background image

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES :
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est toujours nécessaire 

de respecter les précautions de sécurité fondamentales suivantes :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans 
risque. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Une stricte supervision est nécessaire si l’appareil est utilisé en 
présence d’enfants ou par des enfants.

2. Prenez connaissance des données techniques figurant sur la notice ou sur la plaque signalétique avant de brancher 
l’appareil à la source d’alimentation électrique. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, aux surfaces 
chaudes, à l’humidité, aux bords tranchants, etc. Ne placez pas l’appareil sur un élément à gaz ou électrique chaud, ni à 

proximité de celui-ci ni dans un four chaud.

3. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre 

liquide. Un cordon d’alimentation électrique court est fourni pour réduire les risques résultant de l’enchevêtrement ou 

d’un trébuchement sur un cordon plus long. Ne laissez pas le cordon dépasser sur le côté d’une table ou d’un 
comptoir. Ne le laissez pas non plus en contact avec une surface chaude, notamment le réchaud. Si le cordon est 
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son Centre de service agréé afin d’éviter tout danger.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou surveillé, avant le montage, le démontage, le 
remplacement ou le nettoyage des accessoires ou des équipements annexes. Débranchez toujours l’appareil en tirant 

sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation. 
5. Avant utilisation, vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une fiche 
endommagée, ni après un dysfonctionnement, une chute ou un endommagement de celui-ci. N’essayez jamais de 

réparer l’appareil, car un remontage non conforme de celui-ci pourrait entraîner des blessures ou la mort. Toute 

réparation doit être effectuée par un centre de service agréé.

6. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non recommandés par 
le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou causer des blessures. 

7. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Utilisez-le uniquement de la manière décrite dans le 
manuel. N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit mouillé ou très humide 
(comme la salle de bains). Ne laissez pas l’appareil sans supervision pendant son fonctionnement.
8. Ne nettoyez pas l’appareil avec un chiffon plein d’eau. Ne laissez pas l’eau s’écouler dans l’appareil.  Ne nettoyez pas 

l’extérieur de l’appareil avec un liquide semblable à du carburant. Frottez-le avec de l’eau et du savon liquide doux.

9. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou le boîtier sont mouillés. Pour réduire le risque 

d’électrocution, n’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouillées ; ne l’immergez jamais dans l’eau ; et ne renversez 
jamais des liquides dans l’appareil.

10. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé à l’aide d’une minuterie externe ou d’un système de commande à 

distance.

11. Mettez l’appareil hors tension en tirant sur la fiche et non sur le câble électrique.
12. Avertissement ! Les matériaux de conditionnement (film, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les 
enfants. Pour éviter tout risque d’étouffement, conservez l’emballage hors de portée des enfants. 
13. Ne pas utiliser de récipients inadaptés pour la cuisson. L’utilisation d’un récipient inadapté pour la cuisson peut 
conduire à une mauvaise conduction de la chaleur, affectant ainsi la qualité des aliments, et même entraîner une 

défaillance ou tout autre accident imprévu.

14. Lieu d’utilisation. Ne pas placer ce produit sur un four à gaz instable ou près d’un autre article présentant une 
température élevée, afin d’éviter toute déformation susceptible d’entraîner une défaillance fonctionnelle. Le pot 
intérieur ne doit pas être utilisé avec d’autres appareils de chauffage.
15. Gardez le pot intérieur et l’appareil de chauffage propres. Maintenez le pot intérieur, l’appareil de chauffage et le 
côté intérieur de la cuisinière propres, afin d’éviter une surchauffe susceptible d’entraîner une défaillance ou d’autres 

accidents imprévus.

16. Ne pas couvrir ce produit à l’aide d’un torchon ou de tout autre article. Ne pas recouvrir la sortie d’air à l’aide d’un 

torchon pendant la cuisson ou le maintien au chaud, car cela pourrait entraîner une défaillance fonctionnelle 

provoquée par une déformation du corps de cuisinière.
17. Ne pas manipuler le commutateur ou couper l’alimentation électrique pendant la cuisson.
18. Ne pas mettre sous tension lorsqu’il n’y a pas de pot à l’intérieur. Ne pas allumer le multicuiseur lorsque le 

dispositif de refroidissement n’est pas chargé ou lorsque le pot intérieur n’est pas installé à l’intérieur de celui-ci. Cela 
permet d’éviter une brûlure du fusible ou un éventuel accident.
19. Vapeur à haute température lors de la cuisson. Lors de la cuisson, de la vapeur peut provenir de la sortie d’air. 
Ainsi, veuillez ne pas rapprocher votre visage ou vos mains de la sortie d’air et du couvercle supérieur pour éviter 
toute brûlure.

20. Ne pas partager une prise avec d’autres appareils électriques. Le partage d’une prise avec d’autres appareils 
électriques peut entraîner une surchauffe de la prise et provoquer un incendie ou tout autre accident imprévu.
21. Séchez le pot intérieur et vérifiez qu’il n’y a pas d’impuretés sur l’appareil de chauffage. Placez le pot intérieur dans 
la cuisinière électrique, puis faites-le tourner pour qu’il soit complètement en contact avec l’appareil de chauffage. Ne 

remplissez pas le pot extérieur avec de l’eau pour éviter toute défaillance ou tout choc électrique.
22. Appuyez fermement sur le couvercle supérieur pour éviter toute mauvaise cuisson ou isolation thermique due à 
une mauvaise étanchéité.

Содержание FMC 5171

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI K YTT OHJE KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...er or spill liquids into the appliance 10 The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system 11 Disconnect the device from the mains by pullin...

Страница 5: ...not set tempeature 5 Cake Time 1 hour Temp 130o C Can adjust time 30 min 3 5 hours Cannot set tempeature 6 Bread Time 2 hours 45o C 1 hour 130o C Cannot set tempeature or time 7 Risotto Pilaf Time 1 h...

Страница 6: ...Timer button then press Time Temperature button to adjust the time until is shows 02 00 then it will begin to wait and er 2 hours STARTING COOKING PROGRAM Press Start button to start program When wor...

Страница 7: ...Ger t w hrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt stehen 8 Reinigen Sie das Ger t nicht mit einem komplett durchn ssten Tuch Lassen Sie das Wasser nicht in das Ger t ein ie en Reinigen Sie die Au ensc...

Страница 8: ...an Dies ist der Standby Modus SYMBOLE DER SYSTEMSTEUERUNG PROGRAMME W HLEN Dr cken Sie die Taste MENU Gro e LED Anzeige zeigt die Standard Kochzeit die Funktion die gew hlt worden ist wird funken Sie...

Страница 9: ...zeit beginnt der Kocher zu kochen Wenn Sie z B m chten dass der Kocher nach 2 Stunden kocht dr cken Sie die Taste Timer und dann die Taste Zeit Temperatur um die Zeit einzustellen bis 02 00 angezeigt...

Страница 10: ...eau et du savon liquide doux 9 N utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation la che ou le bo tier sont mouill s Pour r duire le risque d lectrocution n utilisez jamais l appareil avec les main...

Страница 11: ...nu S lection des programmes CHOISIR DES PROGRAMMES Appuyez sur le bouton MENU Un grand cran LED a che le temps de cuisson par d faut les fonctions qui ont t choisies se d clenchent Appuyez sur les tou...

Страница 12: ...ul la cuisini re commence cuire Par exemple si vous voulez que la cuisini re commence cuire apr s 2 heures appuyez sur le bouton Timer Minuterie puis appuyez sur le bouton Time Temps Temperature Temp...

Страница 13: ...a la gasolina L mpielo con un pa o humedecido en agua y jab n neutro l quido 9 No utilice el aparato si el cable de alimentaci n el enchufe o la carcasa est n mojados Para reducir el riesgo de electr...

Страница 14: ...ratura Tiempo 6 Bot n de Men Menu Para seleccionar programas C MO ELEGIR LOS PROGRAMAS Presione el bot n MENU El indicador LED grande mostrar el tiempo de cocci n establecido por defecto y la funci n...

Страница 15: ...uando se termine el tiempo de espera la olla iniciar la cocci n Por ejemplo si quiere que la olla inicie la cocci n 2 horas despu s presione el bot n de Timer luego presione el bot n de Tiempo Tempera...

Страница 16: ...se il cavo di alimentazione con la spina o l alloggiamento sono bagnati Per ridurre il rischio di elettrocuzione non utilizzare mai questo prodotto con le mani bagnate immergere sott acqua o versare...

Страница 17: ...ibile selezionare Programmi Temperatura Tempo 6 Menu Selezione dei programmi SCELTA DEI PROGRAMMI Premere il pulsante MENU Il grande display a LED mostrer il tempo di cottura prede nito la funzione ch...

Страница 18: ...di premere il pulsante Tempo Temperatura per regolare il tempo no a quando non viene visualizzato 02 00 quindi inizier il tempo di attesa e inizier a cucinare dopo 2 ore AVVIO DEL PROGRAMMA DI COTTURA...

Страница 19: ...r ll pyyhkeell l anna veden virrata laitteeseen l puhdista laitteen ulkokuorta ljym isill nesteill Pyyhi laite vedell ja miedolla saippualiuoksella 9 l k yt laitetta jos virtajohto sen pistoke tai su...

Страница 20: ...140o C Mahdollinen kesto 8 min 20 minuuttia L mp tilaa ei voi muuttaa 5 Leivos Kesto 1 tunti L mp tila 130o C Mahdollinen kesto 30 min 3 5 tuntia L mp tilaa ei voi muuttaa 6 Leip Kesto 2 tuntia 45o C...

Страница 21: ...ihtelee 30 minuutista 24 tuntiin Kypsytys alkaa s detyn ajan kuluttua Esimerkiksi kun haluat aloittaa kypsytyksen 2 tunnin kuluttua paina Ajastin nappia sen j lkeen Aika L mp tila nappia muuttaaksesi...

Страница 22: ...ge puhastage seadme v liskesta litaolistes vedelikes H ruge seadet veega ja kerge seebilahusega 9 rge kasutage seadet kui toitejuhe selle pistik v i kaitsekorpus on m rjad Et v hendada elektrl kide oh...

Страница 23: ...tuur 100 160o C 4 Pasta Kestvus 8 min Temp 100 140o C V imalik kestvus 8 min 20 minutit Temperatuuri pole v imalik muuta 5 Kook Kestvus 1 tund Temp 130o C V imalik kestvus 30 min 3 5 tundi Temperatuur...

Страница 24: ...eerub 30 minutist 24 tunnini Viiteaja m dudes algab k psetamine N iteks kui soovid k psetamist alustada 2 tunni p rast siis vajuta Taimer nuppu seej rel Aeg Temperatuur nuppu et muuta aega kuni ekraan...

Страница 25: ...nai ir aizliegts izmantot ar deni pies cin tu lupatu Ne aujiet denim ietec t ier c Neizman tojiet ier ces r j korpusa t r anai t r anas l dzek us uz na as vai e as b zes r j korpusa t r anai izmantoji...

Страница 26: ...sp jams 5 Torte Laiks 1 stunda Temp 130o C Laiku var iestat t no 30 min t m l dz 3 5 stund m Temperat ru iestat t nav iesp jams 6 Maize Laiks 2 stundas 45o C 1 stunda 130o C Nav iesp jams veikt temper...

Страница 27: ...z 24 stund m P c aiztures laika beig m multifunkcion lais katls uzs ks p rtikas pagatavo anu Piem ram ja v laties lai diena pagatavo ana tiktu uzs kta p c 2 stund m nospiediet Laika Temperat ras pogu...

Страница 28: ...a korpusas yra lapias Siekiant suma inti elektros srov s pavoj niekada nenaudokite io produkto lapiomis rankomis nenardinkite po vandeniu ir nepilkite prietais skys i 10 Prietaisas n ra valdomas i ori...

Страница 29: ...p 140o C Galima reguliuoti laik 10 min 1 val ir temperat r 100 160o C 4 Pasta Makaronai Laikas 8 min Temp 100 140o C Galima reguliuoti laik 8 min 20 min Negalima nustatyti temperat ros 5 Pyragas Laika...

Страница 30: ...es po 2 valand paspauskite Timer mygtuk tada spauskite Time Temperature mygtuk kad sureguliuotum te laik tol kol pasirodys 02 00 tada prasid s laukimas ir po 2 valand gaminimo procesas GAMINIMO PROGRA...

Страница 31: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 32: ...0 11 12 13 15 LED LED 00 00 LED 1 2 3 4 5 6 LED 1 1 97o C 1 4 2 40 115o C 20 2 3 30 140o C 10 1 100 160o C 4 8 100 140o C 8 20 5 1 130o C 30 3 5 6 2 45o C 1 130o C 7 1 T 120 150o C 20 2 8 20 120 160o...

Страница 33: ...9 2 90o C 1 8 10 8 35 40o C 6 12 11 15 T 125o C 8 50 12 20 115o C 10 1 13 5 96o C 5 1 14 5 T 3 45 65 85o C 1 5 15 30 145o C 10 2 5 16 30 99o C 10 1 17 6 93o C 2 8 LED 30 24 2 02 00 2...

Страница 34: ...3 2002 96 EC WEEE...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: