2
• Conservate questo libretto per future consultazioni.
•
Dopo aver disimballato l’apparecchio, accertatevi che non sia danneggiato. Eventuali
danni devono essere comunicati al vettore entro 24 ore.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, raccomandiamo di leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Se l’apparecchio è stato coricato o capovolto dovrete attendere almeno
8 ore prima di metterlo in funzione.
•
Accertatevi che l’installazione ed il collegamento elettrico siano effettuati da un
tecnico qualificato, secondo le istruzioni del fabbricante e le norme locali in vigore.
L’impianto elettrico deve essere munito di un efficace presa di terra, a norma di
legge (46/90).
1.1 AVVERTENZE
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserite
la spina dalla presa di corrente.
• Non tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente.
• Dopo l’installazione, accertatevi che l’apparecchio non poggi sul cavo di alimen-
tazione.
1
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
I
1.2 PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non impegnano la ditta
costruttrice che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute
opportune, senza obbligo di preavviso o di sostituzione.
MANUFACTURER
Mod.
..................
..........V
..........Hz
..........W ..........A
Freon R134a
kg.............
Classe T
MADE IN ITALY
WATER COOLERS
1
Modello
2
Tensione di alimentazione
3
Quantità di gas refrigerante
4
Classe
5
Assorbimento totale
6
Frequenza
7
Numero di matricola
8
Anno-mese di costruzione
MARCATURA
DELL’APPARECCHIO
GERÄTEKENNZEICHNUNG
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
MARCADO DEL APARATO
1
Model
2
Supply voltage
3
Quantity of cooling gas
4
Class
5
Total absorption
6
Frequency
7
Serial number
8
Manufacturing year-month
APPLIANCE DATA PLATE
1
Modell
2
Speisespannung
3
Kühlgasmenge
4
Klasse
5
Gesamtaufnahme
6
Frequenz
7
Matrikelnummer
8
Konstruktionsjahr- Monat
1
Modèle
2
Tension d’alimentation
3
Quantité de gaz réfrigérant
4
Classe
5
Absorption totale
6
Fréquence
7
Numéro de matricule
8
Année-mois de construction
1
Modelo
2
Tensión de alimentación
3
Cantidad de gas refrigerante
4
Clase
5
Consumo total
6
Frecuencia
7
Número de matrícula
8
Año-mes de construcción
1
2
5
000100 0102
7
8
6
3
4
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Este aparato puede entrar
en contacto con productos
alimentacios y cumple con lo
establecido por el D.L. 108 del
25.01.1992 (Directiva Europea
87/308/CEE)
y aprobado
por el WRAS (WATER REGU-
LATION ADVISORY SCHEME)
APPRO
VE
D
PROD
UC
T
.
Este producto ha sido diseña-
do, fabricado y puesto en el
mercado respetando:
• los objetivos de seguridad
de la Directiva “Baja Ten-
sión” 73/23/CEE;
• los requisitos de protec-
ción de la Directiva “EMC”
89/336/CEE, modificada por
la Directiva 93/68/CEE.
• Certificado par la sociedad
NEMKO
.
ÜBEREINSTIMMUNGSER-
KLÄRUNG
Dieses Gerät ist zum Gebrauch
mit Lebensmitteln bestimmt und
entspricht der Rechtsverordnung
Nr. 108 vom 25.01.1992 (EG-
Richtlinie 87/308/EWG)
und
vom WRAS gen
ehmigt (WA-
TER REGULATION ADVISORY
SCHEME)
APPRO
VE
D
PROD
UC
T
.
Dieses Produkt wurde in Über-
einstimmung folgender Bestim-
mungen entworfen, gebaut und
vermarktet:
• Sicherheitsbestimmungen ge-
mäß der “Niederspannungs”-
Richtlinie 73/23/EWG;
• Schutzvoraussetzungen ge-
mäß den Vorschriften der
“EMC”-Norm 89/336/EWG
und nachfolgender Änderung
93/68/EWG.
• Von NEMKO bescheinigt
.
CONFORMANCE
STATEMENT
This appliance is intended
to come into contact with
alimentary items and con-
forms with the Italian Law
Decree 108 of 25.01.1992
(European Directive 87/308/
CEE)
and approved by
WRAS (WATER REGULA-
TION ADVISORY SCHEME)
APPRO
VE
D
PROD
UC
T
.
This product was designed,
made and put on the market
respecting the following con-
formities:
• safety objectives of the “Low
Voltage” Directive 73/23/
CEE;
• protection requisites of the
“EMC” Directive 89/336/CEE,
amended by the 93/68/CEE
Directive.
• Certified by NEMKO
.
DECLARATION DE
CONFORMITE
Cet appareil, de par sa des-
tination d’emploi, entre en
contact avec des produits
alimentaires, il est conforme
au D.L. 108 du 25.01.1992 (Di-
rective Européenne 87/308/
CEE)
et approuvé par
WRAS (WATER REGULA-
TION ADVISORY SCHEME)
APPRO
VE
D
PROD
UC
T
.
Ce produit a été conçu, fa-
briqué et mis sur le marché
conformément aux:
• objectifs de sécurité de la Di-
rective “Basse Tension” 73/23/
CEE;
• impératifs de protection de la
Directive “EMC” 89/336/CEE,
modifiée par la Direct. 93/68/
CEE.
• Certifié par la NEMKO
.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ’
Questo apparecchio è de-
stinato a venire in contatto
con i prodotti alimentari ed
è conforme al D.L. 108 del
25.01. 1992 (Direttiva Euro-
pea 87/308/CEE)
ed ap-
provato dal WRAS (WATER
REGULATION ADVISORY
SCHEME)
APPRO
VE
D
PROD
UC
T
.
Questo prodotto è stato con-
cepito, costruito e immesso
sul mercato rispettando le
seguenti conformità:
• obiettivi di sicurezza della
Direttiva “Bassa Tensione”
73/23/CEE;
• requisiti di protezione della
Direttiva “EMC” 89/336/
CEE, modificata dalla Di-
rettiva 93/68/CEE.
• Certificato dalla NEMKO
.