![background image](http://html1.mh-extra.com/html/franke/fmw-20-smp-g-xs/fmw-20-smp-g-xs_installation-and-user-manual_2327441085.webp)
Afin de réduire le risque de blessures
corporelles installation de mise à la terre
DANGER
Risque d'électrocution Tout
contact avec des composants
intérieurs peut entraîner de
graves blessures corporelles,
voire la mort. Ne démontez pas
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution Toute
utilisation abusive de la fiche de
mise à la terre peut comporter
un risque d'électrocution.
Ne branchez l'appareil qu'après
l'avoir installé et relié à la terre
comme il se doit.
Cet appareil doit être relié à la
terre. En cas de court-circuit
éventuel, la mise à la terre
permettra de réduire le risque
d'électrocution en fournissant
une voie d'évacuation du
courant électrique.
Cet appareil est muni d'un
cordon d'alimentation pourvu
d'un conducteur et d'une fiche
de mise à la terre. La fiche doit
être insérée dans une prise
appropriée, installée et reliée à
la terre conformément aux
codes et règlements en vigueur
dans le pays d'installation.
Si vous avez des doutes à ce
sujet, faites appel à un
électricien qualifié ou à un
professionnel agréé pour vous
en assurer.
Si l'utilisation d'une rallonge
s'avère nécessaire, utilisez
uniquement une rallonge trois
fils.
1.
Un cordon d'alimentation plus
court est fourni pour réduire les
risques d'emmêlement ou de
trébuchement que pourrait
comporter la présence d'un
cordon trop long.
2. Si vous utilisez un long
cordon connecteur ou une
rallonge :
1)
Les caractéristiques
électriques nominales du cordon
connecteur ou de la rallonge
doivent être au moins aussi
puissantes que les valeurs
figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil.
2) La rallonge doit être du type à
trois fils avec mise à la terre.
3) Disposez le long cordon
connecteur de façon à ce qu'il
ne passe pas par-dessus le plan
de travail ou la table : des
enfants pourraient tirer dessus
ou trébucher accidentellement
sur le cordon.
FR-10
Содержание FMW 20 SMP G XS
Страница 2: ......
Страница 13: ...Control Pannel Instruction EN 12 ...
Страница 16: ... The bracket and bottom cabinet template are needed when installing in installation both s 380 2 5 0 0 EN 15 ...
Страница 41: ...Not Her iki kurulum iĢleminde de sabitleme ayağı ve alt dolap Ģablonuna gereksinim duyulur TR 16 ...
Страница 44: ...Kontrol Paneli Instruction TR 19 ...
Страница 69: ...Panel de control Instruction ES 19 ...
Страница 94: ...Panneau de commande Instruction FR 19 ...
Страница 116: ...Nota La staffa e la dima per la base del mobile sono necessarie per entrambi i tipi di installazione 500 380 2 IT 16 ...
Страница 119: ...Pannello comandi Instruction IT 19 ...
Страница 141: ...Nota Ambos os tipos de instalação necessitam do suporte e do modelo do fundo do armário 500 380 2 PT 16 ...
Страница 144: ...Painel de controlo Instruction PT 19 ...
Страница 163: ...Bedienfeld Anleitung DE 13 ...
Страница 188: ...Πίνακας Ελέγχου Οδηγία EL 13 ...
Страница 213: ...Ovládacípanel Vysvětlivky CS 13 ...
Страница 239: ...Panel sterowania Instrukcja obsługi PL 13 ...
Страница 242: ...2 Uwaga Do montażu potrzebne są element montażowy i szablon dolnej szafki 45 45 600 560 8 380 2 min 500 PL 16 ...
Страница 264: ...Ovládacípanel Pokyny SK 12 ...
Страница 289: ...Panou de comandă Instrucţiune RO 13 ...
Страница 314: ...Панель управління Інструкція UA 13 ...
Страница 340: ...Панель управления Инструкция RU 13 ...
Страница 343: ...2 Примечание При установке необходимы кронштейн и шаблон для днища шкафа 45 45 600 560 8 380 2 мин 500 RU 16 ...
Страница 368: ... التحكم W لوحة تعليمات AR 12 ...
Страница 379: ......
Страница 380: ...www franke com EN TR ES FR IT PT DE EL CS PL SK RO UA RU AR PN 16170000A80878 ...