Fresmak ARNOLD-mat 090 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Bedienungsanleitung

w

Dieser Hochdruckspanner wurde einer Prüfung hinsichtlich Qualität, Sicherheit und Funktion
unterzogen. Dennoch könnten wegen falscher Bedienung oder falschem Gebrauch, Verletzungen
des Bedieners oder dritter Personen oder Gegenständen, Maschinen etc. auftreten.

w

Jede Person vom Wareneingang bis zum Bediener oder Wartungs- oder Reparaturpersonal,
die mit dem Hochdruckspanner in Kontakt kommen, ist verpflichtet diese Bedienungsanleitung
zu lesen.

w

Der Bediener sollte älter als 18 Jahre alt sein, er muß in die Bedienung / Handhabung des
Spanners eingewiesen worden sein und er muß diese Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben. Den enthaltenen Anweisungen muß jederzeit strikt Folge geleistet werden.

Generell.-

Schutzkleidung für das Personal

w

Sicherheitsschuhe

w

Schutzhandschuhe

w

Gesichtsschutz

Arbeitsplatz.-

w

Der Hochdruckspanner ist sicher auf den Maschinentisch zu befestigen / fixieren, um Bewegungen
zu vermeiden. Geeignet sind unsere Spannpratzen in Verbindung mit T-Nutenschrauben.

w

Der Arbeitsplatz muß stets sauber und aufgeräumt sein.

w

Es muß dem Bediener genügend Bewegungsfreiheit zur Verfügung stehen.

Deplazierung.-

w

Wenn der Spanner (z.B. mit einem Kran) verlegt wird, nie darunter stehen. Auf andere Personen
und Gegenstände achten.

Auspacken.-

w

Den Hochdruckspanner mit geeigneten Hilfsmitteln (z.B. einem Kran und Magnet) am oberen
Teil aufnehmen und nachfolgend auspacken.

w

Damit der Spanner vor Unwelteinflüssen und Rost bestens geschützt ist, befindet sich der
Spanner in einem eingeölten, speziellem Papier eingewickelt. Das Papier entfernen und
anschliessend den Grundkörper auf einer geeigneten Ablage (z.B. Maschinentisch ) abstellen.

Reinigung und Wartung.-

w

Um eine dauerhafte Funktion des Spanners zu gewährleisten, sollte er immer von Spänen oder
andere Teilen, welche die perfekte Funktion negativ beeinflussen könnten saubergehalten
werden.

Die Reinigung des Spanners kann mit Druckluft erfolgen, wir empfehlen jedoch, einen sauberen
Lappen oder Ähnliches zu benutzen. 

Achtung:

 Keine chemischen Produkte anwenden, die den

Spanner beschädigen könnten.

D

fresmak

MORDAZAS DE ALTA PRESION

Содержание ARNOLD-mat 090

Страница 1: ...AZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA mat HIDR ULICA SERVICE MANUAL mat HYDRAULIC VICE MANUEL DE SERVICE ETAU mat HYDRAULIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG mat HOCHDRUCKSPANNER MECHANISCH HYDRAUL...

Страница 2: ...Puesto de trabajo w Sujetar bien la mordaza a la mesa para evitar que esta se mueva w Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado w Desplazamientos w No situarse nunca debajo de la mordaza mientras...

Страница 3: ...uno a cada lado de la cabeza As pues el husillo hidr ulico de alta presi n est formado por dos conjuntos independientes Unidad hidr ulica Unidad de embrague La unidad hidr ulica lleva consigo el husil...

Страница 4: ...te 2026 3 Colocar el reten 009 90 2032 125 160 en la camisa dep sito 2005 Con los labios hacia el fondo 4 Introducir el dep sito fijo 2031 en la camisa dep sito 2005 haciendo coincidir los agujeros de...

Страница 5: ...movements are not impeded in any way keep the work area tidy Moving the vice w Care should be taken when moving the vice the operator must keep clear of the crane or other lifting equipment used Unpa...

Страница 6: ...rational area of the vices must be assessed as required by the workshop management To dismantle the parts for cleaning firstly undo the movable jaw for it remove the screw on its rear face Now raise a...

Страница 7: ...en set screws N 2004 push parts Nos 2031 and 009 090 2032 125 160 until the end of cylinder holder N 2005 7 Pour hydraulic oil through the central hole of part N 2031 until the level reaches the top c...

Страница 8: ...e poste de travail doit etre propre et rang w D placements de l tau w Ne jamais se mettre en dessous de l tau lors de sa manipulation avec une grue ou un palan D ballage w Pour d baller l tau il faut...

Страница 9: ...ydraulique B Entretien et Nettoyage Pour assurer son bon fonctionnement il est important que l tau soit propre l int rieur Les t les de protection sont livr es avec l tau pour viter l entr e des copea...

Страница 10: ...32 125 160 prend sa position l aide de l air comprim et en mettant dans ses logements les vis d arr t N 2004 6 A l aide des vis d arr t N 2004 pousser jusqu au fond du porte cylindre N 2005 les pi ces...

Страница 11: ...unsere Spannpratzen in Verbindung mit T Nutenschrauben w Der Arbeitsplatz mu stets sauber und aufger umt sein w Es mu dem Bediener gen gend Bewegungsfreiheit zur Verf gung stehen Deplazierung w Wenn...

Страница 12: ...ierigen Umgebungsbedingungen z B im Bearbeitungszentrum in denen der Spanner arbeitet Sp ne K hlmittel Hochdruck etc ist eine periodische Reinigung grundlegend F r eine komplette Reinigung muss die be...

Страница 13: ...uftdruck erreichen dass der Nutring 009 090 2032 125 160 seine korrekte Position einnimmt 6 Mit Hilfe der Gewindestifte 2004 die Teile 2031 009 090 2032 125 160 bis ans Ende der Zylinder H lle 2005 dr...

Страница 14: ...ROFIL JAW MORS A PROFIL BAS NIEDERZUGSBACKE 9 1057 BOCA LISA ESTRIADA PLAIN SERRATED JAW MORS LISSE STRIE GLATTE GERIFFELTE BACKE 9 1058 TORNILLOS BOCAS SUPER UPPER JAWS SCREWS VIS MORS SUPER SCHRAUBE...

Страница 15: ...NDRICO DOWEL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE ZYLINDERSTIFT 9 0 227 0 090 JUNTA TORICA O RING JOINT THORIQUE O RING 9 2018 0 090 BRIDA END CLAMP BRIDE LAGERPLATTE 9 2019 0 090 COJINETE AUTOLUBRICADO TURCITE T...

Страница 16: ...NG O RING GEWINDESTIFT KUPPLUNGSFEDER ZYLINDERSTIFT O RING TURCITE SEEGER TURCITE GRIFFH LSE TELLERFEDER O RING NUTRING KLEIN NUTRING GROSS TELLERFEDERHALTER BROCHE FILETEE HUSILLO mat mat SPINDLE 125...

Страница 17: ...GEWINDESTIFT KUPPLUNGSFEDER ZYLINDERSTIFT O RING TURCITE SEEGER TURCITE GRIFFH LSE TELLERFEDER O RING NUTRING KLEIN NUTRING GROSS TELLERFEDERHALTER BROCHE FILETEE HUSILLO mat mat SPINDLE 160 160 BROCH...

Страница 18: ...a mechanical pre setting power it s applied MANUEL DE SERVICE DE LA BROCHE HYDRAULIQUE ARNOLD MAT AVEC PRE REGLAGE DE PRESSION PRESENTATION L tau La broche est fourni avec un pr r glage de pression q...

Страница 19: ...GOUPILLE BOLZEN 9 2037 0 125 HELICE HELIX HELICE SPIRALE 9 4021 0 125 EMBRAGUE HEMBRA COUPLING BODY MANCHON D ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSST CK 9 0 082 0 125 JUNTA TORICA O RING JOINT THORIQUE O RING 9 0 1...

Страница 20: ...Araba Kalea 45 Apartado 7 E 20800 ZARAUTZ Gipuzkoa Spain Tel 34 943 834 250 Fax 34 943 830 225 E mail fresmak fresmak com www fresmak com fresmak MORDAZAS DE ALTA PRESION ISO 9001 01 100 008022 4 8 20...

Отзывы: