Forgast FG00408 Скачать руководство пользователя страница 31

31

2. ЗНАКОМСТВО С АППАРАТОМ
2.1 

ПРИНЦИП РАБОТЫ ПРИБОРА

Ионические смолы находящиеся в баллоне умягчителя способны превра-
тить карбонат кальция в карбонат натрия который растворяется в воде при 
температурах обычно присутствующей в кофемашины, в генераторах льда.
Продолжительные уступки ионов натрия из смолы, незаменимые для умяг-
чения питьевой воды, как правило, заканчиваются в зависимости от расхода 
и потребления воды, вплоть до их истощения и, следовательно, требуется 
их регенерация, которая осуществляется посредством прохождения воды 
и поваренной соли, через насыщенные смолы вернуть состояние активного 
происхождения.
Катионические функции смолы уменьшаются постепенно, в зависимости 
от  количества  реактивации,  и,  следовательно,их  эффективность,поэтому 
рекомендуется их замена после семи лет использования.

2.2

 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1)

Основные компоненты умягчителя являются:

 

1 баллон ,содержащий смолы для умягчения воды

 

2 шт. 3хполосных кранов (рис. 1, C-D)

 

1 крышка баллона (рис. 1, G)

2.3

 СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ

 

1 комплект умягчителя 

 

1 инструкция по применению

 

2 трубки для слива (рис. 1, E-F)

2.4

 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВА

Давление запускаемой воды:   

 

0,1÷0,8 Мпа (1÷8 бар)

Номинальный расход 4 бар   

 

1000 л/ч

Температура окружающей среды: 

 

4°C 35°

Соединения, подключаемые к водопроводу: 

3/8”G; 3/4”G (рис. 3)

2.5 

ХАРАКТЕРИСТИКА ПОДАВАЕМОЙ ВОДЫ

Вода для снабжения должна:

 

быть питьевой и чистой

 

иметь температуру в диапазоне от 6° до 25°C

 

иметь жесткость менее 900 ppm CaCO

3

 (90°f)

3. УСТАНОВКА
3.1

 УПАКОВКА

 

Перед  установкой  убедитесь,  что  прибор  не  имеет  дефекты  или 

повреждения,  вызванные  транспортировкой;  в  случае  сомнения 
обратитесь  к  продавцу,  данные  которого  приведены  на  обороте 
последней странице руководства; 

 

Хранить какоето

 

время коробку изделия , стараясь не оставлять опасные мелкие части 

упаковки в доступном для детей месте.

3.2

 ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ

 

Убедитесь в том, что вверх по течению от точки установки прибора уже 

не присутствует какаялибо система опреснения воды.
Убедитесь  в  том,  что  забор  воды  происходит  из  трубы,  где  течет 
питьевая  вода.  Рекомендуется  провести  проверку  физикохимических 
параметров и жесткости питьевой воды на входе установки.

 

Установите устройство в месте близко к сливной сети, чтобы сливать 

воду, образующуюся при регенерации.

 

Устанавливайте прибор в сухом месте и легко доступном для техниче-

ского обслуживания, регенерации и очистки; не устанавливать машину 
в грязном месте, где не соблюдается принципы санитарногигиениче-
ские условия или трудно делать чистку.

 

Убедитесь, что температура в помещении, где вы установите устрой-

ство была в пределах от 4°C и 35°C.

 

Держать вдали от кислот и от продуктов,что могут причинить корозию.

 

Не устанавливайте в местах, где есть очевидные нарушения правил 

электрической  безопасности  или  велика  возмозность  несчастных 
случаев.

 

Давление воды не должно быть ниже 0.1 Мпа (1 бар) или выше 0,8 Мпа 

(8 бар) (рекомендуется по крайней мере 3 или 4 бар).

 

В  случае  если  давление  превышает  8  бар  необходимо  установить 

редуктор давления.

 

Соль  в  мешках  или  в  коробках  не  должна  храниться  во  влажных 

помещениях или в контакте с полом, можна разместить её, например, 
на деревянные поддоны.

МОДЕЛЬ

[mm]

ВЕС

[kg]

СМОЛА 

[l]

CОЛЬ/

РЕГЕН.

[kg]

ЛИТРЫ ОЧИЩЕННОЙ ВОДЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЖЕСТКОСТИ

20°f

11°d

200 ppm CaCO

3

30°f

16°d

300 ppm CaCO

3

40°f

22°d

400 ppm CaCO

3

50°f

28°d

500 ppm CaCO

3

60°f

33°d

600 ppm CaCO

3

5 l

300

3,5 

0,5 

1050

700

525 

420

350 

8 l

400

7,5 

5,6 

1  

1680 

1120 

840 

672 

560 

12 l

500 

9,5 

8,4 

1,5 

2520

1680

1260 

1008  

840 

16 l

600

12 

11,2  

2

3360 

2240  

1680 

1344  

1120 

20 l

900

19 

14 

2,5 

4200

2800 

2100 

1680  

1400 

2.6

 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ УМЯГЧИТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ

Содержание FG00408

Страница 1: ...acz przep ywowy do wody 8 12 16l FG00408 FG00412 FG00416 Zmi kczacz Wody Addolcitore d Acqua Water Softener Adoucisseur d Eau Wasserenth rtungseinheit Depurador de Agua www forgast com INSTRUKCJA U YT...

Страница 2: ...nzione dopo soste prolungate 6 Uso improprio dell apparecchio 7 Smaltimento dell apparecchio UK INDEX 1 Introduction and general information 1 1 Objective of the manual 1 2 Keeping the manual 1 3 Equi...

Страница 3: ...ger tes E NDICE 1 Informaciones generales 1 1 Finalidad del manual 1 2 Conservaci n del manual 1 3 Identificaci n del aparato 1 4 Declaraci n de conformidad 1 5 Normas de seguridad higi nica y experim...

Страница 4: ...UESTA EN FUNCIONAMIENTO LEGENDA fig 1 A ENTRATA ACQUA B USCITA ACQUA C RUBINETTO ENTRATA ACQUA D RUBINETTO USCITA ACQUA E TUBO SCARICO PRESSIONE F TUBO RIGENERAZIONE G TAPPO BOMBOLA I VALVOLA DI RITEG...

Страница 5: ...DEPRESSURIZZAZIONE E CARICO SALE DEPRESSURIZATION AND SALT REFILLING MODE MODALIT DE D PRESSURISATION ET DE RECHARGEMENT DU SEL DRUCKABLASS UND EINF LLEN DES SALZES FASE DE DESPREZURIZACI N Y CARGA DE...

Страница 6: ...ika dorazowotowarzyszy urz dze niu w momencie przekazywania go innemu u ytkownikowi lub w a cicielowi 1 3 IDENTYFIKACJA PRODUKTU Zmi kczacz wody jest oznaczony pogrubionymi cyframi w lewym dolnym rogu...

Страница 7: ...sprzedawcy kt rego dane mo na znale na odwrocie ostatniej strony instrukcji Zachowa na pewien czas opakowanie upewniaj c si by znajdowa o si z dala od dzieci 3 2 WYB R MIEJSCA INSTALACJI Upewni si e p...

Страница 8: ...a ci nienie si unormuje 3 Zdejmij pokryw rys 1 G i dodaj s l w ilo ci zale nej od modelu urz dzenia zobacz tabela paragraf 2 6 Pozycja C OCZYSZCZANIE Przep ucz nakr tke i oczy wlot rys 4 C z ewentual...

Страница 9: ...kczacza nie wolno u ywa do innych cel w i nie mo e by przerabiany pod adnym pozorem Jakiekolwiek u ycie w celu odmiennym od wskazanego jest uwa ane za u ycie niezgodne z przeznaczeniem i tym samym nie...

Страница 10: ...ritte in basso a sinistra sull etichetta fig 1 L dell addolcitore attaccata sulla bombola sull imballo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT L apparecchio re...

Страница 11: ...a di non lasciare pezzi dell imballo pericolosi o piccoli alla portata dei bambini 3 2 SCELTA DEL LUOGO PER L INSTALLAZIONE Verificare se a monte del punto di installazione dell apparecchio non sia gi...

Страница 12: ...e a destra le levette dei rubinetti ed attendere lo scarico della pressione 3 Togliere il tappo fig 1 G e introdurre il sale nella quantit prescritta in funzione del modello vedere tabella paragrafo 2...

Страница 13: ...to progettato per l addolcimento dell acqua potabile utilizzata per uso tecnologico e domestico L apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso per al...

Страница 14: ...tegral part of the product It must be kept with care by the user and it must accompany the equipment even in case of a propriety transfer 1 3 EQUIPMENT IDENTIFICATION The equipment is identified by th...

Страница 15: ...ask your seller whose information is written on the back of this manual Don t throw the package away for some time being careful to keep any dangerous or small parts of the package away from children...

Страница 16: ...a bucket fig 1 E and fig 4 position B 2 Turn the tap levers on the right and wait until depressurization 3 Remove the lid fig 1 G and add the required quantity of salt according to the model see the...

Страница 17: ...cal use The equipment must not be used for any other purpose and it must not be modified or tampered with in any way Any other use than the one specified in this manual is improper and therefore dange...

Страница 18: ...compagner l appareil m me dans le cas de cession de l appareil un autre propri taire ou utilisateur 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL L adoucisseur est identifi par les chiffres en gras crites en bas g...

Страница 19: ...z le vendeur les donn s de qui vous trouverez sur la derni re page sur le dos de ce livret Conserver l emballage pour quelque temps faisant attention laisser des pi ces petits ou dangereux de l emball...

Страница 20: ...essurisation 3 Enlever le couvercle fig 1 G et recharger le sel respectant la quantit indiqu e selon le mod le voir le tableau au paragraphe 2 6 Position C NETTOYAGE Rincer le couvercle et son joint f...

Страница 21: ...e doit pas tre utilis pour d autres buts et il ne doit pas tre modifi ou trafiqu Tout autre utilisation diff rente de celle indiqu e dans ce livret est consid r e incorrecte et dangereuse Le producteu...

Страница 22: ...oder Benutzer berlassen wird 1 3 GER TEIDENTIFIKATION Der Wasserenth rter ist durch die fettgedruckten Ziffern unten links der Etikette Abb 1 L des Wasserenth rters Die Etikette befindet sich auf der...

Страница 23: ...ung gut aufbewahren und die kleinen und gef hrlichen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren 3 2 WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES berpr fen Sie dass nicht bereits ein anderes Wasserbehandlungssystem vorhan...

Страница 24: ...e nach links und ffnen den Eingang des Wassers Fluss flie en lassen bis er klar ist Danach unterbrechen Sie den Eingang des Wassers Abb 1 M und verbinden Sie das Ausgangsrohr an die zu betreibender Ma...

Страница 25: ...ungszeitr umevonwenigerals12Monatenistesnotwendig die Harze zu waschen und eine manuelle Regeneration siehe Abschnitte 4 1 und 4 2 durchzuf hren bevor das Ger t wieder zu benutzen 6 NICHTGEEIGNETE NUT...

Страница 26: ...n el caso de que sea vendido a otro usuario 1 3 INDENTIFICACI N DEL APARATO El descalcificador est identificado por los numeros en negrita escritos bajo a la izquierda sobre la tarjeta fig 1 L del de...

Страница 27: ...que no hagan da os causados por el transporte en este caso pregunte al vendedor referencias el la ltima p gina de este manual Conservar el envase del aparato cuidando que partes peligrosas no sean al...

Страница 28: ...tidad prescrita en funci n del modelo v ase tabla p rrafo 2 6 Posici n C LIMPIEZA Enjugar el tap n y su juntura fig 4 C desde algunos residuos de sal Limpiar la parte superior del descalcarizador y se...

Страница 29: ...o del agua potable por uso tecnol gico y dom stico El aparato no debe ser utilizado por otros usos y no debe ser modificado para nada Cualquier otro uso se considerar impropio y por tanto irracional E...

Страница 30: ...www forgast com 30 1 1 1 1 2 1 3 1 L 1 4 1 5 ICIM ICIM S p a n 1935 2004 CE MOCA D M n 174 2004 1 6 0 35 C 24 PYCCK...

Страница 31: ...4 8 h mm kg l C kg 20 f 11 d 200 ppm CaCO3 30 f 16 d 300 ppm CaCO3 40 f 22 d 400 ppm CaCO3 50 f 28 d 500 ppm CaCO3 60 f 33 d 600 ppm CaCO3 5 l 300 5 3 5 0 5 1050 700 525 420 350 8 l 400 7 5 5 6 1 168...

Страница 32: ...A 7 1 M 1 I DVGW DIN 1988 T2 3 4 1 F 1 N 1 C D 4 4 1 2 1 M 4 2 4 B 1 1 E 4 B 2 3 1 G c 2 6 C 4 C 4 D 5 1 C 6 40 6 n 4 30 1 7 1 D 5 5 1 5 7 1 1 M 2 1 E 4 B 3 4 B 4 5 1 E 1 A 1 B 3 6 1 G CER 190905 7 1...

Страница 33: ...5 2 30 1 G 12 12 4 1 4 2 6 NaCl 7 CER 190905 33...

Страница 34: ...NTU Amon Ammonium 0 50 mg L Nie wykryto Not detected Nie wykryto Not detected Wap Calcium 100 mg L zalecane recommended Min 47 69 Max 48 32 mg L Min 0 29 Max 0 56 mg L Magnez Magnesium 50 mg L zaleca...

Страница 35: ...larnej okresowej konserwacji zgodnie z instrukcj obs ugi The drinking water contact materials of the water softener comply with the parameters requested by the Italian laws D M 6 aprile 2004 n 174 WAR...

Страница 36: ...ie za wady Produkt w tkwi ce w Produktach w momencie ich sprzeda y 6 Gwarancja nie obejmuje wad Produkt w kt re powsta y wskutek dzia ania czynnik w mechanicznych termicznych chemicznych elek trycznyc...

Страница 37: ...owania powy szego obowi zku Gwarant ma prawo obci y kupuj cego kosztami zwi zanymi z czyszczeniem urz dzenie wed ug aktualnej stawki roboczogodziny Gwaranta 18 W przypadku naprawy wykonywanej w siedzi...

Страница 38: ...Forgast Owsiana 58a Katowice 40 780 Poland Tel 327 508 130 Serwis 327 508 130 info forgast com www forgast com...

Отзывы: