manualshive.com logo in svg
background image

7

DE

 Empfehlungen und Hinweise

•  Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- 

ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstat- 

tungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr 

Gerät zutreffen.

•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehler-

hafte oder unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.

•  Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde 

und Haube muss 650 mm betragen (einige Modelle kön-

nen in einer geringeren Höhe installiert werden, beziehen 

Sie sich dazu auf die Installationsanleitung).

• 

Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem 

im Haubeninneren angebrachten Typenschild über-

einstimmt.

•  Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die 

elektrische  Anlage  des  Wohnhauses  über  eine  vor

-

schriftsmäßige Erdung verfügt.

•  Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung 

muss einen Durchmesser von mindestens 120 mm auf-

weisen. Die Rohrführung muss so kurz wie möglich sein.

•  Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte ange- 

schlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, 

Kamine usw.) geleitet werden.

• 

Werden im Raum, außer der Dunstabzugshaube, andere 

nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte 

verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt 

werden. Sollte dies in der Küche nicht möglich sein, ist 

an einer Außenwand eine Öffnung anzubringen, um die 

Frischluftzufuhr zu gewährleisten. Der Gebrauch ist dann 

sachgemäß und sicher, wenn der max. Unterdruck im 

Raums nicht mehr als 0,04 mbar beträgt.

•  Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder vom 

technischen Kundendienst ausgewechselt werden.

•  Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein 

zweipoliger Schalter mit einem Kontaktabstand von 

mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.

• 

Wenn für die Installation des Gaskochgeräts ein größerer 

Abstand angegegeben ist, muss dies berücksichtigt 

werden.

Bedienung

•  Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz 

im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchen- 

gerüchen vorgesehen.

•  Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.

•  Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals 

unbedeckt lassen.

•  Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie 

den Topfboden nicht überragt.

•  Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets 

beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.

• 

Keine  flambierten  Speisen  unter  der  Abzugshaube 

zubereiten: Brandgefahr.

•  Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit 

verminderten psychischen, sensorischen und geistigen 

Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und 

Kenntnisse bedient werden, sofern sie nicht von für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und 

beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.

•  Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe 

des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät 

spielen.

•  ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr heiß 

werden.

Wartung

•  Das Symbol   auf dem Produkt oder seiner Verpackung 

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem 

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch 

Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 

falsches  Entsorgen  gefährdet.  Weitere  Informationen 

über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von 

Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in 

dem Sie das Produkt gekauft haben.

• 

Bevor  Wartungsarbeiten  durchgeführt  werden,  muss 

die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, 

indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter 

abgeschaltet wird.

•  Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfoh-

lenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens 

eingehalten werden (Brandgefahr).

 -

Geruchsfilter 

W

 können weder gereinigt noch wieder-

verwendet werden. Sie müssen alle 4 Monate bzw. bei 

starkem Einsatz auch häufiger ausgewechselt werden.

W

 -

Fettfilter 

Z

 müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. 

bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt werden. 

Die Reinigung ist im Geschirrspüler möglich.

• 

Z

Für die Reinigung der Haubenflächen empfehlen wir ein 

feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.

Содержание FPJ 615 V BK A

Страница 1: ...D UTILISATION DE GEBRAUCHSANLEITUNG TR KULLANIM KITAP I I PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA ES MANUAL DE USO PT LIVRO DE INSTRU ES PARA UTILIZA O GR RU NL GEBRUIKSAANWIJZING SE BRUKSANVISNING FPJ 615 V BK A F...

Страница 2: ...IT 3 EN 5 FR 7 DE 9 TR 11 PL 13 ES 15 PT 17 GR 19 RU 21 NL 23 25...

Страница 3: ...re gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriu...

Страница 4: ...ione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizione si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore D Accende e spegne il motore di aspirazione alla terza velocit Funzione Delay Attiva lo spe...

Страница 5: ...od has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhich it has been designed Neverleavehighnakedflamesunderthehoodwhen it is in operat...

Страница 6: ...f residual odours Can be activated from any position and is disabled by pressing the button or turning the motor off D Turns the suction motor on and off at speed three Delay function Activate automat...

Страница 7: ...ube ist zu unterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen DieIntensivit tderFlammeistsozuregulieren dasssie den Topfboden nicht berragt Frittierger te m ssen w hrend des...

Страница 8: ...erung von 5 Vervollst ndigt die Beseitigung von Restger chen Kann von jeder Position aus eingeschaltet werden und wird durch Dr cken der Taste oder Abstellen des Motors ausgeschaltet D Schaltet den Ab...

Страница 9: ...rlesflammeslibres forteintensit quand la hotte est en service Toujours r gler les flammes de mani re viter toute sortie lat rale de ces derni res par rapport au fond des marmites Contr ler les friteus...

Страница 10: ...r si duelles Activable partir de n importe quelle position Pour la d sactiver appuyer sur la touche ou couper le moteur D Branche et d branche le moteur d aspiration la troisi me vitesse Fonction D p...

Страница 11: ...n m i in tasarlanm t r Ticari ve end striyel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar nd ndakesinlikle kullanmay n z Davlumbaz al rken alt nda kesinlikle y ksek plak ate b rakmay n Alev...

Страница 12: ...me i leminin tamamlanmas na uygundur Herhangi bir konumda aktive edilebilir tu a bas larak veya motor kapat larak devre d b rak l r D Emme motorunu ilk al t r r Gecikme levi 5 geciktirmeli otomatik ka...

Страница 13: ...u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Nie pozostawiaj wolnego ognia o du ej intensywno ci pod za czonym okapem Reguluj zawsze p omienie tak aby nie...

Страница 14: ...Dost pna z dowolnej pozycji Dezaktywacja przez naci ni cie przycisku wy czania silnika D W czanie oraz wy czanie silnika silnik wyci gu z trzecia pr dko ci Funkcja op nienia Delay Aktywacja wy czenia...

Страница 15: ...pana ha sido concebida exclusivamente para un uso dom stico para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana est...

Страница 16: ...tar la eliminaci n de olores residuos Activable desde cualquier posici n se desactiva presionando la tecla o apagando el motor D Enciende y apaga el motor de aspiraci n a la tercera velocidad Funci n...

Страница 17: ...reduzir os odores de cozedura N o utilize o aparelho de maneira impr pria Aschamasdeforteintensidaden odevemficardescobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regulesempreaschamasdemaneiraquen o...

Страница 18: ...etar a elimina o dos cheiros residuais activ vel de qualquer posi o e desactiva se premindo a tecla ou desligando o motor D Liga e desliga o motor de aspira o na velocidade 3 Fun o Delay Para accionar...

Страница 19: ...19 GR 650mm I 120 mm 0 04mBar 3mm W 4 W Z 2 Z...

Страница 20: ...20 A B C D A B Delay 5 C Delay 5 D Delay 5 LED 1M EN60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Страница 21: ...21 RU 650 I 120 0 04 3 W 4 W Z 2 Z...

Страница 22: ...22 A B C D A B Delay 5 C Delay 5 D Delay 5 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...

Страница 23: ...en Gebruikde kap nooit op oneigenlijke wijze Laatgeenhoogbrandendebrandersonbedektonderde wasemkapterwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controle...

Страница 24: ...es te verwijderen Kan vanuit elke stand worden geactiveerd wordt uitgeschakeld door op de toets te drukken of door de motor uit te schakelen D Schakelt de derde snelheid van de zuigmotor in en uit Del...

Страница 25: ...l kten medan fl kten r i drift Justeragasl gans attflammornaendastber r kokk rlets undersida och inte tr nger upp l ngs dess sidor Frit ser m ste vervakas kontinuerligt under anv ndning verhettad olja...

Страница 26: ...avl gsnandet av resterande matos Den kan aktiveras fr n vilket l ge som helst den deaktiveras genom att trycka p knappen eller genom att st nga av motorn D Sl r p och st nger av utsugningsmotorn med d...

Страница 27: ......

Страница 28: ...991 0363 130_01 150225 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it...

Отзывы: