background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

 

Observaciones 

 Remarks 

 

A  los  efectos  de  un  uso  correcto  y  seguro  del  equipo,  el  instalador,  el 
usuario  y  el  técnico  de  mantenimiento,  por  sus  respectivas 
competencias,  están  obligados  a  observar  escrupulosamente  lo 
indicado en este manual. 

 

To  use  the  unit  correctly  and  safely,  the  installer,  the  user  and  the 
maintenance man, for their respective competencies, must  comply  with 
what is indicated in this manual. 

 

Guarde  este  folleto  en  un  lugar  seco,  para  evitar  su  deterioro,  durante  al 

menos 10 años para futuras consultas. 

 

Lea  atenta  la  información  contenida  en  este  folleto:  proporcionan 

información importante sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento. 

 

Preste especial atención a las normas de uso acompañadas de las palabras 

"PELIGRO" o "ATENCIÓN" ya que, si no se observan, pueden causar daños al 

equipo y/oa personas y cosas. 

 

Para  anomalías  no  contempladas  en  este  folleto,  contactar 

inmediatamente con el Servicio Postventa local. 

 

Asegúrese de que este folleto acompañe siempre a la unidad. 

 

El folleto es parte esencial del producto y debe ser entregado al usuario. 

 

Si la unidad se va a vender o transferir a otro propietario, asegúrese siempre 

de  que  el  folleto  acompañe  a  la  unidad  para  que  pueda  ser  consultado 

por el nuevo propietario y/o por el instalador.

 

 

El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño debido a un 

uso  inadecuado  de  la  unidad,  a  una  lectura  parcial  o  superficial  de  la 

información contenida en el folleto.

 

 

Los  datos  técnicos,  características  estéticas,  componentes  y  accesorios 

mostrados  en  este  manual  no  son  vinculantes.  El  fabricante  se  reserva  el 

derecho  de  realizar  los  cambios  que  considere  necesarios  para  la  mejora 

de su producto en cualquier momento. 

 

Las  referencias  a  leyes,  reglamentos  o  normas  técnicas  mencionadas  en 

este folleto tienen carácter meramente informativo y se refieren a la fecha 

de  impresión  del  mismo.  La  entrada  en  vigor  de  nuevas  disposiciones  o 

modificaciones  de  las  vigentes  no  constituirá  motivo  de  obligación  alguna 

del fabricante frente a terceros. 

 

El  fabricante  es  responsable  de  la  conformidad  de  su  producto  con  las 

leyes,  directivas  y  normas  de  construcción  vigentes  en  el  momento  de  la 

comercialización.  El  conocimiento  y  cumplimiento  de  las  leyes  y 

reglamentos  relativos  al  diseño  de  sistemas,  instalación,  operación  y 

mantenimiento  son  responsabilidad  exclusiva,  para  sus  respectivas 

competencias, del diseñador, instalador y usuario. 

 

¡ATENCIÓN! Es importante verificar que el proyecto y la instalación cumplan 

con  la  normativa  vigente  (normas  EN,  normas  de  seguridad,  normativa 

local) y estén aprobados, por los órganos de control competentes. 

 

 

Store  this manual  in a  dry location to avoid deterioration, as they must be 
kept for at least 10 years for any future reference. 

 

All the information in this manual must be carefully read and understood: as 

they’ll  be  all  very  useful  for  both  safe  installation  and  proper  use  & 

maintenance operations. 

 

Pay  particular  attention  to  the  operating  norms  marked  with  “DANGER”  or 
“WARNING” signals as their disrepect can cause damage to the unit and/or 

person or objects. 

 

For any malfunctions not mentioned in this manual, contact  the local After 
sales Service immediately. 

 

Always keep this handbook with the unit. 

 

This  manual  is  an  integral  and  essential  part  of  the  product  and  must  be 
given to the user. 

 

Should the unit be sold  or transferred  to another  owner, please ensure  that 
the manual remains with the unit for use by the new owner and/or installer. 

 

The  Manufacturer  declines  all  responsibility  for  any  damage  whatsoever 
caused by improper use of the unit, and a partial or superficial acquaintance 
with the information contained in this manual. 

 

The  technical  data,  styling  characteristics,  components  and  accessories 
reported in this manual are not binding. The Manufacturer reserves the right 
to  make  changes,  at  any  time,  that  are  considered  necessary  to  improve 
the product. 

 

The lawful references, standards or technical rules mentioned in this manual 
are presented merely for the sake of information and should be considered 
valid as of the date this manual is printed. If new regulations or amendments 
to current laws go into effect, this will not obligate the Manufacturer in any 
way with regard to others. 

 

The Manufacturer is responsible for ensuring that its product conforms to the 
laws, directives and construction standards in force at the time the product is 
sold.  Knowledge  and  compliance  with  legal  regulations  and  standards 
regarding  plant  design,  installation,  operation  and  maintenance  are  the 
exclusive  responsibility,  for  the  respective  competencies,  of  the  designer, 
installer and user. 

 

WARNING!  It  is  important  to  verify  that  the  design  and  installation  conform 
with current standards. 

Cada unidad individual se suministra con su propio 

diagrama de cableado específico (y único) adjunto. 

CONSULTALO SOLO! 

 

Each unit is supplied with its specific 

univocal wiring diagram. 

STRICTLY REFER TO IT ONLY !

 

DATOS TÉCNICOS Y CONSUMO ELÉCTRICO: 

Consulte los valores/datos mostrados 

en la etiqueta de serie aplicada a la unidad.

 

 

TECHNICAL DATA AND ELECTRICAL ABSORPTION: 

Refer to values/data as mentioned 

on the unit's label.

 

 

Declaración de conformidad 

 Conformity Declaration (DCF-0102-31021070-R03) 

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que la máquina en 
cuestión está: 

 

Unidad para calefacción, acondicionamiento, ventilación y tratamiento 

de  aire  de  ambientes  civiles,  residenciales,  comerciales  e  industriales, 
marcado  CE,  conforme  a  las  directivas  de  seguridad  europeas  e 
internacionales.

 

 

La unidad cumple con: 

-

 

2006/42/CE Directiva de maquinaria (anterior 98/37/CE ; anterior 89/392/CEE y 

modificada 91/368/CEE  -  93/44/CEE  -  93/68/CEE) 

-

 

2006/95/CE Diretiva Baja Tensión (anterior 73/23/CEE) 

-

 

2004/108/CE Diretiva Compatibilidad Eletromagnética (anterior EMC/89/336/CEE) 

-

 

97/23/CEE a partir de Art.3.3 o Art.1.3.6 Diretiva Sistemas de presión (PED) 

 

Unidad construida y probada de acuerdo con las siguientes Directivas:

 

92/31/CEE 

  92/59/CEE

  e alle seguenti Normative: 

EN/292/1 

 EN/292/2 

 EN/294 

 

EN/55014/1  (+A1)  (+A2) 

  EN/55014/2  (+A1)  (+A2) 

  EN/61000/3/2  (+A1)  (+A2) 

 

EN/61000/3/3 

 EN/60555/2 

 EN/60204/1 

 EN/62233 

 EN/60335/1 (+A1) (+A11) (+A12) 

(+A13)  (+A14)  (+A15) 

  EN/60335/2/40  (+A11)  (+A12)  (+A1)  (+A2)  (+A13)  y  sus 

modificaciones.                                                                              

La  Dirección General

 

 

We  declare  under  own  responsability  that  the  above  equipment 
complies is: 

 

Unit  for  heating,  conditioning,  ventilation  and  air  treatment  in  civil, 
residential,  commercial  and  industrial  environments,  CE  branded  in 
accordance with European and International security directives. 

 

The unit is in accordance with: 

-

 

2006/42/CE  Machine Directive (ex 98/37/CE ; ex 89/392/CEE and amandments  
91/368/CEE  -  93/44/CEE  -  93/68/CEE) 

-

 

2006/95/CE Low Voltage Directive (ex 73/23/CEE) 

-

 

2004/108/CE Electromagnetic Compatibility Directive (ex. EMC/89/336/CEE) 

-

 

97/23/CEE see Art.3.3 or Art.1.3.6 Pressure Equipment Directive (PED) 

 

Unit manufactured and tested according to the following to the following 
Directives: 92/31/CEE 

 92/59/CEE  and the following Standards Standards: 

EN/292/1 

 EN/292/2 

 EN/294 

 EN/55014/1 (+A1) (+A2) 

 EN/55014/2 (+A1) (+A2) 

 

EN/61000/3/2  (+A1)  (+A2) 

  EN/61000/3/3 

  EN/60555/2 

  EN/60204/1 

  EN/62233 

 

EN/60335/1  (+A1)  (+A11)  (+A12)  (+A13)  (+A14)  (+A15) 

  EN/60335/2/40  (+A11) 

(+A12) (+A1) (+A2) (+A13) and related amendments. 

General Management 

  

 

BIM-0102-70028001-R03 

Содержание AEROTHERMS

Страница 1: ...MADE IN ITALY Aerotermos Aerotermi ...

Страница 2: ...onsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the unit and a partial or superficial acquaintance with the information contained in this manual The technical data styling characteristics components and accessories reported in this manual are not binding The Manufacturer reserves the right to make changes at any time that are considered necessary to improve the product The lawful re...

Страница 3: ...ción y refrigeración Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por tanto peligroso Si la unidad se instala en habitaciones con personas discapacitadas y o niños debe colocarse de manera que no sea fácilmente accesible Asegúrese de que la puerta de acceso a los controles internos esté siempre cerrada Una instalación incorrecta puede causar daños a personas animales y cosas de los que el fabri...

Страница 4: ...ación uso y mantenimiento y el certificado de garantía La etiqueta de identificación que lo muestra se aplica a cada unidad individual Datos del fabricante Modelo de unidad y código de identificación Datos técnicos y diagramas de cableado There is an envelope inside the unit containing the installation use and maintenance manual and the warranty documents The identification label bearing the follo...

Страница 5: ...se vibrations and is able to support the machine weight Instalación Espacios técnicos para mantenimiento Installation Areas for maintenance La elevación debe preferiblemente hacerse con la ayuda de medios mecánicos debido al peso de la unidad The lifting should be done with mechanical devices because of the weight of the unit Marque a través de las 4 aberturas de fijación dispuestos en los soporte...

Страница 6: ...a evitar descargar su peso sobre la batería Prevedere dispositivi antigelo Nel caso di installazione in zone con climi particolarmente freddi svuotare l impianto dall acqua in previsione di lunghi periodi di fermata dell impianto Attention Always use a key and second turn to connect the coil to the pipes Make hydraulic connections Install shut off valves of suitable dimensions to isolate the coil ...

Страница 7: ...ns for the power used in accordance with the local laws in force Their dimensions must be of such dimensions to cause a phase voltage drop of less 3 of the nominal voltage Use H05V K or N07V K insulated cables with 300 500 V piped or ducted All cables have to be piped or ducted until they are not placed inside the terminal board of the unit The cables coming out of the pipe duct have not to be sub...

Страница 8: ...nnel ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS BEFORE THE FIRST STARTUP THE UNIT CHECK THE FOLLOWING POINTS Anclaje del equipo al techo o pared suelo tejado etc Conexión del cable de tierra y apriete los terminales eléctricos Posibilidad de conexión de los conductos sólo para modelos con ventilador centrífugo Cierre de los paneles inspeccionables Tensión de alimentación di...

Страница 9: ...O A DISTANCIA TIENE DIFERENTES FUNCIONES The unit is working in a different way depending on the remote control which it is connected to In fact EVERY KIND OF REMOTE CONTROL HAS GOT DIFFERENT FUNCTIONS Consulte las instrucciones de funcionamiento que acompañan al mando a distancia Therefore always follow the operating instructions attached to each remote control Se recomienda hacer funcionar la un...

Страница 10: ...h cooling for heating cooling models and heating season for all models and then at least once every month during operation Clean the external parts of the unit simply by using a damp cloth AIR FILTER ACCESSORY if any Cleaning every 15 days The cells may be cleaned by a simple flapping or by washing them into water detergent or by using compressed air blast IMPORTANT when cleaning the cells make su...

Страница 11: ... del agua de condensación revisar la bandeja y el drenaje de condensación Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada el ventilador se detiene mientras sigue circulando agua fría por la batería Configure el sistema de regulación del sistema para que cuando se alcance la temperatura además de la parada del ventilador el flujo de agua a través de la batería se bloquea válvula de 3 vías válvula...

Страница 12: ...Power supply electrical heaters 400 V 400 V 15 3 Ph 50 Hz Max 460 V Min 340 V Temperatura de funcionamiento aire ambiente Temperature work limits environment air 10 C 50 C Humedad de funcionamiento aire ambiente Humidity work limits environment air 10 90 U R R H sin condensación non condensing Solo para modelos con batería de agua For models with water coil only Temperatura máxima del agua de entr...

Страница 13: ...n al italiano 15 La autoridad judicial de Treviso será competente para cualquier disputa General terms of warranty CGG 0101 80021080 R01 1 Our units are guaranteed against all manufacturing defects In warranty period all parts which manufacturer deem unquestionably to be faulty at origin as a result of materials or manufacturing processes will be replaced or repaired free of charge The transportin...

Страница 14: ......

Отзывы: