syranivå regelbundet.
Anslutning till 230 V sker med Calix plug-in kablar, skarvkablar och 

grenuttag. Har fordonet redan utrustats med Calix elektriska värmesystem 

kan komplettering med skarvkabel och grenuttag för inkoppling av bat-

teriladdaren behövas .
Vid montering av enbart batteriladdare, ansluts laddaren med Calix 

intagskabel (MK) och anslutningskablar (MS). För vidare information, se 

Calix handbok.
Laddaren får endast anlutas till jordat uttag.  För tidsstyrning av motor- 

och / eller kupévärmare används Calix timer. Reläkontakten kopplas in 

efter laddaren se. översiktsbild.

Montering

OBS! Bryt 230VAC anslutning vid in/urkoppling av batterikablar. Röd

kabel ansluts till batt pol och svart kabel (-) till fordonets chassi. Kablage 

och ledningar måste behandlas med försiktighet så att de icke skadas och spe-

ciellt att motorhuv, lock, dörrar eller andra skarpa föremål icke får trycka mot 

ledningen så att isoleringen skadas. Apparatintaget skall placeras så att det 

skyddas mot besprutning och mekanisk skada. Medföljande jordning skall ske 

med separat jordskruv till karossen. Laddaren monteras på ett sådant sätt att 

omgivningstemperaturen inte blir för hög. Ej nära t.ex. turboaggregat, grenrör 

etc. Max. arbetstemp60°C får ej överstigas. Vid monteringen använd 

alltid alla infästningshål, tänk på att laddaren skall klara vibrationer och stötar 

under många år i fordonet. Monteras laddaren så att risk för nötning mot 24V-

ledare inte kan uppstå, skall ändamålsenligt skavskydd monteras på ledarna. 

24V-kablagets längd är 1500mm, minuskabeln får inte kapas eller modifieras. 

Temperatursensorn som är inbyggd i minusgabeln (svart) används för att se 

korrekt laddspänning vid olika temperaturer.
Montering på karossplåt

Avlägsna färgen från bilplåten under fästpunkterna och skruva fästet

med de bifogade fästdetaljerna i följande ordning: plåtskruv, taggbricka,

fäste, taggbricka och bilplåt, bild A.

Laddningsförlopp Calix BC 2420 

 Högladdningsfas: Laddning sker vid max 28,8 och laddnings-

strömmen regleras efter laddningsbehov. Efter 16 timmars inkoppling 

eller då laddningsströmmen sjunkit till 1,2 A övergår laddningen 

automatiskt i en lågladdningsfas. Tiden 16 timmar är vald med hänsyn till 

batteriets förmåga att utstå laddningsspänningen 28,8 V. 

 Lågladdningsfas: Laddning sker vid max 27,6 V och laddningsström-

men regleras efter laddningsbehov. Vid enbart underhållsladdning av batteri 

uppgår laddningsströmmen till c:a 0,1 A. Batteriladdaren laddar i lågladd-

ningsfas så länge den är ansluten till nätspänning (230 V). Se bild. D.

Utjämningsladdning: Om laddaren ansluts till ett fulladdat batteri 

kommer laddaren att gå över till lågladdning efter ca 4h, som är den 

kortaste laddningstiden.

Lågladdningsfas pga. tiomeout, dvs.  laddningsströmmen har inte 

sjunkit till inställt värde (ca 1,2 A) inom den maximala laddningstiden på 

16 timmar. Det kan inträffa då strömförbrukande enheter som t.ex. kom-

munikationsradio, fax och liknande är påkopplade.

GARANTI

För våra produkter lämnas 3 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin 

omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering  

och skötsel ersättes ej. Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas 

tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe. 

Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall 

utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återförsäl-

jarens försorg till :  CALIX AB, Box 5026, Filargatan 14, 630 05 ESKILSTUNA.

The products comply with the Low Voltage 

Directive, 2006/95/EC, the EMC Directive, 

2004/108/EC, including amendments by the CE 

marking Directive 93/68/CE

Product 

Type designation

Battery charger .................................................. BC 2420

The following harmonised European standards or technical 

specifications have been applied:

Standards 

Test reports issued by 

Regarding

EN 60 335-1 ......................SEMKO ..........electrical safety

EN 60 335-2-29, SS 4330770 ....SEMKO ..........electrical safety

EN 61204-3:2011 ..............SEMKO ........................ EMC

EN 62233:2008 EMF ..........SEMKO ......................... EMF

– The products comply with the LVD safety standards as per 

above.
We have an internal production control system that ensures 

compliance between the manufactured products and the 

technical documentation.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility 

that the equipment follows the provisions of the Directives 

stated above.

Eskilstuna, November, 2013

Fredrik Andreassen, President

medlem av

member of

mitglied von

medlem av

member of

mitglied von

Part no. 2200927

Calix AB

 

PO-Box 5026 

SE-630 05 Eskilstuna 

Sweden

Phone:

  

+46 (0)16-10 80 00

Support:

  

+46 (0)16-10 80 90

Fax:

  

+46 (0)16-10 80 60

E-mail:

  

[email protected]

E-mail:

  

[email protected]

Internet:  

www.calix.se

BC 2420

500W / 230V ~

17.09.20.

IP46

BATTERILADDARE

AKKUVARAAJA

BATTERY CHARGER

BATTERIELADER

C.

D.

A.

B.

Charger

I1

U1

Ibr

U2

Ure

BC2420

20A

28,8V

2,0A

27,6V

25,0V

Varning

Batteriet avger explosiva gaser vid laddning 
undvik gnistbildning och öppen låga, tänk på god 
ventilation vid laddning.
Produkten kan användas av barn från 8 år och 
uppåt och personer med nedsatt fysisk eller men-
tal förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap 
om de övervakas eller får instruktioner angående 
användning av produkten på ett säkert sätt och 
förstår riskerna.
Barn skall övervakas så att de inte leker med pro-
dukten.
Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan 
tillsyn.

4

7

6

3

12

11

2

1

8

9

10

5

5

  1 

Anslutningssladd MS

  

Liitäntäjohto / Connecting 

cable / Anschlusskabel

  2 

Intagskabel MK

  

Elementtikaapeli / Inlet 

cable / Einbaukabel

  3 

Batteriladdare BL

  Akkulaturi 

/ Battery Charger 

/ Batterielader

  4 

Bluetooth relä

  Bluetooth 

rele

 / Bluetooth 

relay / Bluetooth Relais

 5  Skarvkabel

  

Jatkokaapeli / Extension 

cable / Verlängerungskabel

 6  Grenuttag

  

Haaroituspistorasia / Multi-

ple socket / Verteilerstück

 7  Motorvärmare

  

Vastusosa / Engine heater / 

Motorvor-wärmer

 8  Kupévägguttag

  

Sisätilapistorasia / Cab 

wall socket / Heizlüfter-

Steckdose

 9  Kupévärmare 

  Sisätilanlämmitin

 / Cab 

heater / Heizlüfter

  10 

App för Calix timer 

  Calix-timer 

applikaatio

 / 

Application for Calix timer /  

App für Calix Timer

 11  Strålningsskydd 

  

Lämpöeriste / Heat Shield / 

Hitzeschutz

 12  Pump

  

Pumppu / Pump / Pumpe

Содержание BC 2420

Страница 1: ... nätspänning 230 V Se bild D Utjämningsladdning Om laddaren ansluts till ett fulladdat batteri kommer laddaren att gå över till lågladdning efter ca 4h som är den kortaste laddningstiden Lågladdningsfas pga tiomeout dvs laddningsströmmen har inte sjunkit till inställt värde ca 1 2 A inom den maximala laddningstiden på 16 timmar Det kan inträffa då strömförbrukande enheter som t ex kom munikationsr...

Страница 2: ... nätspänning 230 V Se bild D Utjämningsladdning Om laddaren ansluts till ett fulladdat batteri kommer laddaren att gå över till lågladdning efter ca 4h som är den kortaste laddningstiden Lågladdningsfas pga tiomeout dvs laddningsströmmen har inte sjunkit till inställt värde ca 1 2 A inom den maximala laddningstiden på 16 timmar Det kan inträffa då strömförbrukande enheter som t ex kom munikationsr...

Страница 3: ...atteriepolen verbunden werden Verbindungen entlang des Batteriekabels werden nicht empfohlen Installation an der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie den Lack unter den Befestigungspunkten und schrauben Sie den Lader mit den beiliegenden Befestigungsteilen in der folgenden Reihenfolge Schraube Zahnring Befestigungsplatte Zahnring und Karosserie Abbildung A Laderate BC 2420 Hochladephase Die Hochladeph...

Страница 4: ...atteriepolen verbunden werden Verbindungen entlang des Batteriekabels werden nicht empfohlen Installation an der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie den Lack unter den Befestigungspunkten und schrauben Sie den Lader mit den beiliegenden Befestigungsteilen in der folgenden Reihenfolge Schraube Zahnring Befestigungsplatte Zahnring und Karosserie Abbildung A Laderate BC 2420 Hochladephase Die Hochladeph...

Отзывы: