Forgast FG00408 Скачать руководство пользователя страница 7

7

2. PREZENTACJA URZĄDZENIA
2.1

 ZASADY DZIAŁANIA

Żywice kationitowe, zawarte w cylindrze zmiękczacza, mają właściwość prze-
kształcania węglanu wapnia (wapń) w węglan sodu, który rozpuszcza się w wo-
dzie w temperaturach typowych dla działania zarówno ekspresów do kawy jak 
i maszyn do produkcji lodu.
Potencjał oddawania z żywic jonów sodu, niezbędnych do zmiękczenia wody 
pitnej, stopniowo wyczerpuje sie w zaleznosci od czestosci używania urządze-
nia i ilości uzdatnianej wody. Wymagana jest zatem regeneracja żywic, ktorą 
przeprowadza się przepłukując wyczerpane żywice roztworem soli kuchennej. 
Ten proces reaktywuje żywice i przywraca je do stanu poczatkowego.
Żywice z czasem, w zależnosci od częstości reaktywacji, tracą swoje właściwo-
ści wymiany jonów i w konsekwencji zmniejsza się ich wydajność. Zaleca sie 
całkowitą wymianę żywic po siedmiu latach użytkowania urządzenia.

2.2

 OPIS URZĄDZENIA (rys. 1)

Podstawowe elementy zmiękczacza to:

 

1 cylinder z żywicą zmiękczającą wodę

 

2 zawory trójdrożne (rys. 1, C-D)

 

1 pokrywa cylindra (rys. 1, G)

2.3 

OPAKOWANIE ZAWIERA

 

1 zmiękczacz wody

 

1 instrukcja obsługi

 

2 węże odpływowe (rys. 1, E-F)

2.4

 DANE TECHNICZNE

Minimalne/maksymalne ciśnienie: 

0,1 ÷ 0,8 MPa (1 ÷ 8 bar)

Przepływ nominalny przy: 

 

1000 l/h

Temperatura otoczenia: 

 

4°C - 35°C

Przyłącza do sieci wodociągowej: 

3/8”G; 3/4”G (fig. 3)

2.5

 WYMOGI WODY DO ZASILANIA URZĄDZENIA

Woda do zasilania musi:

 

być wodą pitną i przejrzystą (SDI 1)

 

mieć temperaturę pomiędzy 6° a 25°C

 

mieć twardość poniżej 900 ppm CaCO

3

 (90°f)

2.6

 POTENCJAŁ ZMIĘKCZACZA W STOSUNKU DO TWARDOŚCI WODY

3. INSTALACJA
3.1

 OPAKOWANIE

 

Przed instalacją należy upewnić się że urządzenie nie przejawia nieprawidło-

wosci i jest wolne od uszkodzeń wynikających z transportu; w razie wątpli-
wosci zwrocić się do sprzedawcy, którego dane można znaleźć na odwrocie 
ostatniej strony instrukcji;

 

Zachować na pewien czas opakowanie, upewniając się by znajdowało się z 

dala od dzieci

3.2

 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI

 

Upewnić się, że powyżej punktu instalacji urządzenia nie znajduje sie już jaki-

kolwiek inny system uzdatniania.

 

Upewnić się, że pobranie wody następuje z sieci, która rozprowadza wodę 

pitną. Zaleca się przeprowadzenie kontroli parametrów chemiczno-fizycznych 
oraz twardości wody surowej przed instalacją.

 

Zainstalować urządzenie w pobliżu odpływu do kanalizacji dla popłuczyn po-

wstałych podcas regeneracji żywic.

 

Zainstalować  urządzenie  w  miejscu  suchym  i  łatwo  dostępnym  w  celach 

konserwacji, regeneracji i czyszczenia; nie instalować urządzenia w miejscach 
brudnych, w których nie przestrzega się zasad higieny lub sprzątanie jest utrud-
nione.

 

Upewnić się, że temperatura otoczenia w miejscu instalacji nie spada poniżej 

4°C i nie przekracza 35°C.

 

Nie trzymac w pobliżu kwasów lub produktów powodujących korozję.

 

Nie instalować w otoczeniu, w którym nie są przestrzegane normy dot. bez-

pieczenstwa elektrycznego lub ogólne normy bezpieczeństwa.

 

Ciśnienie wody nie może byc niższe niż 0.1 Mpa (1 bar) lub wyższe od 0.8 Mpa 

(8 bar) (zalecane ciśnienie to co najmniej 3 lub 4 bar).

 

W przypadku gdy ciśnienie przewyższa 8 bar zaleca się zainstalowanie re-

duktora ciśnienia.

 

Sól w workach nie może być przechowywana w pomieszczeniu wilgotnym, 

lub w bezpośrednim kontakcie z podłożem; zaleca się składowanie worków np. 
na palecie drewnianej.

MODEL

[mm]

WAGA

[kg]

ŻYWICE 

[l]

SÓL/RIG 

[kg]

LITRY WODY UZDATNIONEJ W STOSUNKU DO JEJ TWARDOŚCI

20°f

11°d

200 ppm CaCO

3

30°f

16°d

300 ppm CaCO

3

40°f

22°d

400 ppm CaCO

3

50°f

28°d

500 ppm CaCO

3

60°f

33°d

600 ppm CaCO

3

5 l

300

3,5 

0,5 

1050

700

525 

420

350 

8 l

400

7,5 

5,6 

1  

1680 

1120 

840 

672 

560 

12 l

500 

9,5 

8,4 

1,5 

2520

1680

1260 

1008  

840 

16 l

600

12 

11,2  

2

3360 

2240  

1680 

1344  

1120 

20 l

900

19 

14 

2,5 

4200

2800 

2100 

1680  

1400 

Содержание FG00408

Страница 1: ...acz przep ywowy do wody 8 12 16l FG00408 FG00412 FG00416 Zmi kczacz Wody Addolcitore d Acqua Water Softener Adoucisseur d Eau Wasserenth rtungseinheit Depurador de Agua www forgast com INSTRUKCJA U YT...

Страница 2: ...nzione dopo soste prolungate 6 Uso improprio dell apparecchio 7 Smaltimento dell apparecchio UK INDEX 1 Introduction and general information 1 1 Objective of the manual 1 2 Keeping the manual 1 3 Equi...

Страница 3: ...ger tes E NDICE 1 Informaciones generales 1 1 Finalidad del manual 1 2 Conservaci n del manual 1 3 Identificaci n del aparato 1 4 Declaraci n de conformidad 1 5 Normas de seguridad higi nica y experim...

Страница 4: ...UESTA EN FUNCIONAMIENTO LEGENDA fig 1 A ENTRATA ACQUA B USCITA ACQUA C RUBINETTO ENTRATA ACQUA D RUBINETTO USCITA ACQUA E TUBO SCARICO PRESSIONE F TUBO RIGENERAZIONE G TAPPO BOMBOLA I VALVOLA DI RITEG...

Страница 5: ...DEPRESSURIZZAZIONE E CARICO SALE DEPRESSURIZATION AND SALT REFILLING MODE MODALIT DE D PRESSURISATION ET DE RECHARGEMENT DU SEL DRUCKABLASS UND EINF LLEN DES SALZES FASE DE DESPREZURIZACI N Y CARGA DE...

Страница 6: ...ika dorazowotowarzyszy urz dze niu w momencie przekazywania go innemu u ytkownikowi lub w a cicielowi 1 3 IDENTYFIKACJA PRODUKTU Zmi kczacz wody jest oznaczony pogrubionymi cyframi w lewym dolnym rogu...

Страница 7: ...sprzedawcy kt rego dane mo na znale na odwrocie ostatniej strony instrukcji Zachowa na pewien czas opakowanie upewniaj c si by znajdowa o si z dala od dzieci 3 2 WYB R MIEJSCA INSTALACJI Upewni si e p...

Страница 8: ...a ci nienie si unormuje 3 Zdejmij pokryw rys 1 G i dodaj s l w ilo ci zale nej od modelu urz dzenia zobacz tabela paragraf 2 6 Pozycja C OCZYSZCZANIE Przep ucz nakr tke i oczy wlot rys 4 C z ewentual...

Страница 9: ...kczacza nie wolno u ywa do innych cel w i nie mo e by przerabiany pod adnym pozorem Jakiekolwiek u ycie w celu odmiennym od wskazanego jest uwa ane za u ycie niezgodne z przeznaczeniem i tym samym nie...

Страница 10: ...ritte in basso a sinistra sull etichetta fig 1 L dell addolcitore attaccata sulla bombola sull imballo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT L apparecchio re...

Страница 11: ...a di non lasciare pezzi dell imballo pericolosi o piccoli alla portata dei bambini 3 2 SCELTA DEL LUOGO PER L INSTALLAZIONE Verificare se a monte del punto di installazione dell apparecchio non sia gi...

Страница 12: ...e a destra le levette dei rubinetti ed attendere lo scarico della pressione 3 Togliere il tappo fig 1 G e introdurre il sale nella quantit prescritta in funzione del modello vedere tabella paragrafo 2...

Страница 13: ...to progettato per l addolcimento dell acqua potabile utilizzata per uso tecnologico e domestico L apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso per al...

Страница 14: ...tegral part of the product It must be kept with care by the user and it must accompany the equipment even in case of a propriety transfer 1 3 EQUIPMENT IDENTIFICATION The equipment is identified by th...

Страница 15: ...ask your seller whose information is written on the back of this manual Don t throw the package away for some time being careful to keep any dangerous or small parts of the package away from children...

Страница 16: ...a bucket fig 1 E and fig 4 position B 2 Turn the tap levers on the right and wait until depressurization 3 Remove the lid fig 1 G and add the required quantity of salt according to the model see the...

Страница 17: ...cal use The equipment must not be used for any other purpose and it must not be modified or tampered with in any way Any other use than the one specified in this manual is improper and therefore dange...

Страница 18: ...compagner l appareil m me dans le cas de cession de l appareil un autre propri taire ou utilisateur 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL L adoucisseur est identifi par les chiffres en gras crites en bas g...

Страница 19: ...z le vendeur les donn s de qui vous trouverez sur la derni re page sur le dos de ce livret Conserver l emballage pour quelque temps faisant attention laisser des pi ces petits ou dangereux de l emball...

Страница 20: ...essurisation 3 Enlever le couvercle fig 1 G et recharger le sel respectant la quantit indiqu e selon le mod le voir le tableau au paragraphe 2 6 Position C NETTOYAGE Rincer le couvercle et son joint f...

Страница 21: ...e doit pas tre utilis pour d autres buts et il ne doit pas tre modifi ou trafiqu Tout autre utilisation diff rente de celle indiqu e dans ce livret est consid r e incorrecte et dangereuse Le producteu...

Страница 22: ...oder Benutzer berlassen wird 1 3 GER TEIDENTIFIKATION Der Wasserenth rter ist durch die fettgedruckten Ziffern unten links der Etikette Abb 1 L des Wasserenth rters Die Etikette befindet sich auf der...

Страница 23: ...ung gut aufbewahren und die kleinen und gef hrlichen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren 3 2 WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES berpr fen Sie dass nicht bereits ein anderes Wasserbehandlungssystem vorhan...

Страница 24: ...e nach links und ffnen den Eingang des Wassers Fluss flie en lassen bis er klar ist Danach unterbrechen Sie den Eingang des Wassers Abb 1 M und verbinden Sie das Ausgangsrohr an die zu betreibender Ma...

Страница 25: ...ungszeitr umevonwenigerals12Monatenistesnotwendig die Harze zu waschen und eine manuelle Regeneration siehe Abschnitte 4 1 und 4 2 durchzuf hren bevor das Ger t wieder zu benutzen 6 NICHTGEEIGNETE NUT...

Страница 26: ...n el caso de que sea vendido a otro usuario 1 3 INDENTIFICACI N DEL APARATO El descalcificador est identificado por los numeros en negrita escritos bajo a la izquierda sobre la tarjeta fig 1 L del de...

Страница 27: ...que no hagan da os causados por el transporte en este caso pregunte al vendedor referencias el la ltima p gina de este manual Conservar el envase del aparato cuidando que partes peligrosas no sean al...

Страница 28: ...tidad prescrita en funci n del modelo v ase tabla p rrafo 2 6 Posici n C LIMPIEZA Enjugar el tap n y su juntura fig 4 C desde algunos residuos de sal Limpiar la parte superior del descalcarizador y se...

Страница 29: ...o del agua potable por uso tecnol gico y dom stico El aparato no debe ser utilizado por otros usos y no debe ser modificado para nada Cualquier otro uso se considerar impropio y por tanto irracional E...

Страница 30: ...www forgast com 30 1 1 1 1 2 1 3 1 L 1 4 1 5 ICIM ICIM S p a n 1935 2004 CE MOCA D M n 174 2004 1 6 0 35 C 24 PYCCK...

Страница 31: ...4 8 h mm kg l C kg 20 f 11 d 200 ppm CaCO3 30 f 16 d 300 ppm CaCO3 40 f 22 d 400 ppm CaCO3 50 f 28 d 500 ppm CaCO3 60 f 33 d 600 ppm CaCO3 5 l 300 5 3 5 0 5 1050 700 525 420 350 8 l 400 7 5 5 6 1 168...

Страница 32: ...A 7 1 M 1 I DVGW DIN 1988 T2 3 4 1 F 1 N 1 C D 4 4 1 2 1 M 4 2 4 B 1 1 E 4 B 2 3 1 G c 2 6 C 4 C 4 D 5 1 C 6 40 6 n 4 30 1 7 1 D 5 5 1 5 7 1 1 M 2 1 E 4 B 3 4 B 4 5 1 E 1 A 1 B 3 6 1 G CER 190905 7 1...

Страница 33: ...5 2 30 1 G 12 12 4 1 4 2 6 NaCl 7 CER 190905 33...

Страница 34: ...NTU Amon Ammonium 0 50 mg L Nie wykryto Not detected Nie wykryto Not detected Wap Calcium 100 mg L zalecane recommended Min 47 69 Max 48 32 mg L Min 0 29 Max 0 56 mg L Magnez Magnesium 50 mg L zaleca...

Страница 35: ...larnej okresowej konserwacji zgodnie z instrukcj obs ugi The drinking water contact materials of the water softener comply with the parameters requested by the Italian laws D M 6 aprile 2004 n 174 WAR...

Страница 36: ...ie za wady Produkt w tkwi ce w Produktach w momencie ich sprzeda y 6 Gwarancja nie obejmuje wad Produkt w kt re powsta y wskutek dzia ania czynnik w mechanicznych termicznych chemicznych elek trycznyc...

Страница 37: ...owania powy szego obowi zku Gwarant ma prawo obci y kupuj cego kosztami zwi zanymi z czyszczeniem urz dzenie wed ug aktualnej stawki roboczogodziny Gwaranta 18 W przypadku naprawy wykonywanej w siedzi...

Страница 38: ...Forgast Owsiana 58a Katowice 40 780 Poland Tel 327 508 130 Serwis 327 508 130 info forgast com www forgast com...

Отзывы: