background image

12

106654101   R01  0418

GARANTÍA LIMITADA*

ESTA GARANTÍA ESTABLECE LAS OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN A LA COMPAÑÍA Y EL RESARCIMIENTO QUE LE CORRESPONDE 

EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR EN CASO DE QUE EL PRODUCTO SEA DEFECTUOSO.

Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantiza que los productos que cubre esta garantía carecen de defectos 

en cuanto al material o la mano de obra de la Compañía.
La Compañía tiene derecho a inspeccionar todo producto devuelto en garantía para confirmar si contiene defectos en el material o la mano de obra. La 

Compañía tendrá el derecho exclusivo de elegir si reparará o reemplazará el equipo, las piezas o los componentes defectuosos.
El comprador deberá enviar el producto al lugar de compra para hacer uso de la garantía. Con sujeción a los términos y las condiciones que se 

enumeran a continuación, la Compañía reparará o reemplazará para el comprador cualquier parte de este producto que resulte ser defectuosa a causa 

de los materiales o la mano de obra de la Compañía.
La empresa considerará los productos garantidos por doce meses contados desde la fecha de su instalación, o 24 meses desde su fecha de 

manufactura, lo que ocurra primero.
La Compañía no se responsabilizará EN NINGÚN CASO ni estará obligada a responder por el costo del trabajo de campo u otros cargos en los que 

incurra un cliente al retirar y/o instalar un producto, una pieza o un componente de este.
La Compañía se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos, o parte de ellos, sin tener la obligación de proveer dicho cambio o mejora a 

los productos que ya se han vendido.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A los productos dañados por sucesos de fuerza mayor, incluyendo descargas eléctricas, el desgaste normal del 

producto, los servicios habituales de mantenimiento y las piezas que se utilicen en relación con dichos servicios, o por cualquier otra condición que 

escape al control de la Compañía.
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ DE INMEDIATO si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones:
1. El producto se utiliza para otros propósitos distintos de aquellos para los que fue diseñado y fabricado;
2. El producto no se instaló de conformidad con los códigos, los reglamentos y las buenas prácticas comerciales vigentes;
3. El producto no fue instalado por un contratista certificado por Franklin o Franklin Key Dealer; o
4. El producto resultó dañado por negligencia, abuso, accidente, aplicación indebida, modificación, alteración, instalación inadecuada, operación, 

mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto.

NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN, PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL O EMERGENTE 

(INCLUIDOS, A TÍTULO ENUNCIATIVO, MAS NO LIMITATIVO, LOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES POR LUCRO CESANTE, LAS VENTAS NO 

REALIZADAS, LAS LESIONES A LAS PERSONAS O LA PROPIEDAD, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA INCIDENTAL O EMERGENTE) QUE SURJAN DEL 

USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO, Y EL COMPRADOR CONVIENE EN QUE NO PODRÁ EXIGIR NINGÚN OTRO RESARCIMIENTO.
LA GARANTÍA Y EL RESARCIMIENTO DESCRITOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA 

GARANTÍA O RESARCIMIENTO, EXPRESO O IMPLÍCITO, Y POR EL PRESENTE SE EXCLUYEN OTRAS GARANTÍAS Y RESARCIMIENTOS 

INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, MAS NO LIMITATIVO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN 

PROPÓSITO DETERMINADO, Y EN LA MEDIDA EN QUE ALGUNO DE LOS DOS SE APLIQUE A UN PRODUCTO, ESTARÁ LIMITADO A LA DURACIÓN 

DE LOS PERIODOS DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS MENCIONADOS ANTERIORMENTE.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: las declaraciones verbales que el vendedor, la Compañía, los representantes o cualquier otra parte, hagan 

respecto del producto, no constituirán garantías, ni formarán parte del contrato de venta, ni el comprador se fiará de ellas. La única obligación del 

Vendedor y la Compañía, y el único resarcimiento a disposición del comprador, será el reemplazo y/o la reparación del producto por parte de la 

Compañía, de la forma descrita anteriormente. Antes de usar el producto, el usuario determinará la idoneidad de este para su uso previsto, y el usuario 

asumirá los riesgos y la responsabilidad que deriven de esta acción.
En algunos estados y países no se permite la exclusión o la limitación respecto de cuánto 

tiempo durará una garantía implícita, ni tampoco la exclusión o la limitación respecto 

de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la exclusión o 

las limitaciones mencionadas anteriormente en su caso no se apliquen. Esta garantía le 

concede derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían 

según el estado y el país.
*Comuníquese con la División de Exportaciones para Garantías Internacionales de Franklin 

Electric Co., Inc.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

S

E

L

B

A

B

O

R

P

 

S

A

S

U

A

C

 

S

A

M

E

L

B

O

R

P

Falla  de  cebado  en  la 

bomba o cebado lento

Pérdidas de aire en la línea de succión.
Conexiones de juntas 

 ojas debido al encogimiento de las juntas.

Manguera de succión colapsada u obstruida.
La válvula de retención puede estar gastada o tener suciedad depositada entre la pestaña de goma y el asiento de 

válvula. Esto evita que la válvula retenga la cantidad su

 ciente de agua en la caja de la válvula para un cebado correcto.

Altura de succión demasiado elevada.

Presión o capacidad 

reducida

Manguera de succión parcialmente colapsada u obstruida.
Turbina obstruida.
Pequeñas pérdidas de aire en la línea de succión.
Filtro o extremo de la manguera de succión sumergido incorrectamente. 
Línea de succión instalada incorrectamente, lo que permite la formación de burbujas en la línea de succión.
Altura de succión elevada. Cuanto más elevada sea la altura de succión, menores serán la capacidad y la presión.
Desgaste de piezas, como la turbina, la placa de desgaste o la caja de la bomba.

9255 Coverdale Road

Fort Wayne, IN  46809

Tel: 260-824-2900
Fax: 260-824-2909 
www.franklinwater.com

Содержание FTT Series

Страница 1: ...asing with cold water and continue priming b PRIMING UNDER PRESSURE Should it be necessary to prime under pressure place a check valve on the discharge of the pump and a pet cock ball type air bleeder in place of the priming plug or an air bleed line with a gate valve connected to the discharge line see Fig 1 It will then be possible for the liquid to remain in the discharge pipe and allow the pum...

Страница 2: ...terior of the pump making sure the check valve is also clean 5 Replace the cleanout cover making sure the O ring is clean and in place A clogged impeller results in excessive vibration Should this occur the impeller must be cleaned out immediately to avoid serious damage to the unit These pumps offer the added feature of removing the impeller and seal through the clean out cover for service or rep...

Страница 3: ...3044 CARB CER x VITON SS 100A Case Gasket 305454040 305454041 305454042 Nitrile 100B Flapper Valve 305454043 305454044 305454045 Neoprene 100C O Ring Volute 305463045 305463046 305463047 Nitrile 500A Pipe Plug NPT 305463048 305463049 Cad Plated Steel 500B Pipe Plug 3 4 305463050 Cad Plated Steel 500C Pipe Plug 1 4 305463020 n a Cad Plated Steel 500D Pipe Plug 1 8 2 Req 305463051 n a Cad Plated Ste...

Страница 4: ...e or any other conditions beyond the control of the Company THIS WARRANTY WILL IMMEDIATELY VOID if any of the following conditions arev found 1 Product is used for purposes other than those for which it was designed and manufactured 2 Product was not installed in accordance with applicable codes ordinances and good trade practices 3 Product was not installed by a Franklin Certified Contractor or F...

Страница 5: ...errer tous les raccords Une crépine doit être fixée à I extrémité inferieure du boyau d aspiration et être immergée adé quatement c CÂBLAGE Sur les modèles à moteur électrique vérifier la rotation de la pompe à I aide de la flèche située sur le boîtierde la pompe Si la rotation n est pas adéquate consulter les instructions fournies avec le moteur On peut modifier la rotation des moteurs triphasés ...

Страница 6: ... des crampons spéciaux situés sur le couvercle 3 Retirez le couvercle de nettoyage 4 Nettoyez l intérieur de la pompe et assurez vous que la soupape de retenue est également propre 5 Remettez le couvercle de nettoyage et assurez vous que le joint torique est propre et bien positionné Ces pompes offrent une caractéristique avantageuse la roue etlejointd étanchéitépeuventêtreretirésàtraverslecouverc...

Страница 7: ...M A48 CL30 81 Couvercle de Garniture 305454037 305454038 305454039 Fonte ASTM A48 CL30 90 Garniture Mécanique d Arbre 305463043 305463044 CARB CER x VITON SS 100A Joint d Etanchéité de Boîtier 305454040 305454041 305454042 Nitrile 100B Clapet à Battant 305454043 305454044 305454045 Néoprène 100C Joint Torique Volute 305463045 305463046 305463047 Nitrile 500A Bouchon Fileté NPT 305463048 305463049 ...

Страница 8: ...NTE GARANTIE SERA ANNULÉE IMMÉDIATEMENT si l une ou l autre des conditions suivantes est présente 1 Le produit est utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué 2 Le produit n a pas été installé conformément aux codes et arrêtés applicables et aux bonnes pratiques commerciales 3 Le produit n a pas été installé par un Entrepreneur Certifié de Franklin ou Programme ...

Страница 9: ...stalacionesdedesvío debentenerseen cuenta las pérdidas por fricción en la manguera de succión a UBICACIÓN DE LA BOMBA La bomba debe estar ubicada sobre una base firme y nivelada a fin de brindar las mejores condiciones de funcionamiento posible Si la bombanosecolocaobloqueacorrectamente esprobable quesedeformecomoresultadodelasvibraciones Ubicar la bomba lo más cerca posible de la fuente de sumini...

Страница 10: ...la turbina provoca vibraciones excesivas Si esto ocurriera deberá limpiar la turbina inmediatamente para evitar que se produzcan daños graves en la unidad REPARACIÓN PARA DESMONTAR Fig 2 1 Retire las seis tuercas 530C y luego retire el cabezal de transmisión 79 2 Retire el tornillo del cabezal 510 3 Retire la turbina 2 desatornillándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj 4 Deslice ...

Страница 11: ... Junta mecánica del eje 305463043 305463044 CARB CER x ACERO INOX VITON 100A Junta de la caja 305454040 305454041 305454042 Nitrilo 100B Válvula de mariposa 305454043 305454044 305454045 Neopreno 100C Junta tórica Espiral 305463045 305463046 305463047 Nitrilo 500A Tapón de tubo NPT 305463048 305463049 Acero cadmiado 500B Tapón de tubo 3 4 305463050 Acero cadmiado 500C Tapón de tubo 1 4 305463020 N...

Страница 12: ...ESIONES A LAS PERSONAS O LA PROPIEDAD O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA INCIDENTAL O EMERGENTE QUE SURJAN DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO Y EL COMPRADOR CONVIENE EN QUE NO PODRÁ EXIGIR NINGÚN OTRO RESARCIMIENTO LA GARANTÍA Y EL RESARCIMIENTO DESCRITOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA O RESARCIMIENTO EXPRESO O IMPLÍCITO Y POR EL PRESENTE SE EXCLU...

Отзывы: