Forme FMC 5171 Скачать руководство пользователя страница 7

ACHTUNG!

Für zusätzlichen Schutz ist es sinnvoll, einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem 

Nennbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren.

Für die Installation eines Fehlerstromschutzschalters wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

 

Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind 

stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu treffen:

1. Dieses Gerät ist nicht für Kinder und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger 
Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Eine genaue Überwachung ist erforderlich, 

wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird.

2. Machen Sie sich mit den technischen Daten vertraut, die in der Verpackung oder auf dem Typenschild 
angegeben sind, bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen. Setzen Sie das Gerät weder direktem 

Sonnenlicht, heißen Oberflächen, Feuchtigkeit, scharfen Kanten usw. aus.  Nicht auf oder in der Nähe eines heißen 

Gas- oder Elektrobrenners bzw. in einem beheizten Ofen aufstellen.
3. Zum Schutz vor Stromschlag darf das Kabel, der Stecker oder der Sockel nicht ins Wasser oder in andere 
Flüssigkeiten gesteckt werden. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Theke hängen 

oder die heiße Oberfläche einschließlich des Ofens berühren. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom 

Hersteller oder seiner autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

4. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder nicht überwachen, bevor 

Sie es montieren oder demontieren, Zubehör oder Anbaugeräte wechseln oder reinigen. Ziehen Sie immer den 

Netzstecker und nicht das Netzkabel heraus. 

5. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Betreiben Sie nicht das Gerät mit einem 
beschädigten Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät Fehlfunktionen aufweist oder heruntergefallen oder in irgendeiner 
Weise beschädigt ist. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie es nicht mehr und stecken Sie es 
sofort aus. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu reparieren, da dies zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Alle 
Reparaturen müssen von einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
6. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte. Die Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom 
Hersteller empfohlen werden, kann Brand, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 
7. Dieses Gerät ist für den normalen Haushaltsbetrieb vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur wie es im Handbuch 
beschrieben ist. Verwenden Sie es nicht im Freien. Das Gerät sollte nicht an einem feuchten Ort oder bei hoher 

Luſtfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer) betrieben werden. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt stehen.
8. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem komplett durchnässten Tuch.  Lassen Sie das Wasser nicht in das Gerät 

einfließen. Reinigen Sie die Außenschale des Gerätes nicht in einer benzinähnlichen Flüssigkeit. Mit Wasser und 
Schmierseife einreiben. Tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel nicht ins Wasser oder in andere 

Flüssigkeiten.

9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel mit Stecker oder das Gehäuse nass sind. Um das Risiko eines 

Stromschlags zu verringern, dürfen Sie dieses Produkt niemals mit nassen Händen bedienen, unter Wasser tauchen 
oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen lassen.
10. Das Gerät ist nicht für die Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem 
vorgesehen.

11. Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Stecker ziehen, nicht das Stromkabel.

12. Warnung! Verpackungsmaterial (Folie, Styropor, etc.) kann für Kinder gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu 
vermeiden, halten Sie die Verpackung von Kindern fern. 
13. Keine Verwendung eines nicht verwendbaren Behälters zum Kochen. Die Verwendung eines nicht verwendbaren 

Behälters zum Kochen kann zu einer schlechten Wärmeleitung führen, welche die Nahrungsmittelqualität beeinträchtigt 

und sogar zu einem Ausfall oder einem anderen unvorhergesehenen Unfall führt.

14. Es ist nicht gestattet, dieses Gerät auf einem instabilen Gasofen oder in der Nähe von anderen 

Hochtemperaturartikeln zu platzieren, um eine Verformung zu vermeiden, die zu einem Funktionsausfall führen kann.
Der Innentopf darf nicht mit anderen Heizgeräten verwendet werden.
15. Halten Sie den inneren Topf und das Heizgerät sauber. Halten Sie den Innentopf, die Heizung und die Innenseite des 
Kochers sauber, um eine Überhitzung zu vermeiden, die zu einem Ausfall oder anderen unvorhergesehenen Unfällen 
führen kann.
16. Kein Geschirrtuch oder andere Gegenstände dürfen dieses Produkt bedecken. Während des Kochens oder 

Warmhaltens ist es nicht erlaubt, den Luſtauslass mit einem Geschirrtuch zu bedecken, da dies zu Funktionsfehlern 

führen kann, die durch die Verformung des Kocherkörpers verursacht werden.
17. Während des Kochvorgangs ist der Betrieb oder das Abschalten der Stromversorgung nicht erlaubt.
18. Wenn kein innerer Topf drin ist, nicht einschalten. Es ist nicht erlaubt, das Gerät einzuschalten, wenn der Kühler nicht 
geladen ist oder der Innentopf nicht hineingestellt wurde, um Verbrennungen oder Unfälle zu vermeiden.

19. Hochtemperaturdampf beim Kochen. Beim Kochen kann Dampf aus dem Luſtauslass kommen, so dass es nicht 

erlaubt ist, das Gesicht oder die Hände nahe am Auslass und am oberen Deckel zu halten, um Verbrühungen zu 
vermeiden.
20. Teilen Sie nicht eine Steckdose mit anderen elektrischen Geräten. Wenn Sie eine Steckdose mit anderen 
elektrischen Geräten teilen, kann dies zu einer Überhitzung der Steckdose führen, die einen Brand oder einen anderen 
unvorhergesehenen Unfall verursachen kann.

21. Trocknen Sie den Innentopf und stellen Sie sicher, dass sich keine Verunreinigungen auf dem Heizgerät befinden.

 

Содержание FMC 5171

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI K YTT OHJE KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...er or spill liquids into the appliance 10 The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system 11 Disconnect the device from the mains by pullin...

Страница 5: ...not set tempeature 5 Cake Time 1 hour Temp 130o C Can adjust time 30 min 3 5 hours Cannot set tempeature 6 Bread Time 2 hours 45o C 1 hour 130o C Cannot set tempeature or time 7 Risotto Pilaf Time 1 h...

Страница 6: ...Timer button then press Time Temperature button to adjust the time until is shows 02 00 then it will begin to wait and er 2 hours STARTING COOKING PROGRAM Press Start button to start program When wor...

Страница 7: ...Ger t w hrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt stehen 8 Reinigen Sie das Ger t nicht mit einem komplett durchn ssten Tuch Lassen Sie das Wasser nicht in das Ger t ein ie en Reinigen Sie die Au ensc...

Страница 8: ...an Dies ist der Standby Modus SYMBOLE DER SYSTEMSTEUERUNG PROGRAMME W HLEN Dr cken Sie die Taste MENU Gro e LED Anzeige zeigt die Standard Kochzeit die Funktion die gew hlt worden ist wird funken Sie...

Страница 9: ...zeit beginnt der Kocher zu kochen Wenn Sie z B m chten dass der Kocher nach 2 Stunden kocht dr cken Sie die Taste Timer und dann die Taste Zeit Temperatur um die Zeit einzustellen bis 02 00 angezeigt...

Страница 10: ...eau et du savon liquide doux 9 N utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation la che ou le bo tier sont mouill s Pour r duire le risque d lectrocution n utilisez jamais l appareil avec les main...

Страница 11: ...nu S lection des programmes CHOISIR DES PROGRAMMES Appuyez sur le bouton MENU Un grand cran LED a che le temps de cuisson par d faut les fonctions qui ont t choisies se d clenchent Appuyez sur les tou...

Страница 12: ...ul la cuisini re commence cuire Par exemple si vous voulez que la cuisini re commence cuire apr s 2 heures appuyez sur le bouton Timer Minuterie puis appuyez sur le bouton Time Temps Temperature Temp...

Страница 13: ...a la gasolina L mpielo con un pa o humedecido en agua y jab n neutro l quido 9 No utilice el aparato si el cable de alimentaci n el enchufe o la carcasa est n mojados Para reducir el riesgo de electr...

Страница 14: ...ratura Tiempo 6 Bot n de Men Menu Para seleccionar programas C MO ELEGIR LOS PROGRAMAS Presione el bot n MENU El indicador LED grande mostrar el tiempo de cocci n establecido por defecto y la funci n...

Страница 15: ...uando se termine el tiempo de espera la olla iniciar la cocci n Por ejemplo si quiere que la olla inicie la cocci n 2 horas despu s presione el bot n de Timer luego presione el bot n de Tiempo Tempera...

Страница 16: ...se il cavo di alimentazione con la spina o l alloggiamento sono bagnati Per ridurre il rischio di elettrocuzione non utilizzare mai questo prodotto con le mani bagnate immergere sott acqua o versare...

Страница 17: ...ibile selezionare Programmi Temperatura Tempo 6 Menu Selezione dei programmi SCELTA DEI PROGRAMMI Premere il pulsante MENU Il grande display a LED mostrer il tempo di cottura prede nito la funzione ch...

Страница 18: ...di premere il pulsante Tempo Temperatura per regolare il tempo no a quando non viene visualizzato 02 00 quindi inizier il tempo di attesa e inizier a cucinare dopo 2 ore AVVIO DEL PROGRAMMA DI COTTURA...

Страница 19: ...r ll pyyhkeell l anna veden virrata laitteeseen l puhdista laitteen ulkokuorta ljym isill nesteill Pyyhi laite vedell ja miedolla saippualiuoksella 9 l k yt laitetta jos virtajohto sen pistoke tai su...

Страница 20: ...140o C Mahdollinen kesto 8 min 20 minuuttia L mp tilaa ei voi muuttaa 5 Leivos Kesto 1 tunti L mp tila 130o C Mahdollinen kesto 30 min 3 5 tuntia L mp tilaa ei voi muuttaa 6 Leip Kesto 2 tuntia 45o C...

Страница 21: ...ihtelee 30 minuutista 24 tuntiin Kypsytys alkaa s detyn ajan kuluttua Esimerkiksi kun haluat aloittaa kypsytyksen 2 tunnin kuluttua paina Ajastin nappia sen j lkeen Aika L mp tila nappia muuttaaksesi...

Страница 22: ...ge puhastage seadme v liskesta litaolistes vedelikes H ruge seadet veega ja kerge seebilahusega 9 rge kasutage seadet kui toitejuhe selle pistik v i kaitsekorpus on m rjad Et v hendada elektrl kide oh...

Страница 23: ...tuur 100 160o C 4 Pasta Kestvus 8 min Temp 100 140o C V imalik kestvus 8 min 20 minutit Temperatuuri pole v imalik muuta 5 Kook Kestvus 1 tund Temp 130o C V imalik kestvus 30 min 3 5 tundi Temperatuur...

Страница 24: ...eerub 30 minutist 24 tunnini Viiteaja m dudes algab k psetamine N iteks kui soovid k psetamist alustada 2 tunni p rast siis vajuta Taimer nuppu seej rel Aeg Temperatuur nuppu et muuta aega kuni ekraan...

Страница 25: ...nai ir aizliegts izmantot ar deni pies cin tu lupatu Ne aujiet denim ietec t ier c Neizman tojiet ier ces r j korpusa t r anai t r anas l dzek us uz na as vai e as b zes r j korpusa t r anai izmantoji...

Страница 26: ...sp jams 5 Torte Laiks 1 stunda Temp 130o C Laiku var iestat t no 30 min t m l dz 3 5 stund m Temperat ru iestat t nav iesp jams 6 Maize Laiks 2 stundas 45o C 1 stunda 130o C Nav iesp jams veikt temper...

Страница 27: ...z 24 stund m P c aiztures laika beig m multifunkcion lais katls uzs ks p rtikas pagatavo anu Piem ram ja v laties lai diena pagatavo ana tiktu uzs kta p c 2 stund m nospiediet Laika Temperat ras pogu...

Страница 28: ...a korpusas yra lapias Siekiant suma inti elektros srov s pavoj niekada nenaudokite io produkto lapiomis rankomis nenardinkite po vandeniu ir nepilkite prietais skys i 10 Prietaisas n ra valdomas i ori...

Страница 29: ...p 140o C Galima reguliuoti laik 10 min 1 val ir temperat r 100 160o C 4 Pasta Makaronai Laikas 8 min Temp 100 140o C Galima reguliuoti laik 8 min 20 min Negalima nustatyti temperat ros 5 Pyragas Laika...

Страница 30: ...es po 2 valand paspauskite Timer mygtuk tada spauskite Time Temperature mygtuk kad sureguliuotum te laik tol kol pasirodys 02 00 tada prasid s laukimas ir po 2 valand gaminimo procesas GAMINIMO PROGRA...

Страница 31: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 32: ...0 11 12 13 15 LED LED 00 00 LED 1 2 3 4 5 6 LED 1 1 97o C 1 4 2 40 115o C 20 2 3 30 140o C 10 1 100 160o C 4 8 100 140o C 8 20 5 1 130o C 30 3 5 6 2 45o C 1 130o C 7 1 T 120 150o C 20 2 8 20 120 160o...

Страница 33: ...9 2 90o C 1 8 10 8 35 40o C 6 12 11 15 T 125o C 8 50 12 20 115o C 10 1 13 5 96o C 5 1 14 5 T 3 45 65 85o C 1 5 15 30 145o C 10 2 5 16 30 99o C 10 1 17 6 93o C 2 8 LED 30 24 2 02 00 2...

Страница 34: ...3 2002 96 EC WEEE...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: