Fresmak ARNOLD-mat 090 Скачать руководство пользователя страница 17

9 0 126 0 200

9 2004 0 160

9 2005 0 125

9 0 215 0 090

9 0 239 0 125

9 2008 0 160

9 2009 0 160

9 2007 0 090

9 0 202 0 090

9 2012 0 125

9 0 017 0 125

9 0 018 0 125

9 0  019 0 125

9 0 020 0 125

9 0 239 0 200

9 2018 0 160

9 2019 0 125

9 2020 0 125

9 2021 0 160

9 2022 0 125

9 0 016 0 125

9 2024 0 125

9 1025 0 125

9 2026 0 125

9 0 213 0 125

9 2028 0 125

9 2029 0 125

9 2033 0 125

9 2031 0 125

9 2032 0 125

JUNTA TORICA

PRISIONERO

JUNTA TORICA

JUNTA TORICA

PRISIONERO

MUELLE DE EMBRAGUE

PASADOR CILINDRICO

JUNTA TORICA

COJINETE AUTOLUBRICADO

SEEGER DE EMBRAGUE

TURCITES 

BELLEVILLES

JUNTA TORICA

RETEN PEQUEÑO

RETEN GRANDE

     8 2000 0 160

O-RING

ALLEN-SET-SCREW

O-RING

O-RING

ALLEN-SET-SCREW

CLUTCH SPRING

DOWEL PIN

O-RING

TURCITE

SAFETY RING

TURCITES (Threaded spindle)

BELLEVILLE SPRING

O-RING

SMALL SEAL

LARGUE SEAL

JOINT THORIQUE

VIS D`ARRET

JOINT THORIQUE

JOIN THORIQUE

VIS D`ARRET

RESSORT RAPPEL EMBRAYAGE

GOUPILLE CYLINDRIQUE

JOINT THORIQUE

TURCITE

RONDELLE CIRCLIPS

TURCITES 

RONDELLE BELLEVILLE

JOINT THORIQUE

BAGUE PETITE

BAGUE D'ETANCHEITE

O-RING

GEWINDESTIFT

O-RING

O-RING

GEWINDESTIFT

KUPPLUNGSFEDER

ZYLINDERSTIFT

O-RING

TURCITE

SEEGER

TURCITE (GRIFFHÜLSE)

TELLERFEDER

O-RING

NUTRING KLEIN

NUTRING GROSS

TELLERFEDERHALTER

BROCHE FILETEE

HUSILLO  

-mat

-mat

 SPINDLE

160

160

BROCHE 

-mat

160

SPINDEL 

-mat

160

DECKEL

PASADOR CABEZA

CAMISA DEPOSITO

HUSILLO PRINCIPAL

PISTON LARGO

CAMISA DE EMBRAGUE

ARANDELA DE EMBRAGUE

EMBRAGUE MACHO

BRIDA

TURCITE

EMBRAGUE HEMBRA

HUSILLO DE EMBRAGUE

TAPA TIRADOR

SOPORTE BELLEVILLES

PISTON PRIMARIO

DEPOSITO (Fijo)

DENOMINACION

NUMERO

ALLEN-SET-SCREW

THREADED CYLINDER

THREADED SPINDLE

LARGE PISTON

COUPLING SLEEVE

WASHER

COUPLING DISC

END CLAMP

TURCITE

COUPLING BODY

TORQUE ROD

CAP

BELLEVILLE SPRING SUPPORT

SMALL PISTON

FIXED CYLINDER

GOUPILLE D'APPUI

MANCHON DU CYLINDRE

BROCHE

PISTON DE PRE-SERRAGE

MANCHON FILETEE

DISQUE DE A'RRET RESSORT

DISQUE DE D'ACCOUPLEMENT

BRIDE

TURCITE

MANCHON D'ACCOUPLEMENT

COUVERCLE-TIREUR

APUI BELLEVILLES

PISTON HAUTE PRESSION

CUYLINDRE FIX

KOPFTEILBOLZEN

ZYLINDERHÜLLE

GEWINDESPINDEL

KOLBEN LANG

KUPPLUNGSHÜLLE

KUPPLUNGSRING

KUPPLUNGSSCHEIBE

LAGERPLATTE

TURCITE

KUPPLUNGSSTÜCK

GEWINDEBOLZEN

KOLBEN

ZYLINDER (FIX)

DENOMINATION

DESIGNATION

BENENNUNG

17

2030

126

2004

2005

215

239

2008

2009

2007 202

2012 017 018 019

020

2032

2031 2033

2029 2028 213

2026 1025 2024

016

2022

2021

2019

239

2018

Содержание ARNOLD-mat 090

Страница 1: ...AZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA mat HIDR ULICA SERVICE MANUAL mat HYDRAULIC VICE MANUEL DE SERVICE ETAU mat HYDRAULIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG mat HOCHDRUCKSPANNER MECHANISCH HYDRAUL...

Страница 2: ...Puesto de trabajo w Sujetar bien la mordaza a la mesa para evitar que esta se mueva w Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado w Desplazamientos w No situarse nunca debajo de la mordaza mientras...

Страница 3: ...uno a cada lado de la cabeza As pues el husillo hidr ulico de alta presi n est formado por dos conjuntos independientes Unidad hidr ulica Unidad de embrague La unidad hidr ulica lleva consigo el husil...

Страница 4: ...te 2026 3 Colocar el reten 009 90 2032 125 160 en la camisa dep sito 2005 Con los labios hacia el fondo 4 Introducir el dep sito fijo 2031 en la camisa dep sito 2005 haciendo coincidir los agujeros de...

Страница 5: ...movements are not impeded in any way keep the work area tidy Moving the vice w Care should be taken when moving the vice the operator must keep clear of the crane or other lifting equipment used Unpa...

Страница 6: ...rational area of the vices must be assessed as required by the workshop management To dismantle the parts for cleaning firstly undo the movable jaw for it remove the screw on its rear face Now raise a...

Страница 7: ...en set screws N 2004 push parts Nos 2031 and 009 090 2032 125 160 until the end of cylinder holder N 2005 7 Pour hydraulic oil through the central hole of part N 2031 until the level reaches the top c...

Страница 8: ...e poste de travail doit etre propre et rang w D placements de l tau w Ne jamais se mettre en dessous de l tau lors de sa manipulation avec une grue ou un palan D ballage w Pour d baller l tau il faut...

Страница 9: ...ydraulique B Entretien et Nettoyage Pour assurer son bon fonctionnement il est important que l tau soit propre l int rieur Les t les de protection sont livr es avec l tau pour viter l entr e des copea...

Страница 10: ...32 125 160 prend sa position l aide de l air comprim et en mettant dans ses logements les vis d arr t N 2004 6 A l aide des vis d arr t N 2004 pousser jusqu au fond du porte cylindre N 2005 les pi ces...

Страница 11: ...unsere Spannpratzen in Verbindung mit T Nutenschrauben w Der Arbeitsplatz mu stets sauber und aufger umt sein w Es mu dem Bediener gen gend Bewegungsfreiheit zur Verf gung stehen Deplazierung w Wenn...

Страница 12: ...ierigen Umgebungsbedingungen z B im Bearbeitungszentrum in denen der Spanner arbeitet Sp ne K hlmittel Hochdruck etc ist eine periodische Reinigung grundlegend F r eine komplette Reinigung muss die be...

Страница 13: ...uftdruck erreichen dass der Nutring 009 090 2032 125 160 seine korrekte Position einnimmt 6 Mit Hilfe der Gewindestifte 2004 die Teile 2031 009 090 2032 125 160 bis ans Ende der Zylinder H lle 2005 dr...

Страница 14: ...ROFIL JAW MORS A PROFIL BAS NIEDERZUGSBACKE 9 1057 BOCA LISA ESTRIADA PLAIN SERRATED JAW MORS LISSE STRIE GLATTE GERIFFELTE BACKE 9 1058 TORNILLOS BOCAS SUPER UPPER JAWS SCREWS VIS MORS SUPER SCHRAUBE...

Страница 15: ...NDRICO DOWEL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ZYLINDERSTIFT 9 0 227 0 090 JUNTA TORICA O RING JOINT THORIQUE O RING 9 2018 0 090 BRIDA END CLAMP BRIDE LAGERPLATTE 9 2019 0 090 COJINETE AUTOLUBRICADO TURCITE T...

Страница 16: ...NG O RING GEWINDESTIFT KUPPLUNGSFEDER ZYLINDERSTIFT O RING TURCITE SEEGER TURCITE GRIFFH LSE TELLERFEDER O RING NUTRING KLEIN NUTRING GROSS TELLERFEDERHALTER BROCHE FILETEE HUSILLO mat mat SPINDLE 125...

Страница 17: ...GEWINDESTIFT KUPPLUNGSFEDER ZYLINDERSTIFT O RING TURCITE SEEGER TURCITE GRIFFH LSE TELLERFEDER O RING NUTRING KLEIN NUTRING GROSS TELLERFEDERHALTER BROCHE FILETEE HUSILLO mat mat SPINDLE 160 160 BROCH...

Страница 18: ...a mechanical pre setting power it s applied MANUEL DE SERVICE DE LA BROCHE HYDRAULIQUE ARNOLD MAT AVEC PRE REGLAGE DE PRESSION PRESENTATION L tau La broche est fourni avec un pr r glage de pression q...

Страница 19: ...GOUPILLE BOLZEN 9 2037 0 125 HELICE HELIX HELICE SPIRALE 9 4021 0 125 EMBRAGUE HEMBRA COUPLING BODY MANCHON D ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSST CK 9 0 082 0 125 JUNTA TORICA O RING JOINT THORIQUE O RING 9 0 1...

Страница 20: ...Araba Kalea 45 Apartado 7 E 20800 ZARAUTZ Gipuzkoa Spain Tel 34 943 834 250 Fax 34 943 830 225 E mail fresmak fresmak com www fresmak com fresmak MORDAZAS DE ALTA PRESION ISO 9001 01 100 008022 4 8 20...

Отзывы: