background image

Solución de problemas 

 How to detect failures 

Pag. 10 

 

¡ATENCIÓN! Antes de acceder a la máquina, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN mediante el interruptor omnipolar situado aguas 
arriba de la unidad. Para anomalías no contempladas contactar puntualmente con el Servicio de Asistencia. 

  DESGLOSE 

     POSIBLES CAUSAS - COMPROBACIONES - SOLUCIONES 

1  Poco aire saliente 

 

Configuración de velocidad incorrecta en el panel de control: Elija la velocidad correcta en el panel de control 

 

Filtro de aire obstruido (si está presente): Limpiar el filtro de aire 

 

Obstrucción del flujo de aire (entrada y/o salida): Retire la obstrucción 

 

Caída de presión subestimada del sistema de distribución: aumentar la velocidad de rotación del ventilador 

 

Sentido de giro invertido: Comprobar el esquema eléctrico y las conexiones eléctricas 

2  Flujo de aire excesivo 

 

Caída  de  presión  del  sistema  de  distribución  sobreestimada  (solo  para  modelos  canalizados):  Reducir  la 
velocidad de rotación del ventilador y/o introducir una caída de presión en el conducto 

3  Presión estática insuficiente 

 

Velocidad de rotación demasiado baja: aumente la velocidad de rotación del ventilador 

 

Sentido de giro invertido: Comprobar el esquema eléctrico y las conexiones eléctricas 

4  Ruido excesivo 

 

Flujo de aire excesivo: reduzca el flujo de aire 

 

Rotura de las chapas: Comprobar la integridad de los componentes y sustituir las piezas dañadas 

 

Falta de equilibrio de las partes giratorias: Reequilibrar el impulsor del ventilador 

El motor/ventilador 
no gira 

 

Sin alimentación: Verificar la presencia de tensión eléctrica 

 

Ha  intervenido  el  termostato  de  temperatura  mínima  del  agua  "TM"  (si  está  presente),  porque  el  agua  ha 
descendido por debajo de los 40 °C (en funcionamiento invierno): Comprobar la caldera 

 

Verifique que: La fuente de alimentación esté encendida 

 

Verifique que: Los interruptores y/o termostatos estén en la posición exacta de operación 

 

Comprobar que: No hay cuerpos extraños que bloqueen la rotación del ventilador. 

La unidad no calienta como 
antes. 

 

Configuración incorrecta del panel de control: configure el panel de control correctamente 

 

Verificar que: El filtro de aire (si está presente) y la batería (o la resistencia eléctrica) estén limpios

 

Solo para modelos con batería de agua: 

 

Falta de agua caliente: Comprobar la caldera y la bomba de agua caliente 

 

Verificar que no haya entrado aire en el circuito hidráulico purgando la válvula de purga de aire. 

 

Comprobar que el sistema esté bien equilibrado - La caldera y la bomba de agua estén funcionando 

La unidad no enfría como 
antes (solo para modelos 
frío/calor) 

 

Falta de agua fría: Revise el enfriador y la bomba de agua fría 

 

Configuración incorrecta del panel de control: configure el panel de control correctamente 

 

Verificar que: El filtro de aire (si está presente) y la batería estén limpios 

 

Verificar que no haya entrado aire en el circuito hidráulico purgando la válvula de purga de aire. 

 

Comprobar que el sistema esté correctamente equilibrado 

 La enfriadora y la bomba estén funcionando 

Arrastre de agua (solo para 
modelos fríos/calientes) 

 

Sifón obstruido: Limpiar el sifón 

 

Falta sifón: inserte un sifón 

Fenómenos de 
condensación en la 
estructura externa de la 
unidad (solo para modelos 
frío/calor) 

 

Se han alcanzado las condiciones límite de temperatura y humedad (ver "Límites de funcionamiento"): Subir la 
temperatura del agua más allá de los límites mínimos descritos 

 

Problemas con el drenaje del agua de condensación: revisar la bandeja y el drenaje de condensación 

 

Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada, el ventilador se detiene mientras sigue circulando agua 
fría por la batería: Configure el sistema de regulación del sistema para que cuando se alcance la temperatura, 
además  de  la  parada  del  ventilador,  el  flujo  de  agua  a  través  de  la  batería  se  bloquea  (válvula  de  3  vías, 
válvula de 2 vías, bomba apagada, enfriador apagado, etc.) 

 

WARNING!  Before to access the unit, CUT OUT THE POWER SUPPLY to the unit using the omnipolar switch. 

For anomalies don’t hesitate, contact the aftersales service immediately.

 

  FAILURE 

      POSSIBLE CAUSES 

 CHECKS - REMEDIES 

1  Feeble air discharge 

 

Wrong speed setting on the control panel: Select the right speed on the control panel 

 

Obstructed air filter (if any): Clean the air filter 

 

Obstruction of the airflow (inlet and/or outlet): Remove the obstruction 

 

Air distribution system load loss has been underestimated: Increase fan speed 

 

Sense of rotation inverted: Chech wiring diagram and electrical connections 

2  Excessive air flow 

 

Air distribution system load loss has been overestimated (for ductable models only): Reduce  fan rotation speed 
and/or create load loss in ducting 

3  Insufficient static pressure 

 

Rotation speed too low: Increase fan speed 

 

Sense of rotation inverted: Chech wiring diagram and electrical connections 

4  Excessive noise 

 

Air flow too high: Reduce air flow 

 

Metal components damaged: Check state of components and replace damaged parts 

 

Rotation parts off balance: Balance fan impeller 

5  The motor/fan 

does not work 

 

Current lack: Control the power supply 

 

Water low temperature thermostat “TM” (if any) has tripped because the temperature has dropped below 40°C 

(in winter mode, for models with water coil only): Control the boiler

 

 

Make sure that: The electrical power is on 

 

Make sure that: Switches and/or thermostats are on the right working position 

 

Make sure that: No objects obstruct the fan rotation 

6  The unit does not heat 

 up as before 

 

Wrong setting on control panel: See control panel settings 

 

Make sure that: The air filter (if any) and the coil (or electrical heater) are clean 

For models with water coil only: 

 

Hot water supply lack: Control the boiler and the hot water pump  

 

Make sure that: Air did not enter in the hydraulic circuit, check it using provided air vent valve 

 

Make sure that: The installation is well balanced - The boiler is functioning -  The hot water pump is functioning 

The unit does not cool 
up as before (only for 
heating/cooling models) 

 

Chilled water supply lack: Control the chiller and the chilled water pump 

 

Wrong setting on control panel: See control panel settings

 

 

Make sure that: The air filter (if any) and the coil are clean  

 

Make sure that: Air did not enter in the hydraulic circuit, check it using provided air vent valve 

 

Make sure that: The installation is well balanced - The chiller is functioning - The chilled water pump is functioning 

Water entrainment (only for 
heating/cooling models) 

 

Siphon is clogged: Clean siphon 

 

 No siphon: Fit a siphon 

Condensate on the external 
structure of the unit (only for 
heating/cooling models) 

 

Temperature  and  humidity  limit  conditions  (see  “operating  limits”)  have  been  reached:  Race  the  water 

termperature over the minimum limits indicated 

 

Condensate water draining problems: check the drain pan and the drain pipe 

 

When the requested environment temperature is reached the fan stops while chilled water is still circulating in the 
coil: provide a regulation where water supply is stopped when environment temperature is reached (fan stop)  - 
(3 way valve 

 2 way valve 

 pump OFF 

 Chiller OFF, etc.) 

 

Содержание AEROTHERMS

Страница 1: ...MADE IN ITALY Aerotermos Aerotermi ...

Страница 2: ...onsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the unit and a partial or superficial acquaintance with the information contained in this manual The technical data styling characteristics components and accessories reported in this manual are not binding The Manufacturer reserves the right to make changes at any time that are considered necessary to improve the product The lawful re...

Страница 3: ...ción y refrigeración Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por tanto peligroso Si la unidad se instala en habitaciones con personas discapacitadas y o niños debe colocarse de manera que no sea fácilmente accesible Asegúrese de que la puerta de acceso a los controles internos esté siempre cerrada Una instalación incorrecta puede causar daños a personas animales y cosas de los que el fabri...

Страница 4: ...ación uso y mantenimiento y el certificado de garantía La etiqueta de identificación que lo muestra se aplica a cada unidad individual Datos del fabricante Modelo de unidad y código de identificación Datos técnicos y diagramas de cableado There is an envelope inside the unit containing the installation use and maintenance manual and the warranty documents The identification label bearing the follo...

Страница 5: ...se vibrations and is able to support the machine weight Instalación Espacios técnicos para mantenimiento Installation Areas for maintenance La elevación debe preferiblemente hacerse con la ayuda de medios mecánicos debido al peso de la unidad The lifting should be done with mechanical devices because of the weight of the unit Marque a través de las 4 aberturas de fijación dispuestos en los soporte...

Страница 6: ...a evitar descargar su peso sobre la batería Prevedere dispositivi antigelo Nel caso di installazione in zone con climi particolarmente freddi svuotare l impianto dall acqua in previsione di lunghi periodi di fermata dell impianto Attention Always use a key and second turn to connect the coil to the pipes Make hydraulic connections Install shut off valves of suitable dimensions to isolate the coil ...

Страница 7: ...ns for the power used in accordance with the local laws in force Their dimensions must be of such dimensions to cause a phase voltage drop of less 3 of the nominal voltage Use H05V K or N07V K insulated cables with 300 500 V piped or ducted All cables have to be piped or ducted until they are not placed inside the terminal board of the unit The cables coming out of the pipe duct have not to be sub...

Страница 8: ...nnel ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS BEFORE THE FIRST STARTUP THE UNIT CHECK THE FOLLOWING POINTS Anclaje del equipo al techo o pared suelo tejado etc Conexión del cable de tierra y apriete los terminales eléctricos Posibilidad de conexión de los conductos sólo para modelos con ventilador centrífugo Cierre de los paneles inspeccionables Tensión de alimentación di...

Страница 9: ...O A DISTANCIA TIENE DIFERENTES FUNCIONES The unit is working in a different way depending on the remote control which it is connected to In fact EVERY KIND OF REMOTE CONTROL HAS GOT DIFFERENT FUNCTIONS Consulte las instrucciones de funcionamiento que acompañan al mando a distancia Therefore always follow the operating instructions attached to each remote control Se recomienda hacer funcionar la un...

Страница 10: ...h cooling for heating cooling models and heating season for all models and then at least once every month during operation Clean the external parts of the unit simply by using a damp cloth AIR FILTER ACCESSORY if any Cleaning every 15 days The cells may be cleaned by a simple flapping or by washing them into water detergent or by using compressed air blast IMPORTANT when cleaning the cells make su...

Страница 11: ... del agua de condensación revisar la bandeja y el drenaje de condensación Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada el ventilador se detiene mientras sigue circulando agua fría por la batería Configure el sistema de regulación del sistema para que cuando se alcance la temperatura además de la parada del ventilador el flujo de agua a través de la batería se bloquea válvula de 3 vías válvula...

Страница 12: ...Power supply electrical heaters 400 V 400 V 15 3 Ph 50 Hz Max 460 V Min 340 V Temperatura de funcionamiento aire ambiente Temperature work limits environment air 10 C 50 C Humedad de funcionamiento aire ambiente Humidity work limits environment air 10 90 U R R H sin condensación non condensing Solo para modelos con batería de agua For models with water coil only Temperatura máxima del agua de entr...

Страница 13: ...n al italiano 15 La autoridad judicial de Treviso será competente para cualquier disputa General terms of warranty CGG 0101 80021080 R01 1 Our units are guaranteed against all manufacturing defects In warranty period all parts which manufacturer deem unquestionably to be faulty at origin as a result of materials or manufacturing processes will be replaced or repaired free of charge The transportin...

Страница 14: ......

Отзывы: